msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-22 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "(None)"
msgstr "Brak"
-#: src/wx/config_dialog.cc:176
+#: src/wx/config_dialog.cc:179
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "wersja 2D kontentu 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:676
+#: src/wx/dcp_panel.cc:696
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:634
+#: src/wx/dcp_panel.cc:654
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D góra/dół"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:677
+#: src/wx/dcp_panel.cc:697
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Dodaj Salę"
-#: src/wx/content_panel.cc:80
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:79
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Dodaj plik(i)"
-#: src/wx/content_panel.cc:79
+#: src/wx/content_panel.cc:83
msgid "Add folder..."
msgstr "Dodaj folder"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
-#: src/wx/content_panel.cc:76
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
-#: src/wx/config_dialog.cc:678 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:58
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1225
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Adres CC"
"1.85:1. Spowoduje to dodanie kaszety w proporcjach 1.85:1. Polecamy ustawić "
"kontener DCP do 2.39:1 w zakładce \"DCP\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/config_dialog.cc:1367
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
"Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP z "
"modyfikacją gain %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+#: src/wx/config_dialog.cc:1232
msgid "BCC address"
msgstr "Adres BCC"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ale muszę wyciszyć"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1197
-msgid "CC address"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1226
+#, fuzzy
+msgid "CC addresses"
msgstr "Adres CC"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:67
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
msgid "Channel gain"
msgstr "Wzmocnienie kanału"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
#, fuzzy
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:193
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/wx/content_panel.cc:246
+#: src/wx/content_panel.cc:268
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Wybierz plik lub pliki"
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:268
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:296
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wybierz folder"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Wybierz plik czcionki"
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
+msgid "Cinema and screen database file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
msgid "Colour"
msgstr ""
msgid "Component"
msgstr "Składowa"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/config_dialog.cc:1391
msgid "Config|Timing"
msgstr "Synchronizacja"
msgid "Contact email"
msgstr "Adres email"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:609
+#: src/wx/dcp_panel.cc:629
msgid "Container"
msgstr "Format"
msgid "Content"
msgstr "Pliki"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
msgid "Content Properties"
msgstr "Preferencje pliku"
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:748 src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:769 src/wx/config_dialog.cc:934
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:905
+#: src/wx/config_dialog.cc:926
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)"
msgid "Create in folder"
msgstr "Utwórz folder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:196
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "DCP-o-matic dźwięk"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1369
+#: src/wx/config_dialog.cc:1393
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: dekodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/config_dialog.cc:1397
#, fuzzy
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1371
+#: src/wx/config_dialog.cc:1395
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: kodowanie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:994
+#: src/wx/config_dialog.cc:1015
msgid "Decrypting DCPs"
msgstr "Odszyfrowuję DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:412
+#: src/wx/config_dialog.cc:433
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Domyślne właściwości ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:425
+#: src/wx/config_dialog.cc:446
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#: src/wx/config_dialog.cc:455
msgid "Default audio delay"
msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
-#: src/wx/config_dialog.cc:416
+#: src/wx/config_dialog.cc:437
msgid "Default container"
msgstr "Domyślne proporcje obrazu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:420
+#: src/wx/config_dialog.cc:441
msgid "Default content type"
msgstr "Domyślny rodzaj kontentu"
-#: src/wx/config_dialog.cc:404
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Domyślny katalog dla nowych filmów"
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:417
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Domyślny czas trwania"
-#: src/wx/config_dialog.cc:442
+#: src/wx/config_dialog.cc:463
msgid "Default standard"
msgstr "Domyślny standart"
-#: src/wx/config_dialog.cc:378
+#: src/wx/config_dialog.cc:399
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Down"
msgstr "Dół"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Zmień Sala"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:413
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:434
#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80
msgid "Edit..."
msgid "End"
msgstr "Koniec"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/config_dialog.cc:1389
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:703
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1001
+#: src/wx/config_dialog.cc:1022
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:699
+#: src/wx/config_dialog.cc:720
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1085
+#: src/wx/config_dialog.cc:1106
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (dla Dolby)"
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Fonts..."
msgstr "Czcionki"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:620
+#: src/wx/dcp_panel.cc:640
msgid "Frame Rate"
msgstr "Klatki/sek."
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1193
+#: src/wx/config_dialog.cc:1220
msgid "From address"
msgstr "Od"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/config_dialog.cc:1385
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1068
+#: src/wx/config_dialog.cc:1089
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:589
+#: src/wx/config_dialog.cc:610
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:818
+#: src/wx/config_dialog.cc:839
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nazwa Intermediate"
-#: src/wx/config_dialog.cc:474 src/wx/dcp_panel.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:495 src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:212
msgid "Issuer"
msgstr "Wydawca"
msgid "Italic font"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:644
+#: src/wx/dcp_panel.cc:664
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Przepustowość JPEG2000"
msgid "Join"
msgstr "Przyłącz się"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "KDM type"
msgstr "Rodzaj KDM"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:64
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Czas"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:971
+#: src/wx/config_dialog.cc:992
msgid "Keys"
msgstr "Klucze"
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:837
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nazwa Leaf"
-#: src/wx/config_dialog.cc:691
+#: src/wx/config_dialog.cc:712
msgid "Leaf private key"
msgstr "Klucz prywatny Leaf"
msgid "Linearise input gamma curve for small values"
msgstr "Wyrównaj krzywą gamma dla niskich wartości"
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:718
msgid "Load..."
msgstr "Otwórz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1355
+#: src/wx/config_dialog.cc:1379
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1352
+#: src/wx/config_dialog.cc:1376
msgid "Log:"
msgstr "Dziennik:"
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475
+#: src/wx/content_panel.cc:485
msgid "MISSING: "
msgstr "BRAKUJĄCE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1185
+#: src/wx/config_dialog.cc:1212
msgid "Mail password"
msgstr "Hasło Email:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1181
+#: src/wx/config_dialog.cc:1208
msgid "Mail user name"
msgstr "Nazwa Email:"
msgid "Matrix"
msgstr "Matryca"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/config_dialog.cc:1359
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:429 src/wx/config_dialog.cc:1339
-#: src/wx/dcp_panel.cc:648
+#: src/wx/config_dialog.cc:450 src/wx/config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/dcp_panel.cc:668
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/content_panel.cc:88
+#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
-#: src/wx/content_panel.cc:92
+#: src/wx/content_panel.cc:96
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
msgid "My problem is"
msgstr "Odkryłem błąd"
-#: src/wx/content_panel.cc:479
+#: src/wx/content_panel.cc:489
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "WYMAGA KDM:"
msgstr ""
"Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:279
+#: src/wx/content_panel.cc:307
msgid "No content found in this folder."
msgstr "W tym folderze brakuje plików."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:727 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
#: src/wx/video_panel.cc:294
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1347
+#: src/wx/config_dialog.cc:1371
msgid "Only servers encode"
msgstr "Koduj tylko na serwerach"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1379
+#: src/wx/config_dialog.cc:1403
msgid "Open console window"
msgstr "Otwórz konsolę"
-#: src/wx/content_panel.cc:96
+#: src/wx/content_panel.cc:100
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Otwórz oś czasu dla filmu."
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1169
+#: src/wx/config_dialog.cc:1196
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
msgid "Outline content"
msgstr "Obrysuj obraz"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1101
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Pre-release"
msgstr "Wydanie przedpremierowe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:725
+#: src/wx/dcp_panel.cc:745
msgid "Processor"
msgstr "Miksuj"
msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1064
+#: src/wx/config_dialog.cc:1085
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Sprawdź ponownie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:704
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Stwórz certyfikaty i klucze ponownie"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Użyj istniejące DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:680 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:83
+#: src/wx/config_dialog.cc:701 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:87 src/wx/editable_list.h:83
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Usuń Sala"
-#: src/wx/content_panel.cc:84
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1208
+#: src/wx/config_dialog.cc:1239
#, fuzzy
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Przywróć domyślny tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:638
+#: src/wx/dcp_panel.cc:658
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
-#: src/wx/config_dialog.cc:814
+#: src/wx/config_dialog.cc:835
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Root common name"
msgstr "Nazwa Root"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1084
+#: src/wx/config_dialog.cc:1105
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:473 src/wx/dcp_panel.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:184
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:585
+#: src/wx/config_dialog.cc:606
msgid "Search network for servers"
msgstr ""
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Wybierz plik CPL XML"
-#: src/wx/config_dialog.cc:739 src/wx/config_dialog.cc:779
-#: src/wx/config_dialog.cc:1010 src/wx/screen_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:800
+#: src/wx/config_dialog.cc:1031 src/wx/screen_dialog.cc:143
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
msgid "Select KDM"
msgstr "Wybierz KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/config_dialog.cc:930
+#: src/wx/config_dialog.cc:920 src/wx/config_dialog.cc:951
msgid "Select Key File"
msgstr "Wybierz plik klucza"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
+msgid "Select cinema and screen database file"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
msgid "Send by email"
msgstr "Wyślij emailem"
msgid "Server serial number"
msgstr "Numer seryjny serwera"
-#: src/wx/config_dialog.cc:572
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Ustaw czcionkę systmową"
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:159
msgid "Set language"
msgstr "Wybierz język"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:734
+#: src/wx/dcp_panel.cc:754
msgid "Show audio..."
msgstr "Pokaż podgląd ścieżki dźwiękowej"
msgid "Signed"
msgstr "Podpisany cyfrowo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+#: src/wx/dcp_panel.cc:178
msgid "Single reel"
msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr "Przyciągnij"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+#: src/wx/dcp_panel.cc:179
msgid "Split by video content"
msgstr ""
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (e.g. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/config_dialog.cc:1216
msgid "Subject"
msgstr "Podmiot"
msgid "Subtitles"
msgstr "Napisy"
-#: src/wx/about_dialog.cc:222
+#: src/wx/about_dialog.cc:234
msgid "Supported by"
msgstr "Wsparli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072
+#: src/wx/config_dialog.cc:1093
msgid "Target path"
msgstr "Ścieżka docelowa"
msgid "Test version "
msgstr "Wersja testowa"
-#: src/wx/about_dialog.cc:274
+#: src/wx/about_dialog.cc:286
msgid "Tested by"
msgstr "Testerzy"
msgid "Threads"
msgstr "Wątki"
-#: src/wx/config_dialog.cc:184
+#: src/wx/config_dialog.cc:187
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze"
-#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/screen_dialog.cc:93
+#: src/wx/config_dialog.cc:685 src/wx/screen_dialog.cc:93
msgid "Thumbprint"
msgstr "Sygnatura"
msgid "Timeline"
msgstr "Oś czasu"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Timeline..."
msgstr "Oś czasu"
msgid "Top"
msgstr "Góra"
-#: src/wx/about_dialog.cc:121
+#: src/wx/about_dialog.cc:122
msgid "Translated by"
msgstr "Tłumacze"
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:656
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:677
#: src/wx/video_panel.cc:84
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid "Up"
msgstr "Góra"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
+msgstr ""
+
#: src/wx/dcp_panel.cc:77
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:628
+#: src/wx/dcp_panel.cc:648
msgid "Use best"
msgstr "Użyj najlepszego"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Włącz napisy"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "View..."
msgstr "Podgląd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1363
+#: src/wx/config_dialog.cc:1387
msgid "Warnings"
msgstr "Ostrzeżenia"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ustawienia punktu bieli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:127
+#: src/wx/about_dialog.cc:128
msgid "With help from"
msgstr "Pomogli"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:438
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:459
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:400 src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/timing_panel.cc:69
msgid "s"
msgstr "s"