Update to nl_NL translation from Cherif Ben Brahim.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / nl_NL.po
index 3f62e4f1b861a4929f413aef19e45678a20c1f44..1855a87c8dd1a914a3925232bd8db642eefec739 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n"
-"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n"
+"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
 "Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:125
+#: src/wx/config_dialog.cc:682
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
 
@@ -37,52 +37,55 @@ msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
-msgid "-3dB"
-msgstr "-3dB"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+msgid "-6dB"
+msgstr "-6dB"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
 msgstr "1 / "
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:236
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
 msgid "1 channel"
 msgstr "1 channel"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:220
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:224
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:168
+#: src/wx/film_editor.cc:171
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternate"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D left only"
-msgstr ""
+msgstr "3D enkel Links"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:197
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D links/rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
-#, fuzzy
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D right only"
-msgstr "3D links/rechts"
+msgstr "3D enkel rechts"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D boven/beneden"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:225
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -94,11 +97,11 @@ msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar."
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Voeg Scherm toe..."
 
@@ -114,7 +117,35 @@ msgstr "Voeg map toe..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Toevoegen.."
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:108
+#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
+msgstr ""
+"All uw bronbestanden zijn 1.85:1 of smaller maar Uw doel DCP's container is "
+"Scope (2.39:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken links en rechts "
+"van het beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Flat "
+"(1.85:1) in de \"DCP\"tab."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
+"All uw bronbestanden zijn Scope (2.39:1) maar Uw doel DCP's container is "
+"Flat (1.85:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken onder en boven het "
+"beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope "
+"(2.39:1) in de \"DCP\"tab."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:820
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:110
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Artwork door"
 
@@ -122,27 +153,15 @@ msgstr "Artwork door"
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "Audio Delay"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
-msgid "Audio Gain"
-msgstr "Audio Gain"
-
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
-msgid "Audio Stream"
-msgstr "Audio Stream"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:163
+#: src/wx/film_editor.cc:166
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Audio kanalen"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -150,7 +169,7 @@ msgstr ""
 "Audio van content kanaal  %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal "
 "%d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -159,24 +178,28 @@ msgstr ""
 "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
 "%1fdB."
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
+#: src/wx/config_dialog.cc:701
+msgid "BCC address"
+msgstr "BCC adres"
+
+#: src/wx/job_wrapper.cc:37
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:121
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Bottom crop"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
 msgid "Browse..."
 msgstr "Verkennen..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
 msgid "BsL"
 msgstr "BsL"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
 msgid "BsR"
 msgstr "BsR"
 
@@ -184,15 +207,31 @@ msgstr "BsR"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Maak ik gebruik een fader"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
+msgid "CC address"
+msgstr "CC adres"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+msgid "CPL ID"
+msgstr "CPL ID"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr "CPL opmerkingen tekst"
+
 #: src/wx/audio_panel.cc:63
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Bereken..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_manager_view.cc:67
 msgid "Cancel"
 msgstr "Afbreken"
 
@@ -200,11 +239,14 @@ msgstr "Afbreken"
 msgid "Certificate"
 msgstr "certificaat"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
 msgid "Certificate downloaded"
-msgstr "certificaat"
+msgstr "Certificaat gedownload"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+msgid "Chain"
+msgstr "Ketting"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
 msgid "Channel gain"
@@ -214,11 +256,11 @@ msgstr "Kanaal versterking"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:137
+#: src/wx/config_dialog.cc:114
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:133
+#: src/wx/config_dialog.cc:110
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
 
@@ -226,32 +268,36 @@ msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Kies een bestand"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:775
+#: src/wx/film_editor.cc:795
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Kies bestand(en)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:818
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Kies map"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
 msgid "Cinema"
 msgstr "Bioscoop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:561
+#: src/wx/config_dialog.cc:512
 msgid "Colour Conversions"
 msgstr "Colour Conversions"
 
 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Colour conversion"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
+msgid "Config|Timing"
+msgstr "Configureer|Timing"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:134
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "Content"
 msgstr "Content"
 
@@ -259,35 +305,44 @@ msgstr "Content"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Content Type"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:331
+#: src/wx/video_panel.cc:332
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Content frame rate %.4f\n"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
 msgid "Content version"
 msgstr "Content versie"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:291
+#: src/wx/video_panel.cc:292
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopieer..."
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kan audio niet analyseren"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:345
+#: src/wx/film_viewer.cc:346
 #, c-format
 msgid "Could not decode video for view (%s)"
 msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
+#: src/wx/job_wrapper.cc:39
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
+msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -295,20 +350,16 @@ msgstr "Land"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Maak in map"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:303
+#: src/wx/video_panel.cc:304
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/video_panel.cc:244
 msgid "Custom"
 msgstr "aangepast"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "DCI naam"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
+#: src/wx/film_editor.cc:87
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
@@ -316,6 +367,10 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP naam"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+msgid "DCP directory"
+msgstr "DCP map"
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
@@ -325,47 +380,55 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:331
-msgid "Default DCI name details"
-msgstr "Standaard DCI naam details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:266
+msgid "Default ISDCF name details"
+msgstr "Standaard ISDCF naam details"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:283
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:292
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Standaard audio delay"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:335
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
 msgid "Default container"
 msgstr "Standaard container"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
 msgid "Default content type"
 msgstr "Standaard content type"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:365
+#: src/wx/config_dialog.cc:304
 msgid "Default creator"
 msgstr "Standaard maker"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:323
+#: src/wx/config_dialog.cc:258
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:250
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Standaard lengte van stills"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/config_dialog.cc:300
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Standaard uitgever"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:294
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
+msgid "Default scale to"
+msgstr "Standaard schaal naar"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaard instellingen"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
+msgid "Delay"
+msgstr "Vertraging"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:79
 msgid "Details..."
 msgstr "Details..."
 
@@ -383,7 +446,7 @@ msgstr "Dolby"
 msgid "Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
 
@@ -399,22 +462,22 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certificaat"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloading certificaat"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Edit Bioscoop"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Edit scherm"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
-#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
-#: src/wx/editable_list.h:64
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edit..."
 
@@ -426,16 +489,20 @@ msgstr "Email adres voor KDM aflevering"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Servers"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:159
+#: src/wx/film_editor.cc:162
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Encrypted"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/config_dialog.cc:830
+msgid "Errors"
+msgstr "Fouten"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Ophalen..."
 
@@ -447,7 +514,7 @@ msgstr "Film Instellingen"
 msgid "Film name"
 msgstr "Film naam"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
@@ -471,22 +538,26 @@ msgstr "Frames zijn al omgezet"
 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
 msgid "From"
 msgstr "Van"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:129
-msgid "From address for KDM emails"
-msgstr "Van adres voor KDM emails"
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
+msgid "From address"
+msgstr "Van adres"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
 msgid "Full"
 msgstr "Volledig"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 msgid "Full length"
 msgstr "Volledige lengte"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:52
+msgid "Gain"
+msgstr "Versterking"
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Gain Calculator"
@@ -500,11 +571,15 @@ msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+#: src/wx/config_dialog.cc:825
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
 msgid "HI"
 msgstr "HI"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+#: src/wx/hints_dialog.cc:30
 msgid "Hints"
 msgstr "Tips"
 
@@ -516,7 +591,7 @@ msgstr "Host"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Host naam of IP address"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
+#: src/wx/audio_panel.cc:242
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
@@ -524,23 +599,27 @@ msgstr "Hz"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:627
+#: src/wx/config_dialog.cc:578
 msgid "IP address"
 msgstr "IP adres"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:519
+#: src/wx/config_dialog.cc:470
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP adres / host naam"
 
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "ISDCF naam"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Input gamma"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:224
+#: src/wx/film_editor.cc:228
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:178
+#: src/wx/film_editor.cc:181
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
 
@@ -548,27 +627,35 @@ msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
 msgid "Join"
 msgstr "Samenvoegen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:645
 msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM Email"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
+msgstr "soort KDM"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "KDM|Timing"
+
 #: src/wx/film_editor.cc:298
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Behoud video in tijdlijn"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
 msgid "Lc"
 msgstr "Lc"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:88
 msgid "Left crop"
 msgstr "Left crop"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -580,39 +667,48 @@ msgstr "Linearise input gamma curve for low values"
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Laad van bestand..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:824
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:749
+#: src/wx/film_editor.cc:769
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ONTBREEKT:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:678
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail wachtwoord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:117
+#: src/wx/config_dialog.cc:674
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail gebruikersnaam"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Maak KDM's"
 
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/film_editor.cc:185
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:279
+#: src/wx/video_panel.cc:280
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Meedere content geselecteerd"
 
@@ -620,8 +716,9 @@ msgstr "Meedere content geselecteerd"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mijn documenten"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528
 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -633,18 +730,18 @@ msgstr "Nieuwe Film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
 "%d."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248
+#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
@@ -652,28 +749,32 @@ msgstr "Uit"
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:113
+#: src/wx/config_dialog.cc:670
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Uitgaande mail server"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Output gamma"
 msgstr "Output gamma"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Package Type (e.g. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:324
+#: src/wx/video_panel.cc:325
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:639
+#: src/wx/config_dialog.cc:590
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
@@ -681,23 +782,27 @@ msgstr "Pauze"
 msgid "Peak"
 msgstr "Piek"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/film_viewer.cc:64
 msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspeellengte"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
+msgstr "Voor-uitgave"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -705,24 +810,28 @@ msgstr "R"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Beoordeling (e.g. 15)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
 msgid "Rc"
 msgstr "Rc"
 
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+msgid "Red band"
+msgstr "Rode tape"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Verwijder Bioscoop"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Verwijder Scherm"
 
@@ -738,52 +847,68 @@ msgstr "Herhaal content"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Herhaal..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:172
+#: src/wx/config_dialog.cc:708
+msgid "Reset to default text"
+msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:175
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/job_manager_view.cc:168
 msgid "Resume"
 msgstr "Vervolg"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:98
+#: src/wx/video_panel.cc:99
 msgid "Right crop"
 msgstr "Right crop"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Rs"
 msgstr "Rs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:223
+#: src/wx/film_editor.cc:227
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:131
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+msgid "Scale"
+msgstr "Schaal"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Scale to"
 msgstr "Schaal tot"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:315
+#: src/wx/video_panel.cc:316
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:192
+#: src/wx/film_editor.cc:195
 msgid "Scaler"
 msgstr "Schaler"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+msgid "Screens"
+msgstr "Schermen"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr "Selekteer CPL XML bestand"
+
 #: src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
 msgid "Send by email"
 msgstr "Stuur per Email"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serie nummer"
 
@@ -791,15 +916,19 @@ msgstr "Serie nummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+#: src/wx/screen_dialog.cc:41
+msgid "Server manufacturer"
+msgstr "Server fabrikant"
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Server serie nummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:499
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
 msgid "Set"
 msgstr "Instellen"
 
@@ -811,7 +940,7 @@ msgstr "Taal Instellen"
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Toon Audio..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:155
+#: src/wx/film_editor.cc:158
 msgid "Signed"
 msgstr "Signed"
 
@@ -827,51 +956,47 @@ msgstr "Snap"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabiele versie"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:187
+#: src/wx/film_editor.cc:190
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
+msgid "Stream"
+msgstr "Stroom"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/config_dialog.cc:689
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Ondertitel Taal (vb  NL)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-msgid "Subtitle Scale"
-msgstr "Ondertitel grootte"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Ondertitel Stream"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle X Offset"
-msgstr "Ondertitel X offset"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-msgid "Subtitle Y Offset"
-msgstr "Ondertitel Y offset"
-
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitels"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
 msgid "Supported by"
 msgstr "Ondersteund door"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
 msgid "Target path"
 msgstr "Doel pad"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+msgid "Temp version"
+msgstr "Tijdelijke Versie"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Grondgebied (vb NL)"
 
@@ -879,7 +1004,7 @@ msgstr "Grondgebied (vb NL)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Versie"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:191
+#: src/wx/about_dialog.cc:203
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getest door"
 
@@ -893,14 +1018,18 @@ msgstr ""
 "ontbrekende bestanden.  Probeer opnieuw met de goede content of verwijder de "
 "ontbrekende content. "
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:128
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:133
+#: src/wx/film_viewer.cc:134
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand"
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
 msgstr "CPU belasting"
@@ -909,7 +1038,7 @@ msgstr "CPU belasting"
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:168
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
@@ -921,31 +1050,31 @@ msgstr "Tijdlijn"
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tijdlijn..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
-msgid "Timing"
-msgstr "Timing"
+#: src/wx/timing_panel.cc:37
+msgid "Timing|Timing"
+msgstr "Timing|Timing"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:109
+#: src/wx/video_panel.cc:110
 msgid "Top crop"
 msgstr "Top crop"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:104
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
 msgid "Translated by"
 msgstr "Vertaald door"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trim vanaf einde"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trim vanaf begin"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
 
@@ -953,7 +1082,7 @@ msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
 msgid "Until"
 msgstr "Totdat"
 
@@ -966,14 +1095,14 @@ msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
 #: src/wx/film_editor.cc:128
-msgid "Use DCI name"
-msgstr "Gebruik DCI naam"
+msgid "Use ISDCF name"
+msgstr "Gebruik ISDCF naam"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Gebruik alle servers"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:149
+#: src/wx/film_editor.cc:152
 msgid "Use best"
 msgstr "Gebruik de beste"
 
@@ -981,27 +1110,31 @@ msgstr "Gebruik de beste"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Gebruik preset"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:635
+#: src/wx/config_dialog.cc:586
 msgid "User name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
 msgid "VI"
 msgstr "VI"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:67
+#: src/wx/video_panel.cc:68
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:59
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Video frame rate"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:827
+msgid "Warnings"
+msgstr "Waarschuwingen"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Met ondertiteling"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 msgid "Write to"
 msgstr "Schrijf naar"
 
@@ -1009,7 +1142,15 @@ msgstr "Schrijf naar"
 msgid "Written by"
 msgstr "Geschreven door"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+msgid "X Offset"
+msgstr "X offset"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Y offset"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1018,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 "U hebt %d bestanden die lijken op VOB bestanden van DVD. U moet deze "
 "samenvoegen om soepele weergave mogelijk te maken."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1027,7 +1168,7 @@ msgstr ""
 "Uw DCP frame rate (%d fps) kan mogelijk problemen veroorzaken met oudere "
 "projectors. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+#: src/wx/hints_dialog.cc:71
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
@@ -1035,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 "Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk "
 "problemen met weergave."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1043,11 +1184,11 @@ msgstr ""
 "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
 "projectors."
 
-#: src/wx/timeline.cc:216
+#: src/wx/timeline.cc:220
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
 msgid "channels"
 msgstr "kanalen"
 
@@ -1060,15 +1201,15 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:296
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:319
+#: src/wx/config_dialog.cc:254
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:239
+#: src/wx/timeline.cc:243
 msgid "still"
 msgstr "still"
 
@@ -1076,6 +1217,24 @@ msgstr "still"
 msgid "times"
 msgstr "tijden"
 
-#: src/wx/timeline.cc:237
+#: src/wx/timeline.cc:241
 msgid "video"
 msgstr "video"
+
+#~ msgid "Audio Gain"
+#~ msgstr "Audio Gain"
+
+#~ msgid "From address for KDM emails"
+#~ msgstr "Van adres voor KDM emails"
+
+#~ msgid "Subtitle Scale"
+#~ msgstr "Ondertitel grootte"
+
+#~ msgid "Subtitle Stream"
+#~ msgstr "Ondertitel Stream"
+
+#~ msgid "Timing"
+#~ msgstr "Timing"
+
+#~ msgid "-3dB"
+#~ msgstr "-3dB"