pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / pt_PT.po
index a698b189d0aa1b0f37d55619bcd37e821c245899..4b74c13c2987ed4d0a6d62c4d45be42fff308a72 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 18:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-21 11:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -95,9 +95,13 @@ msgstr "<b>Cor nova</b>"
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Cor original</b>"
 
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:123
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
+msgid ""
+"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
+"can't ask you for more details on your problem.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:124
 msgid ""
 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
 "</i>"
@@ -417,7 +421,7 @@ msgstr "Copiar como nome"
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Não foi possível analizar audio."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:189
+#: src/wx/film_viewer.cc:197
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "Não foi possível obter o vídeo para visualizar (%s)"
@@ -674,7 +678,7 @@ msgstr "Endereço de origem"
 msgid "Full"
 msgstr "Total"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
 msgid "Full length"
 msgstr "Duração total"
 
@@ -832,6 +836,11 @@ msgstr "Chave privada da folha"
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
+#: src/wx/film_viewer.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Left eye"
+msgstr "Esquerda"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Achatar curva de entrada de gama a valores pequenos"
@@ -1024,24 +1033,24 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Pico"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:300
+#: src/wx/audio_panel.cc:302
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Pico: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:302 src/wx/audio_panel.cc:305
+#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Pico: desconhecido"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:72
+#: src/wx/film_viewer.cc:74
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduzir"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:103
 msgid "Play length"
 msgstr "Duração da reprodução"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
@@ -1053,7 +1062,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Aguarde por favor: Audio em análise..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#: src/wx/timing_panel.cc:85
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
@@ -1193,6 +1202,11 @@ msgstr "Direita"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Clique direito para alterar o ganho."
 
+#: src/wx/film_viewer.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Right eye"
+msgstr "Direita"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:825
 msgid "Root"
 msgstr "Raiz"
@@ -1271,7 +1285,7 @@ msgstr "Servidor"
 msgid "Servers"
 msgstr "Servidores"
 
-#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:112
 msgid "Set"
 msgstr "Definir"
 
@@ -1364,7 +1378,7 @@ msgstr "Cores da legenda"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Legendas"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:246
+#: src/wx/about_dialog.cc:251
 msgid "Supported by"
 msgstr "Apoiado por "
 
@@ -1388,7 +1402,7 @@ msgstr "Território (e.g. PT)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Versão de teste"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:300
+#: src/wx/about_dialog.cc:305
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testado por"
 
@@ -1405,7 +1419,7 @@ msgstr ""
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Não há sugestões: Tudo parece bem!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:149
+#: src/wx/film_viewer.cc:157
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Não há memória livre para executar essa acção."
 
@@ -1437,7 +1451,7 @@ msgstr "Linha de tempo"
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Linha de tempo..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:44
+#: src/wx/timing_panel.cc:45
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Duração"
 
@@ -1449,19 +1463,19 @@ msgstr "Superior"
 msgid "Translated by"
 msgstr "Traduzido por"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Aparar após a posição actual"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:96
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Aparar do fim"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Aparar do início"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Aparar até à posição actual"
 
@@ -1475,7 +1489,7 @@ msgstr "Pico real é %.2fdB"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:83
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
@@ -1483,14 +1497,100 @@ msgstr ""
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
+msgid "UTC+1"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
+msgid "UTC+10"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
+msgid "UTC+11"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
+msgid "UTC+12"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
+msgid "UTC+2"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
+msgid "UTC+3"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
+msgid "UTC+4"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
+msgid "UTC+5"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
+msgid "UTC+6"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
+msgid "UTC+7"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
+msgid "UTC+8"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
+msgid "UTC+9"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
+msgid "UTC-1"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:81
-#, c-format
-msgid "UTC%d"
+msgid "UTC-10"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:80
+msgid "UTC-11"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
+msgid "UTC-2"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
+msgid "UTC-3"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
+msgid "UTC-3:30"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
+msgid "UTC-4"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
+msgid "UTC-5"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:85
-#, c-format
-msgid "UTC+%d"
+msgid "UTC-6"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:84
+msgid "UTC-7"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:83
+msgid "UTC-8"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:82
+msgid "UTC-9"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/content_panel.cc:92
@@ -1534,7 +1634,7 @@ msgstr "Vídeo"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma de onda de vídeo"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Cadência de fotogramas de vídeo"
 
@@ -1647,17 +1747,17 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:76
+#: src/wx/timing_panel.cc:77
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:54
+#: src/wx/timing_panel.cc:55
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:62
+#: src/wx/timing_panel.cc:63
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -1671,7 +1771,7 @@ msgid "port"
 msgstr "porta"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:70
 msgid "s"
 msgstr "s"