# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: src/wx/key_dialog.cc:44
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-09 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-11 12:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Cherif Ben Brahim <firehc@mac.com>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:990
+#: src/wx/config_dialog.cc:984
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:111
+#: src/wx/config_dialog.cc:165
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
#. / TRANSLATORS: this means the mathematical reciprocal operation, i.e. we are dividing 1 by the control that
#. / comes after it.
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:188
msgid "1 / "
msgstr "1 / "
-#: src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/video_panel.cc:219
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D versie van 3D content beschikbaar"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:612
+#: src/wx/dcp_panel.cc:645
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:560
+#: src/wx/dcp_panel.cc:602
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:222
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternate"
-#: src/wx/video_panel.cc:203
+#: src/wx/video_panel.cc:223
msgid "3D left only"
msgstr "3D enkel Links"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:220
msgid "3D left/right"
msgstr "3D links/rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:204
+#: src/wx/video_panel.cc:224
msgid "3D right only"
msgstr "3D enkel rechts"
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:221
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D boven/beneden"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:613
+#: src/wx/dcp_panel.cc:646
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:120
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
+msgid ""
+"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
+"</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:144
msgid ""
"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
"unlikely to have any visible effect on the image."
msgstr ""
-#: src/wx/update_dialog.cc:34
+#: src/wx/update_dialog.cc:35
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar."
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
-#: src/wx/content_menu.cc:57
+#: src/wx/content_menu.cc:62
#, fuzzy
msgid "Add KDM..."
msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Voeg Scherm toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:74
+#: src/wx/content_panel.cc:79
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:69
+#: src/wx/content_panel.cc:74
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
-#: src/wx/content_panel.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:78
#, fuzzy
msgid "Add folder..."
msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
#, fuzzy
msgid "Add image sequence"
msgstr "Behoud video in tijdlijn"
-#: src/wx/content_panel.cc:70
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:584 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:594 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen.."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+msgid "Adjust white point to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
msgid ""
"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
"Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
"van het beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Flat "
"(1.85:1) in de \"DCP\"tab."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:102
+#: src/wx/hints_dialog.cc:126
msgid ""
"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
"(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
"beeld zullen komen. U kan best de DCP's container instellen in Scope "
"(2.39:1) in de \"DCP\"tab."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1128
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Sta om het welke frame rate toe in DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
msgid "Artwork by"
msgstr "Artwork door"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:93
+#: src/wx/audio_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:42 src/wx/dcp_panel.cc:104
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:358
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Audio channels"
+msgstr "kanalen"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
"Audio van content kanaal %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal "
"%d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:361
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
"Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
"%1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "dB"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adres"
-#: src/wx/video_panel.cc:125
-msgid "Bottom crop"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+msgid "Blue chromaticity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
msgstr "Bottom crop"
#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
msgid "Browse..."
msgstr "Verkennen..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
-msgid "BsL"
-msgstr "BsL"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:329
-msgid "BsR"
-msgstr "BsR"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:556
+#: src/wx/dcp_panel.cc:598
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr ""
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Maak ik gebruik een fader"
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:33
-msgid ""
-"By default DCP-o-matic will calculate digests (hashes) of your image files "
-"so that it knows if they change. Turning this off will speed up import but "
-"you must not alter the image files after import or strange things may happen."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:999
msgid "CC address"
msgstr "CC adres"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL opmerkingen tekst"
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "Calculate digests"
-msgstr "Bereken..."
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/audio_panel.cc:60
msgid "Calculate..."
msgstr "Bereken..."
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_manager_view.cc:59
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
msgid "Certificate"
msgstr "certificaat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:551
+#: src/wx/config_dialog.cc:561
msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:103
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificaat gedownload"
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:620
msgid "Certificate for decrypting DCPs"
msgstr ""
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal versterking"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44 src/wx/dcp_panel.cc:628
+#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/dcp_panel.cc:662
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:126
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
-#: src/wx/config_dialog.cc:122
+#: src/wx/config_dialog.cc:176
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
-#: src/wx/content_menu.cc:198
+#: src/wx/content_menu.cc:244
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
-#: src/wx/content_panel.cc:237
+#: src/wx/content_panel.cc:242
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Kies bestand(en)"
-#: src/wx/content_menu.cc:191 src/wx/content_panel.cc:260
+#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:264
msgid "Choose a folder"
msgstr "Kies map"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:116
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
#, fuzzy
msgid "Choose a font file"
msgstr "Kies een bestand"
msgid "Cinema"
msgstr "Bioscoop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:491
-msgid "Colour Conversions"
-msgstr "Colour Conversions"
-
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181
msgid "Colour conversion"
msgstr "Colour conversion"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1153
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configureer|Timing"
msgid "Contact email"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:537
+#: src/wx/dcp_panel.cc:573
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:278 src/wx/film_editor.cc:49
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49
msgid "Content"
msgstr "Content"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:84
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Content Properties"
+msgstr "Film Instellingen"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:95
msgid "Content Type"
msgstr "Content Type"
msgid "Content version"
msgstr "Content versie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:78
msgid "Copy as name"
msgstr ""
msgid "Copy..."
msgstr "Kopieer..."
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
+#: src/wx/audio_dialog.cc:182
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren"
-#: src/wx/content_panel.cc:286
-msgid "Could not find a DCP in that folder."
+#: src/wx/content_panel.cc:290
+msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:307
+#: src/wx/content_panel.cc:310
msgid "Could not find any images in that folder"
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:178
+#: src/wx/film_viewer.cc:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:675 src/wx/config_dialog.cc:770
-#: src/wx/config_dialog.cc:790 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/config_dialog.cc:768
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:762 src/wx/config_dialog.cc:812
+#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:810
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Onleesbaar certificaat (%s)"
msgid "Create in folder"
msgstr "Maak in map"
-#: src/wx/video_panel.cc:253
+#: src/wx/video_panel.cc:91
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "Custom"
msgstr "aangepast"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:79
-msgid "DCP Name"
-msgstr "DCP naam"
-
#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP map"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:98
-#, c-format
-msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:276
+#: src/wx/config_dialog.cc:330
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standaard ISDCF naam details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#: src/wx/config_dialog.cc:343
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:298
+#: src/wx/config_dialog.cc:352
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio delay"
-#: src/wx/config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/config_dialog.cc:338
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:268
+#: src/wx/config_dialog.cc:322
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:260
+#: src/wx/config_dialog.cc:314
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard lengte van stills"
-#: src/wx/config_dialog.cc:306
+#: src/wx/config_dialog.cc:360
msgid "Default issuer"
msgstr "Standaard uitgever"
-#: src/wx/config_dialog.cc:241
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard instellingen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_panel.cc:64
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:76
+#: src/wx/dcp_panel.cc:76 src/wx/job_manager_view.cc:69
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
msgstr "Benodigde Diskruimte"
#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
msgid "Dolby"
msgstr "Dolby"
#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/screen_dialog.cc:136
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Down"
msgstr "Naar beneden"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:47
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certificaat"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:54
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloading certificaat"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Edit scherm"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:176
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:331
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Servers"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "Encrypted"
msgstr "Encrypted"
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1151
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:636
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr ""
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:138
+#: src/wx/video_panel.cc:141
msgid "Fade in"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:146
msgid "Fade out"
msgstr ""
msgid "Fetching..."
msgstr "Ophalen..."
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Film naam"
+
#: src/wx/properties_dialog.cc:36
msgid "Film Properties"
msgstr "Film Instellingen"
msgid "Film name"
msgstr "Film naam"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: src/wx/content_menu.cc:55
+#: src/wx/content_menu.cc:59
msgid "Find missing..."
msgstr "Zoek ontbrekende..."
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
msgid "Font file"
msgstr ""
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:31
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:32
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgid "Fonts..."
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:543
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame Rate"
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:29
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame Rate"
msgid "Frames"
msgstr "Frame"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:45
-msgid "Frames already encoded"
-msgstr "Frames zijn al omgezet"
-
#: src/wx/about_dialog.cc:65
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#, fuzzy
+msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1001
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
msgid "From address"
msgstr "Van adres"
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
+#: src/wx/timing_panel.cc:79
msgid "Full length"
msgstr "Volledige lengte"
-#: src/wx/audio_panel.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:49
msgid "Gain"
msgstr "Versterking"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:51
+#: src/wx/properties_dialog.cc:48
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1142
+#: src/wx/config_dialog.cc:1147
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
-msgid "HI"
-msgstr "HI"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+msgid "Green chromaticity"
+msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:31
+#: src/wx/hints_dialog.cc:34
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:40
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:886
+#: src/wx/config_dialog.cc:882
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:449
+#: src/wx/config_dialog.cc:505
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adres / host naam"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF naam"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
-msgid "Input A value"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
-msgid "Input B value"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:53
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54
msgid "Input gamma"
msgstr "Input gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
-msgid "Input power"
-msgstr ""
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Input gamma correction"
+msgstr "Input gamma"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
-msgid "Input threshold"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
+msgid "Input power"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:714
+#: src/wx/config_dialog.cc:712
msgid "Intermediate"
msgstr ""
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:570
+#: src/wx/dcp_panel.cc:612
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/content_menu.cc:54
+#: src/wx/content_menu.cc:58
msgid "Join"
msgstr "Samenvoegen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:953
+#: src/wx/config_dialog.cc:955
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Behoud video in tijdlijn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535
-msgid "Keys"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:119 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
+msgid "Keys"
+msgstr ""
#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Taal Instellen"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
-msgid "Lc"
-msgstr "Lc"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:712
+#: src/wx/config_dialog.cc:710
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:93
-msgid "Left crop"
+#: src/wx/video_panel.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Left"
msgstr "Left crop"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
-msgid "Lfe"
-msgstr "Lfe"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
-msgid "Linearise input gamma curve for low values"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Linearise input gamma curve for low values"
#: src/wx/screen_dialog.cc:46
msgid "Load from file..."
msgstr "Laad van bestand..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/config_dialog.cc:620
-#: src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:616 src/wx/config_dialog.cc:624
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Toevoegen.."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1136
+#: src/wx/config_dialog.cc:1141
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1138
msgid "Log:"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
-msgid "Ls"
-msgstr "Ls"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:461
+#: src/wx/content_panel.cc:462 src/wx/content_panel.cc:491
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREEKT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
msgid "Mail password"
msgstr "Mail wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:982
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail gebruikersnaam"
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr "Gemasterde helderheid (bv. 4fl)"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:92
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1120
+#: src/wx/config_dialog.cc:1125
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:293 src/wx/config_dialog.cc:1124
-#: src/wx/dcp_panel.cc:574
+#: src/wx/config_dialog.cc:347 src/wx/config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/dcp_panel.cc:616
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:87
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:320
+#: src/wx/video_panel.cc:345
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Meedere content geselecteerd"
msgid "My problem is"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:465
+#: src/wx/content_panel.cc:495
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:505
-#: src/wx/dcp_panel.cc:56 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
-#: src/wx/screen_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:61
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "New Film"
msgstr "Nieuwe Film"
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
"Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
"%d."
-#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/video_panel.cc:166
-#: src/wx/video_panel.cc:258 src/wx/video_panel.cc:267
+#: src/wx/dcp_panel.cc:672 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186
+#: src/wx/video_panel.cc:289
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1154
+#: src/wx/config_dialog.cc:1159
msgid "Open console window"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:972
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mail server"
-#: src/wx/film_viewer.cc:63
+#: src/wx/film_viewer.cc:62
#, fuzzy
msgid "Outline content"
msgstr "Meedere content geselecteerd"
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:103
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:184
msgid "Output gamma"
msgstr "Output gamma"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Output gamma correction"
+msgstr "Output gamma"
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Package Type (e.g. OV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:894
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:71 src/wx/job_manager_view.cc:160
+#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:133
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:60
+#: src/wx/audio_dialog.cc:74
msgid "Peak"
msgstr "Piek"
-#: src/wx/film_viewer.cc:69
+#: src/wx/audio_dialog.cc:245
+#, c-format
+msgid "Peak is %.2fdB at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:68
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: src/wx/timing_panel.cc:55
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
msgid "Play length"
msgstr "Afspeellengte"
"about the problem."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:86
+#: src/wx/audio_plot.cc:85
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
msgid "Position"
msgstr "Positie"
msgid "Pre-release"
msgstr "Voor-uitgave"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:628
msgid "Private key for decrypting DCPs"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:599
+#: src/wx/config_dialog.cc:610
msgid "Private key for leaf certificate"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:89
-msgid "Process with"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:670
+msgid "Processor"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: src/wx/content_menu.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "Film Instellingen"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:61
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "RGB to XYZ conversion"
+msgstr "Colour conversion"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:75
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
+#: src/wx/key_dialog.cc:48
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Beoordeling (e.g. 15)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
-msgid "Rc"
-msgstr "Rc"
-
-#: src/wx/content_menu.cc:56
+#: src/wx/content_menu.cc:61
msgid "Re-examine..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:595
+#: src/wx/config_dialog.cc:606
#, fuzzy
msgid "Re-make certificates..."
msgstr "Download certificaat"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
+msgid "Rec. 601"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+msgid "Rec. 709"
+msgstr ""
+
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Red band"
msgstr "Rode tape"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586 src/wx/content_menu.cc:59
-#: src/wx/content_panel.cc:77 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+msgid "Red chromaticity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:596 src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_panel.cc:82 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Verwijder Scherm"
-#: src/wx/content_panel.cc:78
+#: src/wx/content_panel.cc:83
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr ""
msgid "Repeat Content"
msgstr "Herhaal content"
-#: src/wx/content_menu.cc:53
+#: src/wx/content_menu.cc:57
msgid "Repeat..."
msgstr "Herhaal..."
msgid "Report A Problem"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
msgid "Reset to default text"
msgstr "Herinstellen oorspronkelijke tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:564
+#: src/wx/dcp_panel.cc:606
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/wx/job_manager_view.cc:163
+#: src/wx/job_manager_view.cc:136
msgid "Resume"
msgstr "Vervolg"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:364
+#: src/wx/video_panel.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Right crop"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
-#: src/wx/video_panel.cc:103
-msgid "Right crop"
-msgstr "Right crop"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:710
+#: src/wx/config_dialog.cc:708
msgid "Root"
msgstr ""
msgid "Root common name"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
-msgid "Rs"
-msgstr "Rs"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/dcp_panel.cc:149
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/video_panel.cc:151
msgid "Scale to"
msgstr "Schaal tot"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:579
-msgid "Scaler"
-msgstr "Schaler"
-
#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
msgid "Screens"
msgstr "Schermen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:529
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selekteer CPL XML bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/config_dialog.cc:782
-#: src/wx/config_dialog.cc:827 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:780
+#: src/wx/config_dialog.cc:825 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
-#: src/wx/content_menu.cc:266
+#: src/wx/content_menu.cc:312
msgid "Select KDM"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:804
+#: src/wx/config_dialog.cc:754 src/wx/config_dialog.cc:802
#, fuzzy
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server serie nummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:431
+#: src/wx/config_dialog.cc:488
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:64
+#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:97
msgid "Set"
msgstr "Instellen"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:57
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
#, fuzzy
msgid "Set file..."
msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:99
+#: src/wx/config_dialog.cc:153
msgid "Set language"
msgstr "Taal Instellen"
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
-msgid "Show Audio..."
+#: src/wx/dcp_panel.cc:679
+#, fuzzy
+msgid "Show audio..."
msgstr "Toon Audio..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:95
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
msgid "Signed"
msgstr "Signed"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:71
+#: src/wx/audio_dialog.cc:85
msgid "Smoothing"
msgstr "Smoothing"
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: src/wx/update_dialog.cc:43
+#: src/wx/update_dialog.cc:45
msgid "Stable version "
msgstr "Stabiele versie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
msgid "Start"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:84 src/wx/subtitle_panel.cc:93
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:93
msgid "Stream"
msgstr "Stroom"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:991
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:174
+#: src/wx/about_dialog.cc:187
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:865
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:890
+#: src/wx/config_dialog.cc:886
msgid "Target path"
msgstr "Doel pad"
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Grondgebied (vb NL)"
-#: src/wx/update_dialog.cc:48
+#: src/wx/update_dialog.cc:51
msgid "Test version "
msgstr "Test Versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:220
+#: src/wx/about_dialog.cc:235
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
-#: src/wx/content_menu.cc:252
+#: src/wx/content_menu.cc:298
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"ontbrekende bestanden. Probeer opnieuw met de goede content of verwijder de "
"ontbrekende content. "
-#: src/wx/hints_dialog.cc:154
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
-#: src/wx/film_viewer.cc:144
+#: src/wx/film_viewer.cc:143
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:554
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:556
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dit is geen geldig CPL bestand"
msgid "Threads"
msgstr "CPU belasting"
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
-#: src/wx/config_dialog.cc:570
+#: src/wx/config_dialog.cc:580
msgid "Thumbprint"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_plot.cc:165
+#: src/wx/audio_plot.cc:164
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Timeline..."
msgstr "Tijdlijn..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:38
+#: src/wx/timing_panel.cc:37
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing|Timing"
-#: src/wx/video_panel.cc:115
-msgid "Top crop"
-msgstr "Top crop"
+#: src/wx/video_panel.cc:118
+msgid "Top"
+msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:111
+#: src/wx/about_dialog.cc:112
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
-#: src/wx/timing_panel.cc:52
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
msgid "Trim from end"
msgstr "Trim vanaf einde"
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
msgid "Trim from start"
msgstr "Trim vanaf begin"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/config_dialog.cc:562
-#: src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:68 src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183
msgid "Unexpected certificate filename form"
msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
msgid "Until"
msgstr "Totdat"
-#: src/wx/content_panel.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/wx/update_dialog.cc:27
+#: src/wx/update_dialog.cc:28
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:66
+#: src/wx/dcp_panel.cc:71
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Gebruik ISDCF naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:445
+#: src/wx/config_dialog.cc:501
msgid "Use all servers"
msgstr "Gebruik alle servers"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:550
+#: src/wx/dcp_panel.cc:592
msgid "Use best"
msgstr "Gebruik de beste"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43
msgid "Use preset"
msgstr "Gebruik preset"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/config_dialog.cc:894
+#: src/wx/config_dialog.cc:890
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
-msgid "VI"
-msgstr "VI"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:92 src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/dcp_panel.cc:103 src/wx/video_panel.cc:71
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:51 src/wx/timing_panel.cc:93
msgid "Video frame rate"
msgstr "Video frame rate"
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Video length"
+msgstr "Volledige lengte"
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Video size"
+msgstr "Video"
+
#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
msgid "View..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1144
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "White point"
+msgstr "Schrijf naar"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157
+msgid "White point adjustment"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
msgid "Write to"
msgstr "Schrijf naar"
-#: src/wx/about_dialog.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door"
msgid "Y Scale"
msgstr "Schaal"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:147
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "YUV to RGB conversion"
+msgstr "Colour conversion"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
+msgid "YUV to RGB matrix"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:171
msgid ""
"You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:133
+#: src/wx/hints_dialog.cc:157
#, c-format
msgid ""
"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
"U hebt %d bestanden die lijken op VOB bestanden van DVD. U moet deze "
"samenvoegen om soepele weergave mogelijk te maken."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:114
+#: src/wx/hints_dialog.cc:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
+"likely to cause problems on playback."
+msgstr ""
+"Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk "
+"problemen met weergave."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:138
#, c-format
msgid ""
"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
"Uw DCP frame rate (%d fps) kan mogelijk problemen veroorzaken met oudere "
"projectors. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:72
+#: src/wx/hints_dialog.cc:97
msgid ""
"Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
"problems on playback."
"Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk "
"problemen met weergave."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
msgid ""
"Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
"projectors."
"Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
"projectors."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:81
+#: src/wx/hints_dialog.cc:106
#, fuzzy
msgid ""
"Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "
"Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk "
"problemen met weergave."
-#: src/wx/timeline.cc:229
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:46
-msgid "counting..."
-msgstr "tellen..."
-
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:59
msgid "dB"
msgstr "dB"
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "frames per second"
+msgstr "Frames zijn al omgezet"
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
+#: src/wx/timing_panel.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "m"
+msgstr "ms"
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_panel.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:356
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:264
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
+#: src/wx/config_dialog.cc:318 src/wx/timing_panel.cc:61
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/timeline.cc:258
+#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
msgid "still"
msgstr "still"
-#: src/wx/timeline.cc:289
+#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
#, fuzzy
msgid "subtitles"
msgstr "Ondertitels"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
+msgid "threshold"
+msgstr ""
+
#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
msgid "times"
msgstr "tijden"
-#: src/wx/timeline.cc:260
+#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
msgid "video"
msgstr "video"
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "video frames"
+msgstr "Video frame rate"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "BsL"
+#~ msgstr "BsL"
+
+#~ msgid "BsR"
+#~ msgstr "BsR"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calculate digests"
+#~ msgstr "Bereken..."
+
+#~ msgid "Colour Conversions"
+#~ msgstr "Colour Conversions"
+
+#~ msgid "DCP Name"
+#~ msgstr "DCP naam"
+
+#~ msgid "HI"
+#~ msgstr "HI"
+
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "L"
+
+#~ msgid "Lc"
+#~ msgstr "Lc"
+
+#~ msgid "Lfe"
+#~ msgstr "Lfe"
+
+#~ msgid "Ls"
+#~ msgstr "Ls"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "Rc"
+#~ msgstr "Rc"
+
+#~ msgid "Rs"
+#~ msgstr "Rs"
+
+#~ msgid "Scaler"
+#~ msgstr "Schaler"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "Top crop"
+
+#~ msgid "VI"
+#~ msgstr "VI"
+
+#~ msgid "counting..."
+#~ msgstr "tellen..."
+
#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
#~ msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)"
#~ msgid "Hz"
#~ msgstr "Hz"
-#~ msgid "channels"
-#~ msgstr "kanalen"
-
#~ msgid "Default creator"
#~ msgstr "Standaard maker"