Merge branch 'master' of ssh://git.carlh.net/home/carl/git/dcpomatic
[dcpomatic.git] / src / wx / po / pl_PL.po
index c3250f37570dab1104e6ddea746bdb2826914e24..bd1475d8d640719769bfa349f55dd1aa05f4e66e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-15 00:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,12 +19,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:113
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -39,7 +49,7 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:189
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 
@@ -63,7 +73,7 @@ msgstr ""
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "wersja 2D kontentu 3D"
 
@@ -111,17 +121,17 @@ msgstr ""
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:54
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:51
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr ""
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:75
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -157,6 +167,11 @@ msgstr "Dodaj Kino"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Dodaj Kino"
 
+#: src/wx/content_panel.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Add DCP..."
+msgstr "Dodaj KDM"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Dodaj KDM"
@@ -175,17 +190,23 @@ msgstr "Dodaj Salę"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Dodaj Salę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Add a DCP."
+msgstr "Dodaj KDM"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:87
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
-"or a DCP."
+"or a folder of sound files."
 msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:82
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Dodaj plik(i)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/content_panel.cc:86
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Dodaj folder"
 
@@ -193,15 +214,16 @@ msgstr "Dodaj folder"
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:82
-msgid "Add video, image or sound files to the film."
+#: src/wx/content_panel.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:812 src/wx/editable_list.h:74
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1288
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1373
 #, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "Adres CC"
@@ -210,7 +232,7 @@ msgstr "Adres CC"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ustaw punkt bieli"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1447
+#: src/wx/config_dialog.cc:1532
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
 
@@ -218,11 +240,11 @@ msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:201
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:236
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:135
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:134
 msgid "Appearance..."
 msgstr ""
 
@@ -240,13 +262,13 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:49 src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
 msgid "Audio"
 msgstr "Dźwięk"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Język (e.g. PL)"
 
@@ -267,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP z "
 "modyfikacją gain %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:224
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 
@@ -275,7 +297,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1299
+#: src/wx/config_dialog.cc:1384
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adres BCC"
 
@@ -300,7 +322,7 @@ msgstr "Dół"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:64
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Wypal napisy na obrazie"
 
@@ -308,7 +330,7 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale muszę wyciszyć"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1289
+#: src/wx/config_dialog.cc:1374
 #, fuzzy
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adres CC"
@@ -326,7 +348,7 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL notatki"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:197
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:232
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr ""
 
@@ -338,7 +360,7 @@ msgstr "Przelicz"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:64
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:65
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgstr ""
 
@@ -346,7 +368,7 @@ msgstr ""
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certyfikat ściągnięty"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
 msgid "Chain"
 msgstr "Łańcuch"
 
@@ -354,16 +376,16 @@ msgstr "Łańcuch"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Wzmocnienie kanału"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:90 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
 #, fuzzy
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/config_dialog.cc:228
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 
@@ -371,15 +393,20 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/content_panel.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Choose a DCP folder"
+msgstr "Wybierz folder"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:294
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:276
+#: src/wx/content_panel.cc:282
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Wybierz plik lub pliki"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Wybierz folder"
 
@@ -391,15 +418,15 @@ msgstr "Wybierz czcionkę"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Wybierz plik czcionki"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/config_dialog.cc:207
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_widget.h:76
+#: src/wx/content_widget.h:79
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:54
 msgid "Colour"
 msgstr ""
 
@@ -418,7 +445,7 @@ msgid "Component"
 msgstr "Składowa"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1495
+#: src/wx/config_dialog.cc:1580
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Synchronizacja"
 
@@ -432,7 +459,7 @@ msgid "Container"
 msgstr "Format"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
-#: src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "Content"
 msgstr "Pliki"
 
@@ -444,7 +471,7 @@ msgstr "Preferencje pliku"
 msgid "Content Type"
 msgstr "Rodzaj pliku"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:34
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
 msgid "Content version"
 msgstr "Wersja pliku"
 
@@ -456,36 +483,38 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopiuj jako"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:247
+#: src/wx/audio_dialog.cc:250
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:203
-#, c-format
-msgid "Could not get video for view (%s)"
-msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
-
 #: src/wx/content_menu.cc:374
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:805 src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:890 src/wx/config_dialog.cc:1058
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/config_dialog.cc:1049
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)"
 
+#: src/wx/film_viewer.cc:729
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not set up audio output (%s).  There will be no audio during the "
+"preview."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:42
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Utwórz folder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:231
+#: src/wx/config_dialog.cc:243
 msgid "Creator"
 msgstr "Kreator"
 
@@ -494,11 +523,11 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Kadrowanie"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
-#: src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/film_editor.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1468
+#: src/wx/config_dialog.cc:1553
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr ""
 
@@ -506,7 +535,7 @@ msgstr ""
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Katalog DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1456
+#: src/wx/config_dialog.cc:1541
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr ""
 
@@ -515,69 +544,69 @@ msgstr ""
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:148
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic dźwięk"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1497
+#: src/wx/config_dialog.cc:1582
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: dekodowanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1501
+#: src/wx/config_dialog.cc:1586
 #, fuzzy
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: kodowanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1499
+#: src/wx/config_dialog.cc:1584
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodowanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1054
+#: src/wx/config_dialog.cc:1139
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Odszyfrowuję DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:437
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:425
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Domyślne właściwości ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:442
+#: src/wx/config_dialog.cc:527
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:463
+#: src/wx/config_dialog.cc:548
 #, fuzzy
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Domyślny wystawca"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:451
+#: src/wx/config_dialog.cc:536
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:429
+#: src/wx/config_dialog.cc:514
 msgid "Default container"
 msgstr "Domyślne proporcje obrazu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:433
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
 msgid "Default content type"
 msgstr "Domyślny rodzaj kontentu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:417
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Domyślny katalog dla nowych filmów"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#: src/wx/config_dialog.cc:494
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Domyślny czas trwania"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:459
+#: src/wx/config_dialog.cc:544
 msgid "Default standard"
 msgstr "Domyślny standart"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/config_dialog.cc:476
 msgid "Defaults"
 msgstr "Domyślne"
 
@@ -623,7 +652,7 @@ msgstr "Pobierz"
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Pobieranie certyfikatu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:93
+#: src/wx/content_panel.cc:98
 msgid "Earlier"
 msgstr ""
 
@@ -645,17 +674,17 @@ msgstr "Zmień Kino"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Zmień Sala"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:511
 #: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
 #: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Edit..."
 msgstr "Zmień"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:54
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
 msgid "Effect colour"
 msgstr ""
 
@@ -677,47 +706,47 @@ msgstr "Serwery Kodowania"
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Szyfrowane"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:48
+#: src/wx/subtitle_view.cc:51
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:107
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1492
+#: src/wx/config_dialog.cc:1577
 msgid "Errors"
 msgstr "Błędy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:731
+#: src/wx/config_dialog.cc:816
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1061
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export DCP decryption\n"
 "certificate..."
 msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1063
+#: src/wx/config_dialog.cc:1148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export DCP decryption\n"
 "chain..."
 msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:748
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (dla Dolby)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Placówka (e.g. DLA)"
 
@@ -725,7 +754,7 @@ msgstr "Placówka (e.g. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Fade in"
@@ -734,7 +763,7 @@ msgstr "Fade in"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Fade out"
@@ -744,7 +773,7 @@ msgstr "Fade out"
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:51
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Filename format"
 msgstr "Nazwa pliku"
@@ -757,7 +786,7 @@ msgstr "Nazwa filmu"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:219
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
@@ -766,12 +795,17 @@ msgstr ""
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Znajdź brakujące"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Folder / ZIP name format"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:133
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Czcionki"
 
@@ -791,7 +825,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1283
+#: src/wx/config_dialog.cc:1368
 msgid "From address"
 msgstr "Od"
 
@@ -825,7 +859,7 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1488 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1573 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
@@ -857,7 +891,7 @@ msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału zielonego"
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:44
-msgid "Higher prioirity"
+msgid "Higher priority"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:37
@@ -880,15 +914,15 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1237
 msgid "IP address"
 msgstr "Adres IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nazwa ISDCF"
 
@@ -913,12 +947,12 @@ msgstr "Moc wejściowa"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:351
+#: src/wx/audio_dialog.cc:354
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:875
+#: src/wx/config_dialog.cc:960
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -926,7 +960,7 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nazwa Intermediate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:503 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:588 src/wx/dcp_panel.cc:191
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -935,7 +969,7 @@ msgstr "Interop"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Korekcja gammy wejściowej"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:227
+#: src/wx/config_dialog.cc:239
 msgid "Issuer"
 msgstr "Wydawca"
 
@@ -959,11 +993,15 @@ msgstr "Przepustowość JPEG2000"
 msgid "Join"
 msgstr "Przyłącz się"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1242
+#: src/wx/film_viewer.cc:81
+msgid "Jump to selected content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1327
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:38
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
 msgid "KDM type"
 msgstr "Rodzaj KDM"
 
@@ -981,19 +1019,19 @@ msgstr "Zachowaj parametry sekwencji"
 msgid "Key"
 msgstr "Klucz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/config_dialog.cc:1116
 msgid "Keys"
 msgstr "Klucze"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:118
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:117
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid "Later"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:873
+#: src/wx/config_dialog.cc:958
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -1001,7 +1039,7 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nazwa Leaf"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:740
+#: src/wx/config_dialog.cc:825
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Klucz prywatny Leaf"
 
@@ -1009,7 +1047,7 @@ msgstr "Klucz prywatny Leaf"
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:70
+#: src/wx/film_viewer.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Left eye"
 msgstr "Lewa"
@@ -1018,36 +1056,36 @@ msgstr "Lewa"
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
 msgid "Line spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:746
+#: src/wx/config_dialog.cc:831
 msgid "Load..."
 msgstr "Otwórz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1486
+#: src/wx/config_dialog.cc:1571
 msgid "Log"
 msgstr "Dziennik"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:360
+#: src/wx/audio_dialog.cc:363
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/batch_job_view.cc:47
-msgid "Lower prioirity"
+msgid "Lower priority"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:528
+#: src/wx/content_panel.cc:555
 msgid "MISSING: "
 msgstr "BRAKUJĄCE:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1275
+#: src/wx/config_dialog.cc:1360
 msgid "Mail password"
 msgstr "Hasło Email:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1271
+#: src/wx/config_dialog.cc:1356
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nazwa Email:"
 
@@ -1068,7 +1106,7 @@ msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:74
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Luminancja końcowa (e.g. 14fl)"
 
@@ -1076,11 +1114,11 @@ msgstr "Luminancja końcowa (e.g. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matryca"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1439
+#: src/wx/config_dialog.cc:1524
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1443
+#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:1528
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1090,11 +1128,11 @@ msgstr "Mbit/s"
 msgid "Move content"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:99
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:103
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
 
@@ -1106,7 +1144,7 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Zaznaczono wiele plików"
 
-#: src/wx/content_widget.h:67
+#: src/wx/content_widget.h:70
 msgid "Multiple values"
 msgstr ""
 
@@ -1114,15 +1152,15 @@ msgstr ""
 msgid "My Documents"
 msgstr "Moje dokumenty"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:49
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51
 msgid "My problem is"
 msgstr "Odkryłem błąd"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:532
+#: src/wx/content_panel.cc:559
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "WYMAGA KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:536
+#: src/wx/content_panel.cc:563
 #, fuzzy
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "WYMAGA KDM:"
@@ -1144,7 +1182,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:62
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
 msgid "No DCP selected."
 msgstr ""
 
@@ -1154,12 +1192,12 @@ msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:323
+#: src/wx/content_panel.cc:329
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "W tym folderze brakuje plików."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
 #: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
@@ -1178,19 +1216,27 @@ msgstr ""
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:202
+msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
+msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:165
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1451
+#: src/wx/config_dialog.cc:1536
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Koduj tylko na serwerach"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1507
+#: src/wx/config_dialog.cc:1592
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otwórz konsolę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:107
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otwórz oś czasu dla filmu."
 
@@ -1206,25 +1252,25 @@ msgstr "Dział"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1259
+#: src/wx/config_dialog.cc:1344
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:69
+#: src/wx/film_viewer.cc:78
 msgid "Outline content"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Outline width"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:193
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -1236,7 +1282,7 @@ msgstr "Wyjście"
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Korekcja gammy wyjściowej"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1164
+#: src/wx/config_dialog.cc:1249
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
@@ -1244,20 +1290,20 @@ msgstr "Hasło"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:112
+#: src/wx/audio_dialog.cc:115
 msgid "Peak"
 msgstr "Peak"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:327
+#: src/wx/audio_panel.cc:324
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:326
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Peak: nieznany"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:77
+#: src/wx/film_viewer.cc:87
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
@@ -1265,7 +1311,11 @@ msgstr "Odtwórz"
 msgid "Play length"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:212
+msgid "Play sound in the preview via"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
@@ -1279,7 +1329,7 @@ msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk"
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Wydanie przedpremierowe"
 
@@ -1291,7 +1341,7 @@ msgstr "Miksuj"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Właściwości"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
+#: src/wx/config_dialog.cc:1233
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
@@ -1299,7 +1349,7 @@ msgstr "Protokół"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:113
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1307,7 +1357,7 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Random"
 msgstr "Losowo"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Kategoria (e.g. 15)"
 
@@ -1315,7 +1365,7 @@ msgstr "Kategoria (e.g. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:753
+#: src/wx/config_dialog.cc:838
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Re-make certificates\n"
@@ -1335,7 +1385,7 @@ msgstr "Rec. 709"
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Pobieranie certyfikatu"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Red band"
 msgstr "Pasmo czerwony"
 
@@ -1363,13 +1413,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Własne"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
 #: src/wx/video_panel.cc:82
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Użyj istniejące DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
 #: src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
@@ -1382,7 +1432,7 @@ msgstr "Usuń Kino"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Usuń Sala"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:95
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
 
@@ -1408,11 +1458,11 @@ msgstr "Powtórz kontent"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Powtórz"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:33
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Zgłoś błąd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1306
+#: src/wx/config_dialog.cc:1391
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Przywróć domyślny tekst"
@@ -1421,7 +1471,7 @@ msgstr "Przywróć domyślny tekst"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:70
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr ""
 
@@ -1437,12 +1487,12 @@ msgstr "Prawa"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:71
+#: src/wx/film_viewer.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Right eye"
 msgstr "Prawa"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/config_dialog.cc:956
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1454,15 +1504,15 @@ msgstr "Nazwa Root"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1168
+#: src/wx/config_dialog.cc:1253
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:502 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:587 src/wx/dcp_panel.cc:190
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:320
+#: src/wx/audio_dialog.cc:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s"
@@ -1483,7 +1533,7 @@ msgstr "Skaluj do"
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/config_dialog.cc:719
 msgid "Search network for servers"
 msgstr ""
 
@@ -1491,12 +1541,12 @@ msgstr ""
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Wybierz plik CPL XML"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:836
-#: src/wx/config_dialog.cc:1073 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/config_dialog.cc:921
+#: src/wx/config_dialog.cc:1158 src/wx/screen_dialog.cc:165
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1093
+#: src/wx/config_dialog.cc:1178
 #, fuzzy
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Wybierz plik klucza"
@@ -1505,7 +1555,7 @@ msgstr "Wybierz plik klucza"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Wybierz KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:956 src/wx/config_dialog.cc:990
+#: src/wx/config_dialog.cc:1041 src/wx/config_dialog.cc:1075
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Wybierz plik klucza"
 
@@ -1519,11 +1569,11 @@ msgstr "Wybierz KDM"
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:93
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Send by email"
 msgstr "Wyślij emailem"
 
@@ -1532,7 +1582,7 @@ msgstr "Wyślij emailem"
 msgid "Send emails"
 msgstr "Wyślij emailem"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:61
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63
 msgid "Send logs"
 msgstr "Wyślij logi"
 
@@ -1544,7 +1594,7 @@ msgstr "Numer seryjny"
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:706
 msgid "Servers"
 msgstr "Serwery"
 
@@ -1561,11 +1611,11 @@ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf"
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Ustaw czcionkę systmową"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:163
+#: src/wx/config_dialog.cc:164
 msgid "Set language"
 msgstr "Wybierz język"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:90
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
@@ -1581,7 +1631,7 @@ msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej"
 msgid "Signed"
 msgstr "Podpisany cyfrowo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
 
@@ -1599,7 +1649,7 @@ msgstr "Wyrównaj krzywą gamma dla niskich wartości"
 msgid "Single reel"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:123
+#: src/wx/audio_dialog.cc:126
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Wygładzanie"
 
@@ -1619,7 +1669,7 @@ msgstr "Wersja stabilna"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:40
+#: src/wx/subtitle_view.cc:43
 msgid "Start"
 msgstr "Rozpocznij"
 
@@ -1627,53 +1677,48 @@ msgstr "Rozpocznij"
 msgid "Start of reel"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
 msgid "Stream"
 msgstr "Strumień"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1279
+#: src/wx/config_dialog.cc:1364
 msgid "Subject"
 msgstr "Podmiot"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:56
+#: src/wx/subtitle_view.cc:59
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Napisy"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Język napisów (e.g. PL)"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle colours"
-msgstr "Obrysuj obraz"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Napisy"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:288
+#: src/wx/about_dialog.cc:295
 msgid "Supported by"
 msgstr "Wsparli"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:1216
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1156
+#: src/wx/config_dialog.cc:1241
 msgid "Target path"
 msgstr "Ścieżka docelowa"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
 msgid "Temp version"
 msgstr "Wersja tymczasowa"
 
@@ -1693,7 +1738,7 @@ msgstr ""
 msgid "Templates"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Region (e.g. PL)"
 
@@ -1701,7 +1746,7 @@ msgstr "Region (e.g. PL)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Wersja testowa"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:345
+#: src/wx/about_dialog.cc:352
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testerzy"
 
@@ -1727,11 +1772,11 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:163
+#: src/wx/film_viewer.cc:190
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Brak pamięci RAM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:797
+#: src/wx/config_dialog.cc:882
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1745,11 +1790,7 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
 msgid "Threads"
 msgstr "Wątki"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
-msgid "Threads to use for encoding on this host"
-msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:798 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Sygnatura"
 
@@ -1761,7 +1802,7 @@ msgstr "Czas"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Oś czasu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Oś czasu"
 
@@ -1794,12 +1835,12 @@ msgstr "Przytnij od początku"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:337
+#: src/wx/audio_dialog.cc:340
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:705
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:790
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
@@ -1936,11 +1977,11 @@ msgstr "Użyj najlepszego"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Użyj ustawienia"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Włącz napisy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1160
+#: src/wx/config_dialog.cc:1245
 msgid "User name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
@@ -1958,11 +1999,11 @@ msgstr "Analiza pliku video"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Czestotliwość kl/s pliku wideo"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:131
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
 msgid "View..."
 msgstr "Podgląd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1490
+#: src/wx/config_dialog.cc:1575
 msgid "Warnings"
 msgstr "Ostrzeżenia"
 
@@ -1978,7 +2019,19 @@ msgstr "Ustawienia punktu bieli"
 msgid "With help from"
 msgstr "Pomogli"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
+msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
+msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+msgid "Write all KDMs to the same folder"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
 msgid "Write to"
 msgstr "Napisz do"
 
@@ -1986,19 +2039,19 @@ msgstr "Napisz do"
 msgid "Written by"
 msgstr "Programiści"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:69
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
 msgid "X Offset"
 msgstr "Offset X"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
 msgid "X Scale"
 msgstr "Rozmiar X"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Offset Y"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Rozmiar Y"
 
@@ -2024,7 +2077,7 @@ msgid ""
 "screen with this name."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Your email address"
 msgstr "Od"
@@ -2038,7 +2091,7 @@ msgstr "Składowa"
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:67
+#: src/wx/name_format_editor.cc:74
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr ""
@@ -2059,16 +2112,16 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:540
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1349
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -2093,6 +2146,16 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
+#~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle colours"
+#~ msgstr "Obrysuj obraz"
+
+#~ msgid "Threads to use for encoding on this host"
+#~ msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze"
+
 #~ msgid "Contact email"
 #~ msgstr "Adres email"