pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / ru_RU.po
index 86866164d56d0e34bd5dca55ce1f567954b68945..ca61e136a9b1a98c552d16403da0738a33d401a4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-28 23:28+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-26 20:08+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "-6 дБ"
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:224
+#: src/wx/video_panel.cc:226
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
@@ -52,35 +52,35 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D версия контента, доступного в 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:699
+#: src/wx/dcp_panel.cc:700
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:657
+#: src/wx/dcp_panel.cc:658
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:227
+#: src/wx/video_panel.cc:229
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D альтернатива"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:228
+#: src/wx/video_panel.cc:230
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D только левый"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:225
+#: src/wx/video_panel.cc:227
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D левый/правый"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:229
+#: src/wx/video_panel.cc:231
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D только правый"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:226
+#: src/wx/video_panel.cc:228
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D верх/низ"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:700
+#: src/wx/dcp_panel.cc:701
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -92,6 +92,8 @@ msgstr "<b>Новый цвет</b>"
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Исходный цвет</b>"
 
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:74
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
@@ -100,7 +102,9 @@ msgstr ""
 "<i>Введите правильный email, иначе автор не сможет связаться с вами в случае "
 "возникновения ошибки.</i>"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:124
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:125
 msgid ""
 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
 "</i>"
@@ -289,7 +293,7 @@ msgstr "Но я должен использовать микшер"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Получатели"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:72
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
@@ -326,7 +330,7 @@ msgstr "Цепочка"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Усиление канала"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:742
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:743
 msgid "Channels"
 msgstr "Канала(ов)"
 
@@ -377,7 +381,8 @@ msgstr "Цвет"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Преобразование цвета"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Пользовательское"
 
@@ -385,7 +390,8 @@ msgstr "Пользовательское"
 msgid "Component"
 msgstr "Компонент"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1398
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
+#: src/wx/config_dialog.cc:1399
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Тайминг"
 
@@ -393,7 +399,7 @@ msgstr "Тайминг"
 msgid "Contact email"
 msgstr "Контактный email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:632
+#: src/wx/dcp_panel.cc:633
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
@@ -475,15 +481,15 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Аудио DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/config_dialog.cc:1401
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Отладка: декодирование"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:1405
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Отладка: отправка email"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/config_dialog.cc:1403
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Отладка: кодирование"
 
@@ -577,7 +583,7 @@ msgstr "Редактировать экран"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423
 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/video_panel.cc:201 src/wx/editable_list.h:84
 msgid "Edit..."
 msgstr "Редактировать..."
 
@@ -665,7 +671,7 @@ msgstr "Шрифты"
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Шрифты..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:643
+#: src/wx/dcp_panel.cc:644
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота Кадров"
 
@@ -691,7 +697,7 @@ msgstr "Отправитель"
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "Full length"
 msgstr "Полная длительность"
 
@@ -781,7 +787,7 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Intermediate common name"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:186
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
@@ -797,7 +803,7 @@ msgstr "Файл курсивного шрифта"
 msgid "Italic font"
 msgstr "Курсивный шрифт"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:667
+#: src/wx/dcp_panel.cc:668
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Пропускная способность JPEG2000"
 
@@ -813,7 +819,8 @@ msgstr "Почта KDM"
 msgid "KDM type"
 msgstr "Тип KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:64
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:65
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Тайминг"
 
@@ -874,7 +881,7 @@ msgstr "Лог:"
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Диапазон громкости %.2f LU"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:503
+#: src/wx/content_panel.cc:505
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:"
 
@@ -911,7 +918,7 @@ msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:439 src/wx/config_dialog.cc:1370
-#: src/wx/dcp_panel.cc:671
+#: src/wx/dcp_panel.cc:672
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "МБит/с"
 
@@ -923,7 +930,7 @@ msgstr "Переместить выбранный элемент контент
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:359
+#: src/wx/video_panel.cc:361
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Множественное выделение контента"
 
@@ -939,7 +946,7 @@ msgstr "Мои документы"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Моя проблема"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:507
+#: src/wx/content_panel.cc:509
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:"
 
@@ -969,8 +976,8 @@ msgstr "Аудио не будет перемещено из канала %d к
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:294
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:296
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
@@ -990,7 +997,7 @@ msgstr "Выключен"
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Кодирование только серверами"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1410
+#: src/wx/config_dialog.cc:1411
 msgid "Open console window"
 msgstr "Открыть консольное окно"
 
@@ -1026,7 +1033,7 @@ msgstr "Цвет контура"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Очертить контент"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
 msgid "Output"
 msgstr "Вывод"
 
@@ -1055,7 +1062,7 @@ msgstr "Пиковая громкость: неизвестна"
 msgid "Play"
 msgstr "Вопроизведение"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Play length"
 msgstr "Длительность воспроизведения"
 
@@ -1071,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Пожалуйста подождите - аудио анализируется..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:85
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
 msgid "Position"
 msgstr "Позиция"
 
@@ -1079,7 +1086,7 @@ msgstr "Позиция"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Пре-релиз"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:748
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
 msgid "Processor"
 msgstr "Обработка"
 
@@ -1148,7 +1155,8 @@ msgstr "Длительность бобины"
 msgid "Reels"
 msgstr "Бобины"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:180
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
+#: src/wx/dcp_panel.cc:181
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Пользовательское"
 
@@ -1194,7 +1202,7 @@ msgstr "Сообщить Об Ошибке"
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Сбросить по умолчанию тему и текст"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:661
+#: src/wx/dcp_panel.cc:662
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 
@@ -1226,7 +1234,7 @@ msgstr "Root common name"
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (для AAM и Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/config_dialog.cc:483 src/wx/dcp_panel.cc:185
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
@@ -1292,7 +1300,7 @@ msgstr "Сервер"
 msgid "Servers"
 msgstr "Сервера"
 
-#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:112
+#: src/wx/timecode.cc:62 src/wx/timing_panel.cc:113
 msgid "Set"
 msgstr "Назначить"
 
@@ -1308,7 +1316,7 @@ msgstr "Выбрать системный шрифт"
 msgid "Set language"
 msgstr "Выбрать язык"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:757
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Показать аудио..."
 
@@ -1385,7 +1393,7 @@ msgstr "Цвета субтитров"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтитры"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:252
 msgid "Supported by"
 msgstr "Финансовая поддержка"
 
@@ -1409,7 +1417,7 @@ msgstr "Территория (напр. UA)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Тестовая версия"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:305
+#: src/wx/about_dialog.cc:306
 msgid "Tested by"
 msgstr "Тестирование"
 
@@ -1470,7 +1478,8 @@ msgstr "Линейка"
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Линейка..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Тайминг"
 
@@ -1482,19 +1491,19 @@ msgstr "Верх"
 msgid "Translated by"
 msgstr "Перевод"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Обрезать с текущей позиции"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Обрезать с конца"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Обрезать с начала"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Обрезать до текущей позиции"
 
@@ -1632,7 +1641,7 @@ msgstr "Загрузить DCP на TMS после окончания конве
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Использовать ISDCF"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:651
+#: src/wx/dcp_panel.cc:652
 msgid "Use best"
 msgstr "Использовать лучшее"
 
@@ -1657,7 +1666,7 @@ msgstr "Видео"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "График видео"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Частота кадров видео"
 
@@ -1770,17 +1779,17 @@ msgid "dB"
 msgstr "дБ"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:78
 msgid "f"
 msgstr "к"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:55
+#: src/wx/timing_panel.cc:56
 msgid "h"
 msgstr "ч"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timing_panel.cc:64
 msgid "m"
 msgstr "м"
 
@@ -1794,7 +1803,7 @@ msgid "port"
 msgstr "порт"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:410 src/wx/timing_panel.cc:71
 msgid "s"
 msgstr "с"