Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / nl_NL.po
index 7eaea194583769df0779d97918aa16652a87c0bb..0a0ebe2ddd08cd8f03084c905a8fea3b2f56da80 100644 (file)
@@ -3,24 +3,26 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
+#: src/wx/video_panel.cc:82
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-14 03:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-20 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-21 00:39+0200\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:83 src/wx/subtitle_panel.cc:93
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:103 src/wx/subtitle_panel.cc:113
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -42,17 +44,17 @@ msgstr "%d KDM's weggeschreven naar %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
 msgid ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
 msgid "(None)"
 msgstr "(Geen)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:140
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)"
 
@@ -60,11 +62,11 @@ msgstr "(herstart DCP-o-matic om taalwijzigingen te zien)"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:383
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:369
+#: src/wx/wx_util.cc:375
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - Stereo"
 
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "2 - Stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:234
+#: src/wx/video_panel.cc:242
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -80,55 +82,55 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:712
+#: src/wx/dcp_panel.cc:720
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:246
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D afwisselend"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:247
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D alleen links"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:244
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D links/rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:240
+#: src/wx/video_panel.cc:248
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D alleen rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:245
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D boven/onder"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:377
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:713
+#: src/wx/dcp_panel.cc:721
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:379
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:381
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nieuwe kleur</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Originele kleur</b>"
 
@@ -172,10 +174,14 @@ msgstr "Voeg Bioscoop toe"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Voeg DCP toe..."
 
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Voeg DKDM-map toe"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Voeg KDM toe..."
@@ -192,11 +198,11 @@ msgstr "Voeg Scherm toe"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Voeg een DCP toe."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -204,11 +210,11 @@ msgstr ""
 "Voeg een map met beeldbestanden (die als sequentie van bewegende beelden "
 "gebruikt worden) of een map met audiobestanden toe."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Voeg bestand(en) toe..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Voeg map toe..."
 
@@ -216,15 +222,24 @@ msgstr "Voeg map toe..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Voeg beeldsequentie toe"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Voeg video-, beeld-, audio-, of ondertitelbestanden aan de film toe."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Voeg toe..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:475
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+"Het toevoegen van dit certificaat zou de keten inconsistent maken, dus het "
+"wordt niet toegevoegd.  Voeg certificaten toe in volgorde van root naar "
+"intermediate naar leaf."
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
@@ -232,7 +247,11 @@ msgstr "Adres"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Pas witpunt aan naar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Geavanceerd..."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
 
@@ -240,11 +259,11 @@ msgstr "Sta elke DCP frame rate toe"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:265
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:134
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:145
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Uiterlijk..."
 
@@ -252,7 +271,7 @@ msgstr "Uiterlijk..."
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt annuleren?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -274,6 +293,11 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Taal audio (bv. NL)"
 
+#: src/wx/player_information.cc:132
+#, c-format
+msgid "Audio channels: %d"
+msgstr "Audio-kanalen: %d"
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
 msgid ""
@@ -291,7 +315,7 @@ msgstr ""
 "Audio van content-kanaal %d wordt naar DCP-kanaal %d doorgestuurd met een "
 "versterking van %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
 
@@ -299,7 +323,7 @@ msgstr "Automatisch analyseren van content-audio"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adres"
 
@@ -315,7 +339,7 @@ msgstr "Vet bestand"
 msgid "Bold font"
 msgstr "Vet lettertype"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:151
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onder"
 
@@ -323,7 +347,7 @@ msgstr "Onder"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Blader..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
 
@@ -331,12 +355,12 @@ msgstr "Brand ondertitels in het beeld"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Maar ik moet deze volume-instelling gebruiken"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC-adressen"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
@@ -348,11 +372,11 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotatie-tekst"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:261
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:89
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Bereken..."
 
@@ -360,10 +384,18 @@ msgstr "Bereken..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:65
-msgid "Cannot reference this DCP.  "
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:52
+msgid "Cannot reference this DCP."
 msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren."
 
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:54
+msgid "Cannot reference this DCP: "
+msgstr "Kan niet aan deze DCP refereren: "
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Certificate chain"
+msgstr "Certificaat-keten"
+
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificaat gedownload"
@@ -376,15 +408,15 @@ msgstr "Keten"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanaal-versterking"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Zoek naar test-updates bij opstarten"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
 
@@ -392,19 +424,19 @@ msgstr "Zoek naar updates bij opstarten"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Kies CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:355
+#: src/wx/content_panel.cc:374
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Kies een DCP-map"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294
+#: src/wx/content_menu.cc:296
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:301
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Kies een of meer bestanden"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies een map"
 
@@ -416,7 +448,7 @@ msgstr "Kies een lettertype"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Kies een lettertype-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Bioscoop- en scherm-database-bestand"
 
@@ -426,16 +458,16 @@ msgstr ""
 "Klik op de knop om alle geselecteerde content op dezelfde waarde in te "
 "stellen."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
 msgid "Colour"
 msgstr "Kleur"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Kleurconversie"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:217
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
@@ -443,8 +475,12 @@ msgstr "Aangepast"
 msgid "Component"
 msgstr "Component"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Configuratiebestand"
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Timing"
 
@@ -452,7 +488,7 @@ msgstr "Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Bevestig KDM e-mail"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:645
+#: src/wx/dcp_panel.cc:655
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
@@ -481,36 +517,37 @@ msgstr "Contrast"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopieer als naam"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:250
+#: src/wx/audio_dialog.cc:264
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/config_dialog.cc:458
 #, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
+msgid "Could not import certificate (%s)"
+msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, c-format
-msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)"
+#: src/wx/content_menu.cc:380
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Kan KDM niet laden."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:157
+#: src/wx/screen_dialog.cc:162
+msgid "Could not read certificate file."
+msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:729
-#, c-format
+#: src/wx/film_viewer.cc:853
 msgid ""
-"Could not set up audio output (%s).  There will be no audio during the "
-"preview."
+"Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
-"Kan audio-output niet instellen (%s).  Er zal geen audio zijn tijdens de "
-"preview."
+"Kan audio-output niet instellen.  Er zal geen audio zijn tijdens de preview."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Voorblad"
 
@@ -518,20 +555,29 @@ msgstr "Voorblad"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Aanmaken in map"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
 msgid "Creator"
 msgstr "Maker"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
+#: src/wx/video_panel.cc:111
 msgid "Crop"
 msgstr "Snijd bij"
 
+#: src/wx/audio_dialog.cc:402
+#, c-format
+msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
+msgstr "Cursor: %.1fdB op %s"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:396
+msgid "Cursor: none"
+msgstr "Cursor: geen"
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55
+#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
 
@@ -539,84 +585,102 @@ msgstr "DCP asset bestandsnaam-formaat"
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-map"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP metadata bestandsnaam-formaat"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
-#: src/wx/wx_util.cc:110
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+msgid "DCP validates OK."
+msgstr "DCP valideert OK."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
+msgid "DCP verification"
+msgstr "DCP-controle"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:116
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
-msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic audio"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:155
+#, c-format
+msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decoderen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: e-mail verzenden"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encoderen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr "DCP's ontsleutelen"
+#: src/wx/player_information.cc:159
+#, c-format
+msgid "Decode resolution: %dx%d"
+msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
+msgid "Decrypting KDMs"
+msgstr "KDM's ontsleutelen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Standaard DCP audio-kanalen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Standaard ISDCF-naamdetails"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standaard JPEG2000-bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Standaard KDM-map"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standaard audio-vertraging"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
 msgid "Default container"
 msgstr "Standaard container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standaard content-type"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard duur van stilstaand beeld"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
 msgid "Default scale-to"
 msgstr "Standaard schaal-naar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standaard standaard"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+msgstr "Standaard upload van DCP naar TMS inschakelen"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard-instellingen"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_panel.cc:93
 msgid "Delay"
 msgstr "Vertraging"
 
@@ -624,15 +688,19 @@ msgstr "Vertraging"
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Doe niets"
+
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Vraag dit niet opnieuw"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Geen e-mails verzenden"
 
@@ -660,7 +728,12 @@ msgstr "Download..."
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloaden certificaat"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/player_information.cc:89
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr "Dropped frames: %d"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Earlier"
 msgstr "Vroeger"
 
@@ -680,17 +753,18 @@ msgstr "Wijzig bioscoop"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Wijzig scherm"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
-#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
+#: src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Wijzig..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
 msgid "Effect"
 msgstr "Effect"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effect-kleur"
 
@@ -719,39 +793,35 @@ msgstr "Einde"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Vul uw e-mailadres in voor het contact, niet %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
 msgid "Errors"
 msgstr "Fouten"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:384
 msgid "Export"
 msgstr "Exporteer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
-msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
-"certificate..."
-msgstr ""
-"Exporteer DCP-\n"
-"ontsleutelings-certificaat..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:733
+msgid "Export KDM decryption certificate..."
+msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-certificaat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
-msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
-"chain..."
-msgstr ""
-"Exporteer DCP-\n"
-"ontsleutelings-keten..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:735
+msgid "Export KDM decryption chain..."
+msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-keten..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:46
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
+msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:47
 msgid "Export film"
 msgstr "Exporteer film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:401
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporteer..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (voor Dolby)"
 
@@ -759,19 +829,19 @@ msgstr "FTP (voor Dolby)"
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Lab (bv. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Fade in tijd"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:159
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Fade out tijd"
 
@@ -780,7 +850,7 @@ msgstr "Fade out tijd"
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Bestand %s bestaat al.  Wilt u het overschrijven?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 msgid "Filename format"
 msgstr "Bestandsnaam-formaat"
 
@@ -788,11 +858,11 @@ msgstr "Bestandsnaam-formaat"
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnaam"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:193
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
@@ -803,24 +873,28 @@ msgstr ""
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Zoek ontbrekende..."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:66
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
 
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+msgid "Folder name"
+msgstr "Mapnaam"
+
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypen"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:143
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Lettertypen..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:48
+#: src/wx/export_dialog.cc:49
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:671
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame Rate"
 
@@ -828,6 +902,11 @@ msgstr "Frame Rate"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate"
 
+#: src/wx/player_information.cc:129
+#, c-format
+msgid "Frame rate: %d"
+msgstr "Frame rate: %d"
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
@@ -836,7 +915,7 @@ msgstr "Gratis, vrije en opensource DCP-creatie van bijna alles."
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
 msgid "From address"
 msgstr "From-adres"
 
@@ -856,7 +935,7 @@ msgstr "Volledige duur"
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/audio_panel.cc:77
 msgid "Gain"
 msgstr "Versterking"
 
@@ -869,7 +948,7 @@ msgstr "Versterkings-calculator"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Versterking voor content-kanaal %d in DCP-kanaal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
@@ -898,14 +977,10 @@ msgstr "Ga naar tijdcode"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Groen-chromaticiteit"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Raad van content"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:32
-msgid "H.264"
-msgstr "H.264"
-
 #: src/wx/batch_job_view.cc:44
 msgid "Higher priority"
 msgstr "Hogere prioriteit"
@@ -930,11 +1005,11 @@ msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Hostnaam / IP-adres"
 
@@ -942,14 +1017,36 @@ msgstr "Hostnaam / IP-adres"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-naam"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Als u doorgaat met deze operatie, kunt u geen DKDM's meer gebruiken die u "
+"hebt aangemaakt.  Ook zullen alle KDM's die naar u zijn verzonden nutteloos "
+"worden.  Ga voorzichtig verder!"
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
 msgstr "Beeld X-positie"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:739
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
+msgid "Import..."
+msgstr "Importeer..."
+
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
 msgstr "Belangrijke mededeling"
 
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+msgid "Incorrect version"
+msgstr "Verkeerde versie"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Input-gamma"
@@ -964,14 +1061,14 @@ msgstr "Input-macht"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
 msgid "Input transfer function"
-msgstr "Ingang-overdrachtsfunctie"
+msgstr "Input-overdrachtsfunctie"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:354
+#: src/wx/audio_dialog.cc:368
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Geïntegreerde luidheid %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -979,15 +1076,19 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:847
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Issuer"
 msgstr "Uitgever"
 
@@ -999,7 +1100,7 @@ msgstr "Cursief bestand"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Cursief lettertype"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+#: src/wx/dcp_panel.cc:690
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1011,11 +1112,11 @@ msgstr ""
 msgid "Join"
 msgstr "Voeg samen"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:81
+#: src/wx/film_viewer.cc:118
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Ga naar geselecteerde content"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM E-mail"
 
@@ -1036,19 +1137,19 @@ msgstr "Houd video en ondertitels in volgorde"
 msgid "Key"
 msgstr "Sleutel"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:716
 msgid "Keys"
 msgstr "Sleutels"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:117
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:128
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:108
 msgid "Later"
 msgstr "Later"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:556
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1056,11 +1157,15 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Leaf common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:393
 msgid "Leaf private key"
-msgstr "Leaf private key"
+msgstr "Leaf privé-sleutel"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf certificaat!"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:116
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
@@ -1072,19 +1177,19 @@ msgstr "Linkeroog"
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/player_information.cc:145
+msgid "Length: %1 (%2 frames)"
+msgstr "Lengte: %1 (%2 frames)"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Regelafstand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
-msgid "Load..."
-msgstr "Laad..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:363
+#: src/wx/audio_dialog.cc:377
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
@@ -1093,23 +1198,28 @@ msgstr "Luidheidbereik %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Lagere prioriteit"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:571
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREKEND:"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#: src/wx/export_dialog.cc:37
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV-bestanden (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "MP4 / H.264"
+msgstr "H.264"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:38
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4-bestanden (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail-wachtwoord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail-gebruikersnaam"
 
@@ -1117,7 +1227,7 @@ msgstr "Mail-gebruikersnaam"
 msgid "Make DCP anyway"
 msgstr "Maak DCP toch"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Maak DKDM voor DCP-o-matic"
 
@@ -1137,24 +1247,36 @@ msgstr "Gemasterde luminantie (bv. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
+msgid "Maximum number of frames to store per thread"
+msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:53
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr "Mix audio down naar stereo"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
+msgid "Move configuration"
+msgstr "Verplaats configuratie"
+
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
 msgstr "Verplaats content"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar eerder in de film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
 
@@ -1162,7 +1284,7 @@ msgstr "Verplaats het geselecteerde stuk content naar later in de film."
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Verplaats naar begin van reel"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:378
+#: src/wx/video_panel.cc:386
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Meedere content geselecteerd"
 
@@ -1178,11 +1300,11 @@ msgstr "Mijn Documenten"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Mijn probleem is"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:575
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "HEEFT KDM NODIG: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:579
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "HEEFT OV NODIG: "
 
@@ -1190,6 +1312,14 @@ msgstr "HEEFT OV NODIG: "
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
+#: src/wx/player_information.cc:121
+msgid "Needs KDM"
+msgstr "Heeft KDM nodig"
+
+#: src/wx/player_information.cc:116
+msgid "Needs OV"
+msgstr "Heeft OV nodig"
+
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
 msgstr "Nieuwe naam"
@@ -1198,9 +1328,9 @@ msgstr "Nieuwe naam"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP-o-matic beschikbaar."
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
-msgid "No DCP selected."
-msgstr "Geen DCP geselecteerd."
+#: src/wx/player_information.cc:104
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "Geen DCP geladen."
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
 #, c-format
@@ -1208,14 +1338,14 @@ msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Er wordt geen audio van content-kanaal %d doorgestuurd naar DCP-kanaal %d."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:348
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Geen content gevonden in deze map."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
-#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:307
+#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
+#: src/wx/video_panel.cc:315
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -1231,11 +1361,11 @@ msgstr "Normaal lettertype"
 msgid "Notes"
 msgstr "Aantekeningen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Aantal threads dat de DCP-o-matic encodeer-server moet gebruiken"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
 
@@ -1243,15 +1373,15 @@ msgstr "Aantal threads dat DCP-o-matic moet gebruiken"
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Alleen servers encoderen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
 msgid "Open console window"
 msgstr "Open console-venster"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Open de tijdlijn voor de film."
 
@@ -1267,32 +1397,32 @@ msgstr "Organisational unit"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Andere 'trusted devices'"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mailserver"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
 msgid "Outline"
 msgstr "Omlijn"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:78
+#: src/wx/film_viewer.cc:112
 msgid "Outline content"
 msgstr "Omlijn content"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
 msgid "Outline width"
 msgstr "Omlijnings-breedte"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr ""
 "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande ondertitels ingesteld worden"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
 msgid "Output file"
 msgstr "Output-bestand"
 
@@ -1300,28 +1430,52 @@ msgstr "Output-bestand"
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Output-gammacorrectie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr "Overschrijf dit bestand met huidige configuratie"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
+#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+msgid "Paste"
+msgstr "Plak"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+msgid "Paste audio settings"
+msgstr "Plak audio-instellingen"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+msgid "Paste subtitle settings"
+msgstr "Plak ondertitel-instellingen"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+msgid "Paste video settings"
+msgstr "Plak video-instellingen"
+
 #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzeer"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
 msgid "Peak"
 msgstr "Piek"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:332
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Piek: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:326
+#: src/wx/audio_panel.cc:334
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Piek: onbekend"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:87
+#: src/wx/player_information.cc:71
+msgid "Performance"
+msgstr "Prestaties"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:88
 msgid "Play"
 msgstr "Speel af"
 
@@ -1329,9 +1483,9 @@ msgstr "Speel af"
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspeelduur"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
-msgid "Play sound in the preview via"
-msgstr "Speel audio in de preview af via"
+#: src/wx/config_dialog.cc:155
+msgid "Play sound via"
+msgstr "Speel audio af via"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
@@ -1341,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "Vul a.u.b. een e-mailadres in zodat we contact op kunnen nemen voor "
 "eventuele vragen over het probleem."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:93
+#: src/wx/audio_plot.cc:99
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Een ogenblik geduld; de audio wordt geanalyseerd..."
 
@@ -1353,11 +1507,11 @@ msgstr "Positie"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:31
+#: src/wx/export_dialog.cc:32
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
 msgid "Processor"
 msgstr "Processor"
 
@@ -1365,7 +1519,7 @@ msgstr "Processor"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Eigenschappen..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
@@ -1373,7 +1527,7 @@ msgstr "Protocol"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB naar XYZ conversie"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:119
 msgid "RMS"
 msgstr "Effectieve waarde (RMS)"
 
@@ -1389,13 +1543,9 @@ msgstr "Rating (bv. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Onderzoek opnieuw..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
-msgstr ""
-"Maak certificaten\n"
-"en sleutel opnieuw..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "Maak certificaten en sleutel opnieuw..."
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
@@ -1409,6 +1559,10 @@ msgstr "Rec. 709"
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Ontvanger-certificaat"
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Maak ondertekenings-certificaten opnieuw"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Red band"
 msgstr "Red band"
@@ -1431,17 +1585,12 @@ msgid "Reels"
 msgstr "Reels"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
-#: src/wx/video_panel.cc:82
-msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr "Refereer aan bestaande DCP"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
@@ -1454,7 +1603,7 @@ msgstr "Verwijder Bioscoop"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Verwijder Scherm"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Verwijder het geselecteerde stuk content uit de film."
 
@@ -1482,19 +1631,19 @@ msgstr "Herhaal..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Meld een probleem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Stel standaard onderwerp en tekst opnieuw in"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/dcp_panel.cc:666
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Herstel naar originele kleuren"
 
@@ -1502,7 +1651,7 @@ msgstr "Herstel naar originele kleuren"
 msgid "Resume"
 msgstr "Vervolg"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/video_panel.cc:127
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
@@ -1514,7 +1663,7 @@ msgstr "Klik met de rechtermuisknop om versterking te wijzigen."
 msgid "Right eye"
 msgstr "Rechteroog"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:554
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1526,15 +1675,15 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (voor AAM and Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:323
+#: src/wx/audio_dialog.cc:337
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s"
@@ -1543,11 +1692,11 @@ msgstr "Sample-piek is %.2fdB op %s op %s"
 msgid "Save template"
 msgstr "Bewaar template"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Bewaar in lijst van KDM Creator tool"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/video_panel.cc:175
 msgid "Scale to"
 msgstr "Schaal naar"
 
@@ -1555,7 +1704,7 @@ msgstr "Schaal naar"
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
 
@@ -1563,24 +1712,32 @@ msgstr "Zoek op netwerk naar servers"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:169
 msgid "Select Certificate File"
-msgstr "Selecteer Certificaat-bestand"
+msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Select Chain File"
-msgstr "Selecteer Keten-Bestand"
+msgstr "Selecteer keten-bestand"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Selecteer export-bestand"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "Selecteer bestand om te importeren"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecteer KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:400
 msgid "Select OV"
 msgstr "Selecteer OV"
 
@@ -1588,19 +1745,23 @@ msgstr "Selecteer OV"
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Selecteer bioscoop- en scherm-database-bestand"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
+msgid "Select configuration file"
+msgstr "Selecteer configuratiebestand"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:56
 msgid "Select output file"
 msgstr "Selecteer output-bestand"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:132
 msgid "Send by email"
 msgstr "Verzend via e-mail"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
 msgid "Send emails"
 msgstr "Verzend e-mails"
 
@@ -1616,7 +1777,7 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
@@ -1632,19 +1793,23 @@ msgstr "Stel in uit bestand..."
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:115
 msgid "Set language"
 msgstr "Stel taal in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
+msgid "Set to"
+msgstr "Stel in op"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schaduw"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Toon audio..."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:71
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
 
@@ -1652,7 +1817,7 @@ msgstr "Toon grafiek van de audio-niveaus ..."
 msgid "Signed"
 msgstr "Ondertekend"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
 
@@ -1664,11 +1829,16 @@ msgstr "Eenvoudige gamma"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Eenvoudige gamma, gelineariseerd voor kleine waarden"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
 msgid "Single reel"
 msgstr "Enkele reel"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:127
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr "Grootte: %dx%d"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:129
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Gladstrijken"
 
@@ -1676,7 +1846,7 @@ msgstr "Gladstrijken"
 msgid "Snap"
 msgstr "Vastklikken"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Splits per video-content"
 
@@ -1696,7 +1866,7 @@ msgstr "Start"
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Begin van reel"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:133
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
@@ -1704,7 +1874,7 @@ msgstr "Stream"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (bv. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
 msgid "Subject"
 msgstr "Onderwerp"
 
@@ -1716,7 +1886,7 @@ msgstr "Ondertitel"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Taal ondertiteling (bv. NL)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "Ondertitelings-uiterlijk"
 
@@ -1725,15 +1895,23 @@ msgstr "Ondertitelings-uiterlijk"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/player_information.cc:137
+msgid "Subtitles: no"
+msgstr "Ondertitels: nee"
+
+#: src/wx/player_information.cc:135
+msgid "Subtitles: yes"
+msgstr "Ondertitels: ja"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:141
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
 msgid "Target path"
 msgstr "Doelpad"
 
@@ -1765,7 +1943,7 @@ msgstr "Gebied (bv. NL)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test-versie"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:199
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
@@ -1773,7 +1951,22 @@ msgstr "Getest door"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "De 'tot'-tijd moet na de 'van'-tijd zijn."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"De certificaat-keten die DCP-o-matic gebruikt voor het ondertekenen van "
+"DCP's en KDM's bevat\n"
+"een kleine fout die ervoor zorgt dat DCP's als incorrect worden gevalideerd "
+"op sommige systemen.\n"
+"Wilt u de certificaat-keten voor het ondertekenen van DCP's en KDM's opnieuw "
+"aanmaken?"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1789,6 +1982,15 @@ msgid ""
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg.  Wilt u deze toch gebruiken?"
 
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr ""
+"Het bestand %s bestaat al.  Wilt u het als uw nieuwe configuratie gebruiken "
+"of wilt u het met uw huidige configuratie overschrijven?"
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!"
@@ -1798,11 +2000,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Er is al een template met deze naam.  Wilt u hem overschrijven?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:190
+#: src/wx/film_viewer.cc:212
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1818,19 +2020,15 @@ msgstr "Dit is geen geldig CPL-bestand"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Thumbprint"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:172
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
-
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tijdlijn"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
@@ -1839,11 +2037,11 @@ msgstr "Tijdlijn..."
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/video_panel.cc:140
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:130
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door"
 
@@ -1863,13 +2061,13 @@ msgstr "Wegknippen van begin"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Wegknippen tot aan huidige positie"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:340
+#: src/wx/audio_dialog.cc:354
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Piek (True peak) is %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/audio_dialog.cc:112 src/wx/config_dialog.cc:358
+#: src/wx/video_panel.cc:97
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -1885,15 +2083,15 @@ msgstr "UTC offset (tijdzone)"
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
@@ -1933,6 +2131,10 @@ msgstr "UTC+8"
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+9:30"
+
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
@@ -1997,7 +2199,7 @@ msgstr "Upload DCP naar TMS nadat hij gemaakt is"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Gebruik ISDCF-naam"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:679
 msgid "Use best"
 msgstr "Gebruik de beste"
 
@@ -2005,11 +2207,27 @@ msgstr "Gebruik de beste"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Gebruik voorinstelling"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Gebruik ondertitels"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/audio_panel.cc:53
+msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
+msgstr "Gebruik de audio van deze DCP als OV en maak VF"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
+msgstr "Gebruik de ondertitels van deze DCP als OV en maak VF"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:79
+msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
+msgstr "Gebruik de video van deze DCP als OV en maak VF"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr "Gebruik dit bestand als nieuwe configuratie"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
@@ -2027,11 +2245,11 @@ msgstr "Video-golfvorm"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Video frame rate"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:141
 msgid "View..."
 msgstr "Toon..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
 msgid "Warnings"
 msgstr "Waarschuwingen"
 
@@ -2043,43 +2261,43 @@ msgstr "Witpunt"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Witpunt-aanpassing"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:135
+#: src/wx/about_dialog.cc:137
 msgid "With help from"
 msgstr "Met hulp van"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Schrijf een ZIP-bestand voor de KDM's van elke bioscoop"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Schrijf een map voor de KDM's van elke bioscoop"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Schrijf alle KDM's naar dezelfde map"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:104 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Write to"
 msgstr "Schrijf naar"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:98
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
 msgid "X Offset"
 msgstr "X-verschuiving"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
 msgid "X Scale"
 msgstr "X-schaling"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y-verschuiving"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Y-schaling"
 
@@ -2109,7 +2327,7 @@ msgstr ""
 "U kunt de naam van dit scherm niet in '%s' veranderen omdat de bioscoop al "
 "een scherm met deze naam heeft."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:180
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:208
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -2117,7 +2335,7 @@ msgstr ""
 "U heeft een aantal bioscopen geselecteerd die geen geconfigureerd e-"
 "mailadres hebben.  Wilt u doorgaan?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:196
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -2132,7 +2350,7 @@ msgstr "Uw e-mailadres"
 msgid "component value"
 msgstr "componentwaarde"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:88
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
@@ -2157,16 +2375,16 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:105 src/wx/full_config_dialog.cc:324
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
 msgid "port"
 msgstr "poort"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2190,6 +2408,18 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "No DCP selected."
+#~ msgstr "Geen DCP geselecteerd."
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tijd"
+
+#~ msgid "Refer to existing DCP"
+#~ msgstr "Refereer aan bestaande DCP"
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Laad..."
+
 #~ msgid "New Film"
 #~ msgstr "Nieuwe Film"