msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n"
-"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 17:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n"
+"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:666
+#: src/wx/config_dialog.cc:682
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
msgid "-6dB"
-msgstr ""
+msgstr "-6dB"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
msgid "1 / "
msgstr "2D"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
+msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar"
#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "2K"
#: src/wx/video_panel.cc:201
msgid "3D left only"
-msgstr ""
+msgstr "3D enkel Links"
#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D left/right"
msgstr "3D links/rechts"
#: src/wx/video_panel.cc:202
-#, fuzzy
msgid "3D right only"
-msgstr "3D links/rechts"
+msgstr "3D enkel rechts"
#: src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D top/bottom"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
-#: src/wx/film_editor.cc:279
+#: src/wx/film_editor.cc:280
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
-#: src/wx/film_editor.cc:281
+#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Add folder..."
msgstr "Voeg map toe..."
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen.."
-#: src/wx/config_dialog.cc:780
-#, fuzzy
+#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
+msgstr ""
+"All uw bronbestanden zijn 1.85:1 of smaller maar Uw doel DCP's container is "
+"Scope (2.39:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken links en rechts "
+"van het beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Flat "
+"(1.85:1) in de \"DCP\"tab."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:96
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
+"All uw bronbestanden zijn Scope (2.39:1) maar Uw doel DCP's container is "
+"Flat (1.85:1). Dit heeft als gevolg dat er zwarte balken onder en boven het "
+"beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope "
+"(2.39:1) in de \"DCP\"tab."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:820
msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "Video frame rate"
+msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:109
+#: src/wx/about_dialog.cc:110
msgid "Artwork by"
msgstr "Artwork door"
"Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
"%1fdB."
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
+#: src/wx/config_dialog.cc:701
+msgid "BCC address"
+msgstr "BCC adres"
+
+#: src/wx/job_wrapper.cc:37
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/wx/config_dialog.cc:677
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
msgid "CC address"
-msgstr "IP adres"
+msgstr "CC adres"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
-#, fuzzy
msgid "CPL"
-msgstr "DCP"
+msgstr "CPL"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
msgid "CPL ID"
-msgstr ""
+msgstr "CPL ID"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
msgid "CPL annotation text"
-msgstr ""
+msgstr "CPL opmerkingen tekst"
#: src/wx/audio_panel.cc:63
msgid "Calculate..."
msgstr "Bereken..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_manager_view.cc:67
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
msgid "Certificate"
msgstr "certificaat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:156
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:92
msgid "Certificate downloaded"
-msgstr "certificaat"
+msgstr "Certificaat gedownload"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Ketting"
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/film_editor.cc:788
+#: src/wx/film_editor.cc:795
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies bestand(en)"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:818
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies map"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
msgid "Cinema"
msgstr "Bioscoop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:496
+#: src/wx/config_dialog.cc:512
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Colour Conversions"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Colour conversion"
-#: src/wx/config_dialog.cc:793
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
msgid "Config|Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "Configureer|Timing"
#: src/wx/film_editor.cc:134
msgid "Container"
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopieer..."
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:151
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren"
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
+#: src/wx/job_wrapper.cc:39
#, c-format
msgid "Could not make DCP: %s"
msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
#: src/wx/screen_dialog.cc:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
+msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:38
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
msgid "DCP directory"
-msgstr ""
+msgstr "DCP map"
#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
#: src/wx/config_dialog.cc:266
-#, fuzzy
msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Standaard DCI naam details"
+msgstr "Standaard ISDCF naam details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:279
+#: src/wx/config_dialog.cc:283
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:292
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio delay"
-#: src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:274
+#: src/wx/config_dialog.cc:278
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:300
+#: src/wx/config_dialog.cc:304
msgid "Default creator"
msgstr "Standaard maker"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard lengte van stills"
-#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#: src/wx/config_dialog.cc:300
msgid "Default issuer"
msgstr "Standaard uitgever"
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
+msgid "Default scale to"
+msgstr "Standaard schaal naar"
+
#: src/wx/config_dialog.cc:229
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard instellingen"
#: src/wx/audio_panel.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Delay"
-msgstr "Audio Delay"
+msgstr "Vertraging"
-#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:79
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:49
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
-#: src/wx/film_editor.cc:287
+#: src/wx/film_editor.cc:288
msgid "Down"
msgstr "Naar beneden"
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certificaat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:131
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:53
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloading certificaat"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
-#: src/wx/editable_list.h:64
+#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
-#: src/wx/config_dialog.cc:790
+#: src/wx/config_dialog.cc:830
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Fouten"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:75 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:90
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:105
msgid "Fetching..."
msgstr "Ophalen..."
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:673
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
msgid "From address"
-msgstr "IP adres"
+msgstr "Van adres"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
msgid "Full length"
msgstr "Volledige lengte"
#: src/wx/audio_panel.cc:52
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Versterking"
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
msgid "Gain Calculator"
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:785
+#: src/wx/config_dialog.cc:825
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:26
+#: src/wx/hints_dialog.cc:30
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/config_dialog.cc:578
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:454
+#: src/wx/config_dialog.cc:470
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adres / host naam"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "ISDCF name"
-msgstr "DCI naam"
+msgstr "ISDCF naam"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
msgid "Input gamma"
msgid "Join"
msgstr "Samenvoegen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:645
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+msgid "KDM type"
+msgstr "soort KDM"
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
-#, fuzzy
msgid "KDM|Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "KDM|Timing"
-#: src/wx/film_editor.cc:297
+#: src/wx/film_editor.cc:298
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behoud video in tijdlijn"
msgid "Load from file..."
msgstr "Laad van bestand..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:784
+#: src/wx/config_dialog.cc:824
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: src/wx/film_editor.cc:762
+#: src/wx/film_editor.cc:769
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREEKT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:662
+#: src/wx/config_dialog.cc:678
msgid "Mail password"
msgstr "Mail wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:658
+#: src/wx/config_dialog.cc:674
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail gebruikersnaam"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
-msgstr ""
+msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:776
+#: src/wx/config_dialog.cc:287 src/wx/config_dialog.cc:816
#: src/wx/film_editor.cc:185
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn documenten"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:528
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
#: src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:654
+#: src/wx/config_dialog.cc:670
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mail server"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
-#, fuzzy
msgid "Output"
-msgstr "Output gamma"
+msgstr "Output"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "Output gamma"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:574
+#: src/wx/config_dialog.cc:590
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_manager_view.cc:73 src/wx/job_manager_view.cc:165
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
msgid "Play length"
msgstr "Afspeellengte"
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/timing_panel.cc:42
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
msgid "Pre-release"
-msgstr ""
+msgstr "Voor-uitgave"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
msgid "R"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Red band"
-msgstr ""
+msgstr "Rode tape"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
-#: src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:708
msgid "Reset to default text"
-msgstr ""
+msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
#: src/wx/film_editor.cc:175
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/job_manager_view.cc:168
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
msgstr "SMPTE"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "Schaler"
+msgstr "Schaal"
#: src/wx/video_panel.cc:132
msgid "Scale to"
msgstr "Schaler"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
-#, fuzzy
msgid "Screens"
-msgstr "Voeg Scherm toe..."
+msgstr "Schermen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
msgid "Select CPL XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Selekteer CPL XML bestand"
#: src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
msgid "Send by email"
msgstr "Stuur per Email"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
msgid "Serial number"
msgstr "Serie nummer"
msgstr "Server"
#: src/wx/screen_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Server manufacturer"
-msgstr "Server serie nummer"
+msgstr "Server fabrikant"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:36
msgid "Server serial number"
msgstr "Server serie nummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:63
msgid "Set"
msgstr "Instellen"
msgstr "Standaard"
#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Stream"
-msgstr "Audio Stream"
+msgstr "Stroom"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:689
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:158
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:542
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:566
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
msgid "Target path"
msgstr "Doel pad"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Temp version"
-msgstr "Test Versie"
+msgstr "Tijdelijke Versie"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgid "Test version "
msgstr "Test Versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:198
+#: src/wx/about_dialog.cc:203
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
"ontbrekende bestanden. Probeer opnieuw met de goede content of verwijder de "
"ontbrekende content. "
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:128
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:553
msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr ""
+msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
-#: src/wx/film_editor.cc:289
+#: src/wx/film_editor.cc:290
msgid "Timeline..."
msgstr "Tijdlijn..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:35
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:37
msgid "Timing|Timing"
-msgstr "Timing"
+msgstr "Timing|Timing"
#: src/wx/video_panel.cc:110
msgid "Top crop"
msgstr "Top crop"
-#: src/wx/about_dialog.cc:105
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:51
msgid "Trim from end"
msgstr "Trim vanaf einde"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:48
msgid "Trim from start"
msgstr "Trim vanaf begin"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:147
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
msgid "Until"
msgstr "Totdat"
-#: src/wx/film_editor.cc:285
+#: src/wx/film_editor.cc:286
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
msgstr "Update"
#: src/wx/film_editor.cc:128
-#, fuzzy
msgid "Use ISDCF name"
-msgstr "Gebruik DCI naam"
+msgstr "Gebruik ISDCF naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:466
msgid "Use all servers"
msgstr "Gebruik alle servers"
msgid "Use preset"
msgstr "Gebruik preset"
-#: src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/config_dialog.cc:586
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:59
msgid "Video frame rate"
msgstr "Video frame rate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:787
+#: src/wx/config_dialog.cc:827
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwingen"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
msgid "With Subtitles"
msgstr "Met ondertiteling"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
msgid "Y Offset"
msgstr "Y offset"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#: src/wx/hints_dialog.cc:121
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"U hebt %d bestanden die lijken op VOB bestanden van DVD. U moet deze "
"samenvoegen om soepele weergave mogelijk te maken."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:108
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
"Uw DCP frame rate (%d fps) kan mogelijk problemen veroorzaken met oudere "
"projectors. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+#: src/wx/hints_dialog.cc:71
msgid ""
"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
"problems on playback."
"Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk "
"problemen met weergave."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:296
msgid "ms"
msgstr "ms"