msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-09 14:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"© 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/config_dialog.cc:990
-msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr "(пароль будет сохранен на диске в виде текста)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:168
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)"
msgid "Add Screen..."
msgstr "Добавить экран..."
-#: src/wx/content_panel.cc:79
+#: src/wx/content_panel.cc:80
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a DCP."
msgstr "Добавить папку последовательности изображений или DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:74
+#: src/wx/content_panel.cc:75
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Добавить файл(ы)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:78
+#: src/wx/content_panel.cc:79
msgid "Add folder..."
msgstr "Добавить папку..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Добавить последовательность изображений"
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:76
msgid "Add video, image or sound files to the film."
msgstr "Добавить видео, изображение или звук в проект."
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
"можете изменить настройки вашего DCP контейнера на SCOPE (2.39:1) на вкладке "
"\"DCP\"."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:1017
msgid "BCC address"
msgstr "Скрытая копия"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Но я должен использовать микшер"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
msgid "CC address"
msgstr "Кому копия"
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"
-#: src/wx/config_dialog.cc:567
+#: src/wx/config_dialog.cc:574
msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
msgstr "Цепочка сертификатов для подписи DCP и KDM:"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Сертификат загружен"
-#: src/wx/config_dialog.cc:626
+#: src/wx/config_dialog.cc:633
msgid "Certificate for decrypting DCPs"
msgstr "Сертификат для расшифровки DCP"
msgid "Channels"
msgstr "Канала(ов)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:181
+#: src/wx/config_dialog.cc:183
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Проверять тестовые обновления так же, как и стабильные"
-#: src/wx/config_dialog.cc:177
+#: src/wx/config_dialog.cc:179
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Проверять обновления при запуске"
msgid "Choose a file"
msgstr "Выбрать файл"
-#: src/wx/content_panel.cc:242
+#: src/wx/content_panel.cc:250
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Выбрать файл или файлы"
-#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:272
msgid "Choose a folder"
msgstr "Выбрать папку"
msgid "Colour conversion"
msgstr "Преобразование цвета"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1177
msgid "Config|Timing"
msgstr "Тайминг"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
-#: src/wx/content_panel.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:298
msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder."
msgstr "Не удалось найти ни DCP, ни ряд изображений в этой папке."
-#: src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_panel.cc:318
msgid "Could not find any images in that folder"
msgstr "Не удалось найти изображения в этой папке."
msgid "Could not get video for view (%s)"
msgstr "Не удалось вывести предпросмотр видео (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:774
-#: src/wx/config_dialog.cc:794 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:801 src/wx/screen_dialog.cc:95
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:823
#, c-format
msgid "Could not read key file (%s)"
msgstr "Не удалось прочитать файл ключа (%s)"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Аудио DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
msgid "Debug: decode"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1165
+#: src/wx/config_dialog.cc:1181
msgid "Debug: encode"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/config_dialog.cc:343
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Стандартные поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:349
+#: src/wx/config_dialog.cc:356
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:358
+#: src/wx/config_dialog.cc:365
msgid "Default audio delay"
msgstr "Стандартная задержка аудио"
-#: src/wx/config_dialog.cc:340
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
msgid "Default container"
msgstr "Стандартный формат кадра"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:351
msgid "Default content type"
msgstr "Стандартный тип контента"
-#: src/wx/config_dialog.cc:328
+#: src/wx/config_dialog.cc:335
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Стандартная папка для новых проектов"
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Стандартная длительность статичного изображения"
-#: src/wx/config_dialog.cc:366
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
msgid "Default issuer"
msgstr "Стандартный издатель"
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартные"
msgid "Details..."
msgstr "Детали..."
-#: src/wx/properties_dialog.cc:42
-msgid "Disk space required"
-msgstr "Необходимое место на диске "
-
#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
#: src/wx/screen_dialog.cc:137
msgid "Dolby"
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Серийные номера Doremi должны содержать 6 цифр"
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Редактировать экран..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:337
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:344
#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Edit..."
msgid "End"
msgstr "Конец"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1175
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:642
+#: src/wx/config_dialog.cc:649
msgid "Export DCP decryption certificate..."
msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки DCP..."
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:36
-msgid "Film Properties"
-msgstr "Свойства проекта"
-
#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
msgid "Film name"
msgstr "Название проекта"
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадров"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:39
-msgid "Frames"
-msgstr "Всего кадров"
-
#: src/wx/about_dialog.cc:65
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr ""
msgid "From"
msgstr "От"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1001
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
msgid "From address"
msgstr "Отправитель"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP"
-#: src/wx/properties_dialog.cc:48
-msgid "Gb"
-msgstr "Гб"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1171
msgid "General"
msgstr "Основные"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:895
msgid "IP address"
msgstr "IP адрес"
-#: src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP адрес / имя хоста"
msgid "Input power"
msgstr "Входная мощность"
-#: src/wx/config_dialog.cc:718
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
msgid "Intermediate"
msgstr "Промежуточный"
msgid "Join"
msgstr "Подсоединить"
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/config_dialog.cc:968
msgid "KDM Email"
msgstr "Почта KDM"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:554
+#: src/wx/config_dialog.cc:561
msgid "Keys"
msgstr "Ключи"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: src/wx/config_dialog.cc:716
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
msgid "Leaf"
msgstr "Лепесток"
msgid "Load from file..."
msgstr "Загрузить из файла..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:622 src/wx/config_dialog.cc:630
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:629 src/wx/config_dialog.cc:637
+#: src/wx/config_dialog.cc:645
msgid "Load..."
msgstr "Загрузить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1165
msgid "Log"
msgstr "Лог"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1162
msgid "Log:"
msgstr "Лог:"
-#: src/wx/content_panel.cc:462 src/wx/content_panel.cc:491
+#: src/wx/content_panel.cc:470 src/wx/content_panel.cc:499
msgid "MISSING: "
msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1001
msgid "Mail password"
msgstr "Пароль почты"
-#: src/wx/config_dialog.cc:982
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
msgid "Mail user name"
msgstr "Пользователь почты"
msgid "Matrix"
msgstr "Матрица"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:353 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:360 src/wx/config_dialog.cc:1153
#: src/wx/dcp_panel.cc:607
msgid "Mbit/s"
msgstr "МБит/с"
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:88
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Переместить выбранный элемент контента ранее в проекте."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:92
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте."
msgid "My problem is"
msgstr "Моя проблема"
-#: src/wx/content_panel.cc:495
+#: src/wx/content_panel.cc:503
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:"
msgid "Off"
msgstr "Выключен"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/config_dialog.cc:1187
msgid "Open console window"
msgstr "Открыть консольное окно"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:96
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Открыть таймлайн проекта."
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Исходящий почтовый сервер"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Тип пакета (напр. OV)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Pre-release"
msgstr "Пре-релиз"
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/config_dialog.cc:641
msgid "Private key for decrypting DCPs"
msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:616
+#: src/wx/config_dialog.cc:623
msgid "Private key for leaf certificate"
msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Перепроверить..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:619
msgid "Re-make certificates..."
msgstr "Пересоздать сертификаты..."
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Красная цветность"
-#: src/wx/config_dialog.cc:602 src/wx/content_menu.cc:64
-#: src/wx/content_panel.cc:82 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Убрать экран"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:84
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Сообщить Об Ошибке"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/config_dialog.cc:1024
msgid "Reset to default text"
msgstr "Сбросить текст по умолчанию"
msgid "Right click to change gain."
msgstr "ПКМ для изменения усиления"
-#: src/wx/config_dialog.cc:714
+#: src/wx/config_dialog.cc:721
msgid "Root"
msgstr "Корень"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Выберите XML-файл CPL"
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:786
-#: src/wx/config_dialog.cc:831 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:677 src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:838 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Выберите файл сертификата"
msgid "Select KDM"
msgstr "Выберите KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:808
+#: src/wx/config_dialog.cc:767 src/wx/config_dialog.cc:815
msgid "Select Key File"
msgstr "Выберите файл ключа"
msgid "Server serial number"
msgstr "Серийный номер сервера"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:501
msgid "Servers"
msgstr "Сервера"
msgid "Set file..."
msgstr "Выбрать файл..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:154
msgid "Set language"
msgstr "Выбрать язык"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Студия (напр. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры"
-#: src/wx/about_dialog.cc:190
+#: src/wx/about_dialog.cc:191
msgid "Supported by"
msgstr "Поддержка"
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:892
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
msgid "Target path"
msgstr "Целевой путь"
msgid "Test version "
msgstr "Тестовая версия"
-#: src/wx/about_dialog.cc:239
+#: src/wx/about_dialog.cc:241
msgid "Tested by"
msgstr "Тестирование"
msgid "Threads"
msgstr "Потоки"
-#: src/wx/config_dialog.cc:173
+#: src/wx/config_dialog.cc:175
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Кол-во потоков кодирования на хосте"
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
msgid "Thumbprint"
msgstr "Отпечаток"
msgid "Timeline"
msgstr "Линейка"
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Timeline..."
msgstr "Линейка..."
msgid "Trim up to current position"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:585
#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Until"
msgstr "До"
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:87
msgid "Up"
msgstr "Верх"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Использовать ISDCF"
-#: src/wx/config_dialog.cc:507
+#: src/wx/config_dialog.cc:514
msgid "Use all servers"
msgstr "Использовать все сервера"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Использовать субтитры"
-#: src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "View..."
msgstr "Вид..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1173
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
msgstr "м"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:369
msgid "ms"
msgstr "мс"
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
+msgid "port"
+msgstr ""
+
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/timing_panel.cc:64
msgid "s"
msgstr "с"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
+#~ msgstr "(пароль будет сохранен на диске в виде текста)"
+
+#~ msgid "Disk space required"
+#~ msgstr "Необходимое место на диске "
+
+#~ msgid "Film Properties"
+#~ msgstr "Свойства проекта"
+
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "Всего кадров"
+
+#~ msgid "Gb"
+#~ msgstr "Гб"
+
#~ msgid "1 / "
#~ msgstr "1 / "