Allow debug builds with no internet connection. Also add missing patron.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / pt_BR.po
index 536a41fe81996deb1f8700b9451cc6ed41f17900..7f3e4cea082f822d50df59cde0b9f35a749238d4 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-11 22:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90
-#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:89 src/wx/text_panel.cc:94
+#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -43,16 +43,21 @@ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr ""
 "%1 já existe como um arquivo, portanto você não pode usá-lo para um filme."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:181
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM gravado em %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:181
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs gravados em %s"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#, c-format
+msgid "%d channels on %s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:84
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -66,28 +71,39 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nenhum)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1412 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
+msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:145
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(reinicie o DCP-o-matic para visualizar alterações de idioma)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+msgid ""
+"(use this to override languages specified\n"
+"in the 'timed text' tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:71
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:68
+#: src/wx/export_dialog.cc:73
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:444
+#: src/wx/wx_util.cc:458
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:436
+#: src/wx/wx_util.cc:450
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
@@ -95,63 +111,63 @@ msgstr "2 - stereo"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:190
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "Versão 2D de conteúdo disponível em 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:795
+#: src/wx/dcp_panel.cc:859
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:829 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternando quadros"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D (olho esquerdo)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D (olho esquerdo/direito)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D (olho direito)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D (metade superior/inferior)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:438
+#: src/wx/wx_util.cc:452
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:796
+#: src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:440
+#: src/wx/wx_util.cc:454
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:442
+#: src/wx/wx_util.cc:456
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nova cor</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Cor original</b>"
 
@@ -167,7 +183,7 @@ msgstr ""
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:110
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
@@ -197,28 +213,41 @@ msgstr "A"
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Há uma nova versão de DCP-o-matic disponível."
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:169
+#, c-format
+msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:273
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:269
+msgid "ASIO"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:36
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:995
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "Activity log file"
 msgstr "Selecionar arquivo de saída"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:151
+#: src/wx/screens_panel.cc:152
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Adicionar cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:58
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Adicionar cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:132
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Adicionar DCP..."
 
@@ -234,19 +263,19 @@ msgstr "Adicionar KDM..."
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Adicionar OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:207
+#: src/wx/screens_panel.cc:208
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Adicionar Tela"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:64
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Adicionar Tela..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Adicionar um DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:129
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -254,11 +283,11 @@ msgstr ""
 "Adicionar uma pasta de arquivos de imagens (que serão utilizados como uma "
 "sequência de quadros ) ou uma pasta de arquivos de som."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:124
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Adicionar arquivo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:128
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Adicionar pasta..."
 
@@ -266,20 +295,20 @@ msgstr "Adicionar pasta..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Adicionar sequência de imagens"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:262
+#: src/wx/text_panel.cc:312
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Adicionar cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Adicionar vídeo, imagem ou arquivos de som ao filme"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76
+#: src/wx/config_dialog.cc:421 src/wx/editable_list.h:105
 msgid "Add..."
 msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:481
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -288,8 +317,8 @@ msgstr ""
 "será adicionado. Adicione certificados em ordem: raiz - intermediário - "
 "folha."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1134
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:906
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
@@ -297,20 +326,24 @@ msgstr "Endereço"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ajustar ponto de branco para"
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:770 src/wx/config_dialog.cc:784
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/config_dialog.cc:828
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avançado..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365
+#: src/wx/rating_dialog.cc:27
+msgid "Agency"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1419
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Permitir qualquer taxa de quadros no DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
 msgid "Allow non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
@@ -318,16 +351,16 @@ msgstr ""
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:148
+#: src/wx/about_dialog.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Apoiado por"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aparência..."
 
@@ -347,8 +380,8 @@ msgstr ""
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Áudio"
@@ -362,23 +395,27 @@ msgstr "Idioma de áudio (ex. FR)"
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
-#, c-format
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:593
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP inalterado."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
-#, c-format
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
+"Audio will be passed from content channel %s to DCP channel %s with gain "
 "%.1fdB."
 msgstr ""
 "O áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP com ganho "
 "de %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:127
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo"
 
@@ -386,11 +423,11 @@ msgstr "Analisar automaticamente o áudio do conteúdo"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:917 src/wx/full_config_dialog.cc:1188
 msgid "BCC address"
 msgstr "Endereço BCC"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:279
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:313
 msgid "Background image"
 msgstr ""
 
@@ -402,41 +439,45 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticidade azul"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:130
+#: src/wx/video_panel.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Inferior"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
 msgid "Browse..."
 msgstr "Pesquisar..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:77
+#: src/wx/text_panel.cc:81
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Queimar legendas na imagem"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Mas eu tenho de usar o volume"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:907 src/wx/full_config_dialog.cc:1178
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Endereços CC"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/text_panel.cc:168
+msgid "CCAP track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "CPL ID"
 msgstr "ID CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "Nota (annottation) do CPL"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
 
@@ -458,20 +499,20 @@ msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
 msgid "Cannot reference this DCP: "
 msgstr "Impossível referenciar este DCP. "
 
-#: src/wx/text_view.cc:67
+#: src/wx/text_view.cc:68
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50
 #, fuzzy
 msgid "Caption appearance"
 msgstr "Aparência da legenda"
 
-#: src/wx/text_view.cc:42
+#: src/wx/text_view.cc:43
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34
 #, fuzzy
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Fazer cadeia de certificado"
@@ -479,11 +520,11 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 #: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68
 #: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificado baixado"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
 msgid "Chain"
 msgstr "Cadeia"
 
@@ -491,15 +532,15 @@ msgstr "Cadeia"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Ganho do canal"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875
+#: src/wx/audio_dialog.cc:98 src/wx/dcp_panel.cc:939
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:194
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Verificar updates de teste ao inicializar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:190
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Verificar updates ao inicializar"
 
@@ -507,7 +548,7 @@ msgstr "Verificar updates ao inicializar"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Escolher CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:508
+#: src/wx/content_panel.cc:522
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Escolher uma pasta de DCP"
 
@@ -515,11 +556,11 @@ msgstr "Escolher uma pasta de DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Escolher um arquivo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:435
+#: src/wx/content_panel.cc:449
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Escolher um arquivo ou arquivos"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:477
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Escolher uma pasta"
 
@@ -527,7 +568,7 @@ msgstr "Escolher uma pasta"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Escolher uma fonte"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
 
@@ -535,7 +576,7 @@ msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "Arquivo de registro de Cinemas e Telas"
 
@@ -544,20 +585,20 @@ msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr ""
 "Clique no botão para aplicar a todos os vídeos selecionados o mesmo valor."
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
 msgid "Colour"
 msgstr "Cor"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:169
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversão de cor"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/video_panel.cc:177
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Cor|Customizar"
 
@@ -565,12 +606,12 @@ msgstr "Cor|Customizar"
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Arquivo de configuração"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1432
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1483
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configuração|Timing"
 
@@ -578,11 +619,11 @@ msgstr "Configuração|Timing"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Confirmar Email de KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:748
+#: src/wx/dcp_panel.cc:812
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/audio_mapping_view.cc:171
 #: src/wx/film_editor.cc:54
 msgid "Content"
 msgstr "Conteúdo"
@@ -591,11 +632,11 @@ msgstr "Conteúdo"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Propriedades do conteúdo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:91
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de conteúdo"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:263
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Diretório do DCP"
@@ -608,15 +649,29 @@ msgstr "Versão do conteúdo"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:81
+#: src/wx/text_panel.cc:95
+msgid "Coord|Y"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Copiar com o nome"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:278
+#: src/wx/config_dialog.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "CoreAudio"
+msgstr "Áudio"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:279
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Não foi possível analisar o áudio."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:464
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find serial number %s"
+msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:502
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
@@ -631,29 +686,34 @@ msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Não foi possível importar o certificado (%s)"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:333
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:367
 #, fuzzy
 msgid "Could not load image file."
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:490 src/wx/config_dialog.cc:708
+#: src/wx/config_dialog.cc:528 src/wx/config_dialog.cc:752
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
 #: src/wx/screen_dialog.cc:206
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificates from Qube server."
+msgstr "Não foi possível ler o arquivo de certificado."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:742
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Não foi possível ler arquivo de chave; arquivo é muito longo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:669
+#: src/wx/film_viewer.cc:642
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Não foi possível configurar a saída de áudio.  Não haverá áudio no preview."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1267
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Folha de capa"
 
@@ -661,20 +721,20 @@ msgstr "Folha de capa"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Criar na pasta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
 msgid "Creator"
 msgstr "Criador"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:436
+#: src/wx/audio_dialog.cc:437
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:430
+#: src/wx/audio_dialog.cc:431
 msgid "Cursor: none"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:164 src/wx/audio_mapping_view.cc:165
 #: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
@@ -683,21 +743,22 @@ msgstr "DCP"
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1456
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato de nome de arquivo dos componentes do DCP"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Diretório do DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato de nome de arquivo dos metadados do DCP"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99
-msgid "DCP track"
-msgstr ""
+#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "DCP subtitles"
+msgstr "Usar legendas"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "DCP validates OK."
@@ -707,12 +768,12 @@ msgstr ""
 msgid "DCP verification"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:154
-#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
+#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:154
+#: src/wx/audio_dialog.cc:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s"
@@ -722,20 +783,20 @@ msgstr "Áudio DCP-o-matic - %s"
 msgid "DCP-o-matic setup"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Selecionar arquivo de saída"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1434
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1485
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: decodificação"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1438
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1489
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: envio de email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1487
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: encoder"
 
@@ -744,59 +805,59 @@ msgstr "Debug: encoder"
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Resolução de decodificação: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:803 src/wx/config_dialog.cc:837
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Decriptando KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:353
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:337
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detalhes do nome ISDCF padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Taxa de dados JPG2000 padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:379
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Diretório padrão para KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:366
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:367
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Atraso de áudio padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
 msgid "Default container"
 msgstr "Container padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:349
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo de conteúdo padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:329
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Diretório padrão para novos filmes"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:321
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Duração padrão de imagens estáticas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:345
 msgid "Default scale-to"
 msgstr "Configuração padrão de redimensionamento"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:375
 msgid "Default standard"
 msgstr "Formato padrão de DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:388
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:303
 msgid "Defaults"
 msgstr "Padrões"
 
@@ -804,7 +865,7 @@ msgstr "Padrões"
 msgid "Delay"
 msgstr "Atraso"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74
 msgid "Details..."
 msgstr "Detalhes..."
 
@@ -812,20 +873,19 @@ msgstr "Detalhes..."
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:434
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:476
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Amenizar curva"
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
+msgid "Direct Sound"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Não me pergunte novamente"
 
@@ -837,15 +897,15 @@ msgstr "Não enviar e-mails"
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Não mostrar dicas novamente"
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:38
+#: src/wx/nag_dialog.cc:37
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Baixar certificado"
 
@@ -866,47 +926,51 @@ msgstr "Frames perdidos: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:385
+#: src/wx/config_dialog.cc:276
+msgid "Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:427
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Organização"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:132
+#: src/wx/content_panel.cc:140
 msgid "Earlier"
 msgstr "Antes"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:60
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Editar Cinema..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:66
+#: src/wx/screens_panel.cc:67
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Editar Tela..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:171
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Editar cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:247
+#: src/wx/screens_panel.cc:248
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Editar tela"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
-#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
-#: src/wx/editable_list.h:79
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:72 src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/video_panel.cc:167 src/wx/video_panel.cc:178
+#: src/wx/editable_list.h:108
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
 msgid "Effect"
 msgstr "Efeito"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Cor do efeito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1117
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:744 src/wx/full_config_dialog.cc:1160
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Email KDM"
@@ -923,11 +987,11 @@ msgstr "Endereço de email para envio de KDMs"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servidores de encode"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:95
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Encriptado"
 
-#: src/wx/text_view.cc:59
+#: src/wx/text_view.cc:60
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
@@ -936,69 +1000,69 @@ msgstr "Fim"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Digite seu endereço de email para contato, não %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1480
 msgid "Errors"
 msgstr "Erros"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:764
+#: src/wx/config_dialog.cc:808
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgstr "Exportar certificado de decriptação de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:766
+#: src/wx/config_dialog.cc:810
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportar todas as configurações de decriptação de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:411
+#: src/wx/config_dialog.cc:449
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Exportar..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:53
+#: src/wx/export_dialog.cc:58
 msgid "Export film"
 msgstr "Exportar filme"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114
+#: src/wx/config_dialog.cc:442 src/wx/full_config_dialog.cc:115
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:677
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (para Dolby)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Empresa (ex. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:143
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Duração de fade in"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:143
+#: src/wx/video_panel.cc:146
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Duração de fade out"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "O arquivo %s já existe. Deseja sobrescrevê-lo?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formato de nome de arquivo"
 
@@ -1006,11 +1070,11 @@ msgstr "Formato de nome de arquivo"
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome do filme"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:165
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:122
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
@@ -1021,11 +1085,31 @@ msgstr ""
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Encontrar faltantes..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+msgid "First frame of composition"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+msgid "First frame of end credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+msgid "First frame of intermission"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+msgid "First frame of moving credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+msgid "First frame of title credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Formato de pasta / ZIP"
 
@@ -1033,27 +1117,27 @@ msgstr "Formato de pasta / ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nome da pasta"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontes"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:109
+#: src/wx/text_panel.cc:107
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Fontes..."
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
 msgid "Forensically mark audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
 msgid "Forensically mark video"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/export_dialog.cc:60
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755
+#: src/wx/dcp_panel.cc:819
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Taxa de quadros"
 
@@ -1075,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:901 src/wx/full_config_dialog.cc:1168
 msgid "From address"
 msgstr "Do endereço"
 
@@ -1083,11 +1167,15 @@ msgstr "Do endereço"
 msgid "From template"
 msgstr "Do modelo"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:151
 msgid "Full"
 msgstr "Inteiro"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/video_panel.cc:182
+msgid "Full (JPEG, 0-255)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
 msgid "Full length"
 msgstr "Duração inteira"
 
@@ -1096,7 +1184,7 @@ msgstr "Duração inteira"
 msgid "Full mode"
 msgstr "Inteiro"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -1105,12 +1193,12 @@ msgstr "GB"
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:988
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
 #, fuzzy
 msgid "GDC password"
 msgstr "Senha email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:984
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 #, fuzzy
 msgid "GDC user name"
 msgstr "Usuário email"
@@ -1119,7 +1207,7 @@ msgstr "Usuário email"
 msgid "Gain"
 msgstr "Ganho"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Calculador de ganho"
 
@@ -1128,7 +1216,7 @@ msgstr "Calculador de ganho"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Ganho para canal %d do conteúdo no canal %d do DCP"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1425
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1476
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
@@ -1140,16 +1228,16 @@ msgstr "Abrir de um arquivo..."
 msgid "Go back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:31
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir para"
 
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28
 msgid "Go to frame"
 msgstr "Ir para o quadro"
 
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "Ir para o timecode"
 
@@ -1157,7 +1245,7 @@ msgstr "Ir para o timecode"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromaticidade verde"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:404
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:405
 msgid "Guess from content"
 msgstr "Adivinhar a partir do conteúdo"
 
@@ -1177,19 +1265,19 @@ msgstr "Host"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Nome de host ou endereço de IP"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:660
 msgid "IP address"
 msgstr "Endereço de IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:596
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Endereço de IP / nome do host"
 
@@ -1197,7 +1285,19 @@ msgstr "Endereço de IP / nome do host"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nome ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
+"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
+"useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Se você continuar com esta operação, não poderá usar nenhum DKDM já criado.  "
+"Além disso, quaisquer KDMs enviados para você se tornarão inúteis.  Proceda "
+"com cautela!"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:941
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1219,15 +1319,15 @@ msgstr ""
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:768
+#: src/wx/config_dialog.cc:812
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Importar todas as configurações de decriptação de KDM..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:402
+#: src/wx/config_dialog.cc:440
 msgid "Import..."
 msgstr "ImportarExportar..."
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:31
+#: src/wx/nag_dialog.cc:30
 msgid "Important notice"
 msgstr "Aviso importante"
 
@@ -1252,16 +1352,16 @@ msgstr "Potência de entrada"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Função de transferência de entrada"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:402
+#: src/wx/audio_dialog.cc:403
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Amplitude integrada %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:91
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:92
 msgid "Interface complexity"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:588
+#: src/wx/config_dialog.cc:632
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediário"
 
@@ -1269,11 +1369,11 @@ msgstr "Intermediário"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comum intermediário"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:429
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/config_dialog.cc:929
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido"
 
@@ -1281,11 +1381,15 @@ msgstr "Arquivo de exportação DCP-o-matic inválido"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:136
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emissor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/config_dialog.cc:272
+msgid "JACK"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:831
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1295,24 +1399,24 @@ msgstr "Taxa de dados JPEG2000 para novas codificações"
 msgid "Join"
 msgstr "Juntar"
 
-#: src/wx/controls.cc:83
+#: src/wx/controls.cc:84
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Pular para conteúdo selecionado"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:880
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:273
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:307
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Diretório do DCP"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:134
 msgid "KDM server URL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo de KDM"
 
@@ -1321,28 +1425,52 @@ msgstr "Tipo de KDM"
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Manter vídeo e legendas em sequência"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
 msgid "Key"
 msgstr "Chave"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:747
+#: src/wx/config_dialog.cc:791
 msgid "Keys"
 msgstr "Chaves"
 
+#: src/wx/rating_dialog.cc:31
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
-#: src/wx/text_panel.cc:102
+#: src/wx/text_panel.cc:148
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+msgid "Last frame of composition"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+msgid "Last frame of end credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+msgid "Last frame of intermission"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+msgid "Last frame of moving credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+msgid "Last frame of title credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:144
 msgid "Later"
 msgstr "Depois"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/config_dialog.cc:630
 msgid "Leaf"
 msgstr "Folha"
 
@@ -1350,19 +1478,19 @@ msgstr "Folha"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nome comum de folha"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:396
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Chave privada de folha"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:416
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "A chave privada de folha não bate com o certificado de folha!"
 
-#: src/wx/controls.cc:79
+#: src/wx/controls.cc:80
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerdo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
+#: src/wx/video_panel.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Left crop"
 msgstr "Esquerdo"
@@ -1375,7 +1503,7 @@ msgstr "Duração"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Duração: %1 (%2 quadros)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:95
+#: src/wx/text_panel.cc:99
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Espaçamento de linha"
 
@@ -1384,21 +1512,21 @@ msgstr "Espaçamento de linha"
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Baixar certificado"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:244
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:278
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:139
 #, fuzzy
 msgid "Lock file"
 msgstr "Arquivo negrito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1474
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:411
+#: src/wx/audio_dialog.cc:412
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU"
@@ -1407,20 +1535,20 @@ msgstr "Faixa de amplitude %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Prioridade mais baixa"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:721
+#: src/wx/content_panel.cc:740
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FALTANTE: "
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:38
+#: src/wx/export_dialog.cc:40
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:34
+#: src/wx/export_dialog.cc:35
 #, fuzzy
 msgid "MP4 / H.264"
 msgstr "H.264"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:39
+#: src/wx/export_dialog.cc:41
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "Arquivos MP4 (*.mp4)|*.mp4"
 
@@ -1433,7 +1561,7 @@ msgstr "Fazer KDMs"
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Fazer DKDM para DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Fazer KDMs"
 
@@ -1441,15 +1569,15 @@ msgstr "Fazer KDMs"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:444
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:494
 msgid "Manufacture week"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:445
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:495
 msgid "Manufacture year"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:441
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:491
 msgid "Manufacturer ID"
 msgstr ""
 
@@ -1457,7 +1585,25 @@ msgstr ""
 msgid "Manufacturer product code"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Mark all audio channels"
+msgstr "Canais de áudio padrão do DCP"
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+msgid "Mark audio channels up to (and including)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+msgid "Markers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Markers..."
+msgstr "Propriedades..."
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Luminância de masterização (ex. 14fl)"
 
@@ -1465,24 +1611,32 @@ msgstr "Luminância de masterização (ex. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matriz"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Taxa de dados JPEG2000 máxima"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1436
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Número máximo de quadros para guardar por thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1361
+#: src/wx/dcp_panel.cc:833 src/wx/full_config_dialog.cc:362
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1156
 msgid "Message box"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:59
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:44
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
+msgid "Metadata..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:64
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0"
 
@@ -1490,23 +1644,23 @@ msgstr "Mixar áudio para stereo 2.0"
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Mover configuração"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
 msgid "Move content"
 msgstr "Mover conteúdo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:133
+#: src/wx/content_panel.cc:141
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Mover o conteúdo selecionado para antes no filme."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:137
+#: src/wx/content_panel.cc:145
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Mover o conteúdo selecionado para depois no filme."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Mover para o início do rolo"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:418
+#: src/wx/video_panel.cc:479
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Múltiplos conteúdos selecionados"
 
@@ -1522,15 +1676,15 @@ msgstr "Meus Documentos"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Meu problema é"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:725
+#: src/wx/content_panel.cc:744
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "PRECISA DE KDM: "
 
-#: src/wx/content_panel.cc:729
+#: src/wx/content_panel.cc:748
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "PRECISA DE OV: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -1573,19 +1727,19 @@ msgid ""
 "Accounts page in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346
-#, c-format
-msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel '%s' to DCP channel '%s'."
 msgstr "Nenhum áudio será passado do canal %d do vídeo para o canal %d do DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:482
+#: src/wx/content_panel.cc:496
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
-#: src/wx/video_panel.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:945 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:166 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/video_panel.cc:387
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -1593,7 +1747,7 @@ msgstr "Nenhum"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1096
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1139
 #, fuzzy
 msgid "Notifications"
 msgstr "Fazer cadeia de certificado"
@@ -1602,35 +1756,48 @@ msgstr "Fazer cadeia de certificado"
 msgid "Notify when complete"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:101
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "Número de threads utilizados pelo servidor DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:96
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Número de threads utilizados pelo DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169
+#: src/wx/config_dialog.cc:275
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:69
 msgid "Off"
 msgstr "Desativado"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:79
+#: src/wx/text_panel.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Deslocamento X"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1431
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Apenas servidores encodam"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1444
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1495
 msgid "Open console window"
 msgstr "Abrir janela da linha de comando"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:141
+#: src/wx/content_panel.cc:149
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Abrir timeline para o filme."
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1503 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+msgid "OpenGL (faster)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL version"
+msgstr "Versão temporária"
+
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisation"
 msgstr "Organização"
@@ -1643,34 +1810,34 @@ msgstr "Unidade organizacional"
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:761
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Servidor de email de saída"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
 msgid "Outline"
 msgstr "Borda"
 
-#: src/wx/controls.cc:76
+#: src/wx/controls.cc:77
 msgid "Outline content"
 msgstr "Mostrar borda no conteúdo"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
 msgid "Outline width"
 msgstr "Largura da borda"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
 msgstr ""
 "Largura da borda não pode ser definida se as legendas não forem queimadas na "
 "imagem"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:74
+#: src/wx/export_dialog.cc:79
 msgid "Output file"
 msgstr "Arquivo de saída"
 
@@ -1682,7 +1849,7 @@ msgstr "Correção do gama de saída"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sobrescrever este arquivo com a configuração atual"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:672 src/wx/full_config_dialog.cc:785
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
@@ -1703,20 +1870,24 @@ msgstr "Colar configurações de legenda"
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Colar configurações de vídeo"
 
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
+msgid "Patrons"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausar"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
 msgid "Peak"
 msgstr "Pico"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:375
+#: src/wx/audio_panel.cc:371
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Pico: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:377
+#: src/wx/audio_panel.cc:373
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Pico: desconhecido"
 
@@ -1724,23 +1895,27 @@ msgstr "Pico: desconhecido"
 msgid "Performance"
 msgstr "Performance"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:378
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:420
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/standard_controls.cc:30
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduzir"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
 msgid "Play length"
 msgstr "Tempo de reprodução"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:158
+#: src/wx/config_dialog.cc:160
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Reproduzir som por"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:268
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:302
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Diretório do DCP"
@@ -1753,27 +1928,27 @@ msgstr ""
 "Por favor digite um email para que possamos entrar em contato com quaisquer "
 "dúvidas sobre o problema."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:99
+#: src/wx/audio_plot.cc:100
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Por favor aguarde, o áudio está sendo analisado..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-lançamento"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:33
+#: src/wx/export_dialog.cc:34
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:879
+#: src/wx/dcp_panel.cc:943
 msgid "Processor"
 msgstr "Processador"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:442
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:492
 msgid "Product code"
 msgstr ""
 
@@ -1781,19 +1956,27 @@ msgstr ""
 msgid "Properties..."
 msgstr "Propriedades..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:656
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:69
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
+msgid "Qube"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversão RGB para XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1801,11 +1984,20 @@ msgstr "RMS"
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/video_panel.cc:180
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Censura (ex. 15)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:771
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Ratings"
+msgstr "Alertas"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:835
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
@@ -1813,15 +2005,15 @@ msgstr ""
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Reexaminar..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#: src/wx/config_dialog.cc:447
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Refazer certificados e chave..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:458
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:507
 msgid "Read current devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_view.cc:77
+#: src/wx/content_view.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Diretório do DCP"
@@ -1838,12 +2030,7 @@ msgstr "Rec. 709"
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificado do destinatário"
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr "Certificado do destinatário"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
 msgid "Red band"
 msgstr "Conteúdo impróprio para menores"
 
@@ -1851,39 +2038,39 @@ msgstr "Conteúdo impróprio para menores"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Cromaticidade vermelho"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Rolo %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "Reel length"
 msgstr "Duração do rolo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reels"
 msgstr "Rolos"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:143
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Rolo|Customizar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:128 src/wx/templates_dialog.cc:53
-#: src/wx/editable_list.h:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/editable_list.h:111
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:62
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Remover cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:69
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Remover tela"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:129
+#: src/wx/content_panel.cc:137
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Remover o conteúdo selecionado do filme."
 
@@ -1911,23 +2098,23 @@ msgstr "Repetir..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Reportar um problema"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:924 src/wx/full_config_dialog.cc:1195
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Redefinir assunto e texto para o padrão"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1326
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Redefinir texto para o padrão"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752
+#: src/wx/dcp_panel.cc:816
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Restaurar cores originais"
 
@@ -1935,20 +2122,20 @@ msgstr "Restaurar cores originais"
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/wx/controls.cc:80
+#: src/wx/controls.cc:81
 msgid "Right"
 msgstr "Direito"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:607
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clique com o botão direito para alterar o ganho."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:110
+#: src/wx/video_panel.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "Right crop"
 msgstr "Direito"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:584
+#: src/wx/config_dialog.cc:628
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
 
@@ -1960,15 +2147,23 @@ msgstr "Nome comum da raiz"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (para AAM e Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427
+#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:428
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:776
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:775
+msgid "STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:372
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Pico da amostra é %.2fdB em %s em %s"
@@ -1981,12 +2176,12 @@ msgstr "Salvar modelo"
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salvar para a lista do KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:87
+#: src/wx/text_panel.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Redimensionamento X"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/video_panel.cc:149
 msgid "Scale to"
 msgstr "Redimensionar para"
 
@@ -1994,38 +2189,38 @@ msgstr "Redimensionar para"
 msgid "Screens"
 msgstr "Telas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:591
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Buscar servidores na rede"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecionar OV"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Selecionar arquivo CPL XML"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:455 src/wx/config_dialog.cc:524
-#: src/wx/config_dialog.cc:897 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/config_dialog.cc:568
+#: src/wx/config_dialog.cc:950 src/wx/screen_dialog.cc:213
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Selecionar arquivo de certificado"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:596
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:198
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:819
+#: src/wx/config_dialog.cc:863
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Selecionar arquivo para exportar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:845
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Selecionar arquivo para importar"
 
@@ -2033,7 +2228,7 @@ msgstr "Selecionar arquivo para importar"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Selecionar KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/config_dialog.cc:726
+#: src/wx/config_dialog.cc:734 src/wx/config_dialog.cc:770
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Selecionar arquivo de chave"
 
@@ -2041,44 +2236,44 @@ msgstr "Selecionar arquivo de chave"
 msgid "Select OV"
 msgstr "Selecionar OV"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Select activity log file"
 msgstr "Selecionar arquivo de saída"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "Selecionar arquivo de cinemas e telas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
 msgid "Select configuration file"
 msgstr "Selecionar arquivo de configuração"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Selecionar arquivo de saída"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:314
 #, fuzzy
 msgid "Select image file"
 msgstr "Selecionar arquivo de cadeia"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:140
 #, fuzzy
 msgid "Select lock file"
 msgstr "Selecionar arquivo de saída"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:75
+#: src/wx/export_dialog.cc:80
 msgid "Select output file"
 msgstr "Selecionar arquivo de saída"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Send by email"
 msgstr "Enviar por email"
 
@@ -2095,11 +2290,11 @@ msgstr "Enviar logs"
 msgid "Send translations"
 msgstr "Organização"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:493
 #, fuzzy
 msgid "Serial"
 msgstr "Número de série"
@@ -2112,27 +2307,36 @@ msgstr "Número de série"
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:578
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:103
 msgid "Set"
 msgstr "Definir"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Set from current position"
+msgstr "Cortar após posição atual"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:119
 msgid "Set language"
 msgstr "Definir idioma"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220
 msgid "Set to"
 msgstr "Definir como"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143
 msgid "Shadow"
 msgstr "Sombra"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:886
+#: src/wx/password_entry.cc:34
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:950
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Mostrar áudio..."
 
@@ -2140,19 +2344,24 @@ msgstr "Mostrar áudio..."
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostrar gráfico de níveis de áudio..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:94
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
 msgid "Signed"
 msgstr "Signed (assinado)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:779 src/wx/config_dialog.cc:806
+#: src/wx/config_dialog.cc:823 src/wx/config_dialog.cc:850
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Assinando DCPs e KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Simple"
 msgstr "Gama simples"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1502 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Simple (safer)"
+msgstr "Gama simples"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "Gama simples"
@@ -2166,7 +2375,7 @@ msgstr "Gama simples, linearizada para valores pequenos"
 msgid "Simple mode"
 msgstr "Gama simples"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "Single reel"
 msgstr "Rolo único"
 
@@ -2175,15 +2384,20 @@ msgstr "Rolo único"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Tamanho: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:128
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Amenizar curva"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Snap"
 msgstr "Snap"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Sound processor"
+msgstr "Processador"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:152
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
 
@@ -2191,15 +2405,15 @@ msgstr "Dividir por arquivo de vídeo"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versão estável "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:112
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
-#: src/wx/text_view.cc:51
+#: src/wx/text_view.cc:52
 msgid "Start"
 msgstr "Início"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Início do rolo"
 
@@ -2207,24 +2421,30 @@ msgstr "Início do rolo"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Estúdio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1121
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:897 src/wx/full_config_dialog.cc:1164
 msgid "Subject"
 msgstr "Assunto"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:144
+#: src/wx/about_dialog.cc:150
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/export_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml"
+msgstr "Arquivos MOV (*.mov)|*.mov"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
 msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)"
 
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
@@ -2242,15 +2462,19 @@ msgstr "Legendas"
 msgid "Subtitles: yes"
 msgstr "Legendas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:639
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
 msgid "Target path"
 msgstr "Pasta de destino"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
 msgid "Temp version"
 msgstr "Versão temporária"
 
@@ -2270,7 +2494,7 @@ msgstr "Nomes de modelo não podem ser deixados em branco."
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Território (ex. UK)"
 
@@ -2278,7 +2502,7 @@ msgstr "Território (ex. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versão de teste "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:206
+#: src/wx/about_dialog.cc:212
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testado por"
 
@@ -2294,15 +2518,6 @@ msgstr ""
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
-msgid ""
-"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
-"contains a small error\n"
-"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
-"you want to re-create\n"
-"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/content_menu.cc:363
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -2353,7 +2568,7 @@ msgstr ""
 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:373
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Nome do modelo"
@@ -2372,11 +2587,16 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Já existe um modelo com este nome. Deseja sobrescrevê-lo?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:148
+#: src/wx/film_viewer.cc:180
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Não há memória livre suficiente para fazer isso."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:472
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "This CPL contains no encrypted assets."
+msgstr "O conteúdo do CPL não está encriptado."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:510
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2384,7 +2604,7 @@ msgstr ""
 "Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro "
 "certificado. Apenas o primeiro certificado será usado."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Este não é um arquivo CPL válido"
 
@@ -2392,64 +2612,68 @@ msgstr "Este não é um arquivo CPL válido"
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/config_dialog.cc:407 src/wx/screen_dialog.cc:54
 #: src/wx/screen_dialog.cc:146
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Thumbprint"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:140
+#: src/wx/content_panel.cc:148
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:156
+#: src/wx/content_panel.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing|Timing"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1129
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1172
 #, fuzzy
 msgid "To address"
 msgstr "Do endereço"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:120
+#: src/wx/video_panel.cc:123
 msgid "Top crop"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:62
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
 #, fuzzy
 msgid "Translate"
 msgstr "Traduzido por"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduzido por"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Cortar após posição atual"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Cortar do final"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Cortar do começo"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Cortar até a posição atual"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:388
+#: src/wx/audio_dialog.cc:389
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Pico real é %.2fdB"
@@ -2464,8 +2688,8 @@ msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificado do destinatário"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361
-#: src/wx/video_panel.cc:88
+#: src/wx/audio_dialog.cc:111 src/wx/config_dialog.cc:399
+#: src/wx/video_panel.cc:91
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -2589,20 +2813,25 @@ msgstr "UTC-9"
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:79
+#: src/wx/video_panel.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Usar o melhor"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usar nome ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Usar o melhor"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/dcp_panel.cc:826
 msgid "Use best"
 msgstr "Usar o melhor"
 
@@ -2614,15 +2843,15 @@ msgstr "Usar preset"
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:61
+#: src/wx/text_panel.cc:65
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:59
+#: src/wx/text_panel.cc:63
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:80
+#: src/wx/video_panel.cc:81
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr ""
 
@@ -2630,33 +2859,45 @@ msgstr ""
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:668 src/wx/full_config_dialog.cc:781
 msgid "User name"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:78
+#: src/wx/video_panel.cc:79
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:183
+msgid "Video (MPEG, 16-235)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Waveform de vídeo"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+msgid "Video display mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "View..."
 msgstr "Exibir..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1427
+#: src/wx/config_dialog.cc:271
+msgid "WASAPI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1478
 msgid "Warnings"
 msgstr "Alertas"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:362
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:396
 msgid "Watermark"
 msgstr ""
 
@@ -2676,23 +2917,23 @@ msgstr "Ajuste do ponto de branco"
 msgid "With help from"
 msgstr "Com a ajuda de"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Salvar arquivo ZIP para KDMs de cada cinema"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Salvar uma pasta para KDMs de cada cinema"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:62
+#: src/wx/export_dialog.cc:67
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Write to"
 msgstr "Gravar em"
 
@@ -2700,11 +2941,11 @@ msgstr "Gravar em"
 msgid "Written by"
 msgstr "Escrito por"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88
+#: src/wx/text_panel.cc:84 src/wx/text_panel.cc:92
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:87
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -2720,7 +2961,7 @@ msgstr "Matriz YUV para RGB"
 msgid "Year of manufacture"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#: src/wx/screens_panel.cc:219
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -2729,7 +2970,7 @@ msgstr ""
 "Você não pode adicionar uma tela chamada '%s' porque o cinema já tem uma "
 "tela com este nome."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:259
+#: src/wx/screens_panel.cc:260
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -2738,7 +2979,7 @@ msgstr ""
 "Você não pode mudar o nome desta tela para '%s' porque o cinema já tem uma "
 "tela com este nome."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -2746,7 +2987,7 @@ msgstr ""
 "Você selecionou alguns cinemas sem um endereço de email configurado.  Tem "
 "certeza que quer continuar?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -2767,39 +3008,44 @@ msgstr "Seu endereço de email"
 msgid "Your name"
 msgstr "Nome da pasta"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
 msgid "Zoom all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:972
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
 msgid "certificates.barco.com password"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1011
 msgid "certificates.barco.com user name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1023
 msgid "certificates.christiedigital.com password"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1019
 msgid "certificates.christiedigital.com user name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:475
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "cinema"
+msgstr "Editar cinema"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:79 src/wx/text_panel.cc:536
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -2807,11 +3053,15 @@ msgstr ""
 msgid "component value"
 msgstr "Valor de componente"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1461
+msgid "content filename"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:897
+#: src/wx/config_dialog.cc:950
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr ""
 
@@ -2820,11 +3070,24 @@ msgstr ""
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "e.g. %s"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "film name"
+msgstr "Nome do filme"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+msgid "from date/time"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "full screen"
@@ -2835,42 +3098,66 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timing_panel.cc:66
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/timing_panel.cc:72
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:389
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:431
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:382
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:424
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:371
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:473
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+msgid "not enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1460
+#, fuzzy
+msgid "number of reels"
+msgstr "Início do rolo"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:78 src/wx/text_panel.cc:534
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usar legendas"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:765
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:766
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:770
+#, fuzzy
+msgid "protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1459
+#, fuzzy
+msgid "reel number"
+msgstr "Número de série"
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:325 src/wx/timing_panel.cc:77
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "screen"
+msgstr "Telas"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "threshold"
 msgstr "limite"
@@ -2879,10 +3166,36 @@ msgstr "limite"
 msgid "times"
 msgstr "vezes"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85
+msgid "to date/time"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1446
+msgid "type (cpl/pkl)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1458
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Pico: desconhecido"
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "until"
 msgstr "até"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
+msgid "vsync"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:92
 msgid "window"
 msgstr ""
@@ -2895,6 +3208,14 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "Amenizar curva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recreate signing certificates"
+#~ msgstr "Certificado do destinatário"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Log file"
 #~ msgstr "Arquivo negrito"