pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / ru_RU.po
index cda00842a69229e4db1cef4f130de5ceecc4ac5f..df3664753e875a3782308c131e5ad10207d25483 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-06 16:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-09 14:08+0100\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -28,11 +28,7 @@ msgstr ""
 "© 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:990
-msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr "(пароль будет сохранен на диске в виде текста)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:168
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(перезапустите программу для изменения языка)"
 
@@ -122,17 +118,17 @@ msgstr "Добавить KDM..."
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Добавить экран..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:79
+#: src/wx/content_panel.cc:80
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a DCP."
 msgstr "Добавить папку последовательности изображений или DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:74
+#: src/wx/content_panel.cc:75
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Добавить файл(ы)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:78
+#: src/wx/content_panel.cc:79
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Добавить папку..."
 
@@ -140,11 +136,11 @@ msgstr "Добавить папку..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Добавить последовательность изображений"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:76
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Добавить видео, изображение или звук в проект."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:607 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить..."
 
@@ -176,7 +172,7 @@ msgstr ""
 "можете изменить настройки вашего DCP контейнера на SCOPE (2.39:1) на вкладке "
 "\"DCP\"."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1141
+#: src/wx/config_dialog.cc:1157
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Разрешить любую частоту кадров DCP"
 
@@ -208,7 +204,7 @@ msgstr ""
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+#: src/wx/config_dialog.cc:1017
 msgid "BCC address"
 msgstr "Скрытая копия"
 
@@ -232,7 +228,7 @@ msgstr "Вшить субтитры в изображение"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Но я должен использовать микшер"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
 msgid "CC address"
 msgstr "Кому копия"
 
@@ -260,7 +256,7 @@ msgstr "Отмена"
 msgid "Certificate"
 msgstr "Сертификат"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:567
+#: src/wx/config_dialog.cc:574
 msgid "Certificate chain for signing DCPs and KDMs:"
 msgstr "Цепочка сертификатов для подписи DCP и KDM:"
 
@@ -269,7 +265,7 @@ msgstr "Цепочка сертификатов для подписи DCP и KDM
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Сертификат загружен"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:626
+#: src/wx/config_dialog.cc:633
 msgid "Certificate for decrypting DCPs"
 msgstr "Сертификат для расшифровки DCP"
 
@@ -285,11 +281,11 @@ msgstr "Усиление канала"
 msgid "Channels"
 msgstr "Канала(ов)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:181
+#: src/wx/config_dialog.cc:183
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "Проверять тестовые обновления так же, как и стабильные"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:177
+#: src/wx/config_dialog.cc:179
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Проверять обновления при запуске"
 
@@ -297,11 +293,11 @@ msgstr "Проверять обновления при запуске"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Выбрать файл"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:242
+#: src/wx/content_panel.cc:250
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Выбрать файл или файлы"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:264
+#: src/wx/content_menu.cc:237 src/wx/content_panel.cc:272
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Выбрать папку"
 
@@ -318,7 +314,7 @@ msgstr "Кинотеатр"
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Преобразование цвета"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/config_dialog.cc:1177
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Тайминг"
 
@@ -358,11 +354,11 @@ msgstr "Копировать..."
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Не удалось проанализировать аудио."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:290
+#: src/wx/content_panel.cc:298
 msgid "Could not find a DCP nor a set of images in that folder."
 msgstr "Не удалось найти ни DCP, ни ряд изображений в этой папке."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_panel.cc:318
 msgid "Could not find any images in that folder"
 msgstr "Не удалось найти изображения в этой папке."
 
@@ -371,13 +367,13 @@ msgstr "Не удалось найти изображения в этой пап
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "Не удалось вывести предпросмотр видео (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:679 src/wx/config_dialog.cc:774
-#: src/wx/config_dialog.cc:794 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:686 src/wx/config_dialog.cc:781
+#: src/wx/config_dialog.cc:801 src/wx/screen_dialog.cc:95
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:766 src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:823
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Не удалось прочитать файл ключа (%s)"
@@ -414,47 +410,47 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "Аудио DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1163
+#: src/wx/config_dialog.cc:1179
 msgid "Debug: decode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1165
+#: src/wx/config_dialog.cc:1181
 msgid "Debug: encode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:336
+#: src/wx/config_dialog.cc:343
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Стандартные поля ISDCF (Inter-Society Digital Cinema Forum)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:349
+#: src/wx/config_dialog.cc:356
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Стандартная пропускная способность JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:358
+#: src/wx/config_dialog.cc:365
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Стандартная задержка аудио"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:340
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
 msgid "Default container"
 msgstr "Стандартный формат кадра"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
+#: src/wx/config_dialog.cc:351
 msgid "Default content type"
 msgstr "Стандартный тип контента"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:328
+#: src/wx/config_dialog.cc:335
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Стандартная папка для новых проектов"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:320
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Стандартная длительность статичного изображения"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
 msgid "Default issuer"
 msgstr "Стандартный издатель"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:302
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
 msgid "Defaults"
 msgstr "Стандартные"
 
@@ -466,10 +462,6 @@ msgstr "Задержка"
 msgid "Details..."
 msgstr "Детали..."
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:42
-msgid "Disk space required"
-msgstr "Необходимое место на диске "
-
 #: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
 #: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Dolby"
@@ -484,7 +476,7 @@ msgstr "Doremi"
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
 msgstr "Серийные номера Doremi должны содержать 6 цифр"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:91
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
@@ -509,7 +501,7 @@ msgstr "Редактировать кинотеатр..."
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Редактировать экран..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:337
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:344
 #: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
@@ -531,11 +523,11 @@ msgstr "Зашифрованный"
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1159
+#: src/wx/config_dialog.cc:1175
 msgid "Errors"
 msgstr "Ошибки"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:642
+#: src/wx/config_dialog.cc:649
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Экспортировать сертификат расшифровки DCP..."
 
@@ -561,10 +553,6 @@ msgstr "Установка..."
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:36
-msgid "Film Properties"
-msgstr "Свойства проекта"
-
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "Film name"
 msgstr "Название проекта"
@@ -597,10 +585,6 @@ msgstr "Частота Кадров"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:39
-msgid "Frames"
-msgstr "Всего кадров"
-
 #: src/wx/about_dialog.cc:65
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr ""
@@ -611,7 +595,7 @@ msgstr ""
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1001
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "From address"
 msgstr "Отправитель"
 
@@ -636,11 +620,7 @@ msgstr "Калькулятор усиления"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Усиление для канала %d контента в канале %d DCP"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:48
-msgid "Gb"
-msgstr "Гб"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1155
+#: src/wx/config_dialog.cc:1171
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
 
@@ -668,11 +648,11 @@ msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:895
 msgid "IP address"
 msgstr "IP адрес"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/config_dialog.cc:518
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP адрес / имя хоста"
 
@@ -692,7 +672,7 @@ msgstr "Коррекция входной гаммы"
 msgid "Input power"
 msgstr "Входная мощность"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:718
+#: src/wx/config_dialog.cc:725
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Промежуточный"
 
@@ -712,7 +692,7 @@ msgstr "Пропускная способность JPEG2000"
 msgid "Join"
 msgstr "Подсоединить"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:961
+#: src/wx/config_dialog.cc:968
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Почта KDM"
 
@@ -732,7 +712,7 @@ msgstr "Хранить видео в последовательности"
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:554
+#: src/wx/config_dialog.cc:561
 msgid "Keys"
 msgstr "Ключи"
 
@@ -740,7 +720,7 @@ msgstr "Ключи"
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:716
+#: src/wx/config_dialog.cc:723
 msgid "Leaf"
 msgstr "Лепесток"
 
@@ -760,28 +740,28 @@ msgstr "Выровнять входную гамму для малых знач
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Загрузить из файла..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:622 src/wx/config_dialog.cc:630
-#: src/wx/config_dialog.cc:638
+#: src/wx/config_dialog.cc:629 src/wx/config_dialog.cc:637
+#: src/wx/config_dialog.cc:645
 msgid "Load..."
 msgstr "Загрузить..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1149
+#: src/wx/config_dialog.cc:1165
 msgid "Log"
 msgstr "Лог"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+#: src/wx/config_dialog.cc:1162
 msgid "Log:"
 msgstr "Лог:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:462 src/wx/content_panel.cc:491
+#: src/wx/content_panel.cc:470 src/wx/content_panel.cc:499
 msgid "MISSING: "
 msgstr "ОТСУТСТВУЕТ:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:986
+#: src/wx/config_dialog.cc:1001
 msgid "Mail password"
 msgstr "Пароль почты"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:982
+#: src/wx/config_dialog.cc:997
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Пользователь почты"
 
@@ -801,20 +781,20 @@ msgstr "Яркость (напр. 14 фут-ламберт)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Матрица"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1133
+#: src/wx/config_dialog.cc:1149
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Максимальная пропускная способность JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:353 src/wx/config_dialog.cc:1137
+#: src/wx/config_dialog.cc:360 src/wx/config_dialog.cc:1153
 #: src/wx/dcp_panel.cc:607
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "МБит/с"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Переместить выбранный элемент контента ранее в проекте."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Переместить выбранный элемент контента позднее в проекте."
 
@@ -830,7 +810,7 @@ msgstr "Мои документы"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Моя проблема"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:495
+#: src/wx/content_panel.cc:503
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "НЕОБХОДИМ KDM:"
 
@@ -861,11 +841,11 @@ msgstr "Ничего"
 msgid "Off"
 msgstr "Выключен"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1171
+#: src/wx/config_dialog.cc:1187
 msgid "Open console window"
 msgstr "Открыть консольное окно"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Открыть таймлайн проекта."
 
@@ -881,7 +861,7 @@ msgstr "Подразделение"
 msgid "Other"
 msgstr "Другое"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:985
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Исходящий почтовый сервер"
 
@@ -897,7 +877,7 @@ msgstr "Вывод"
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Тип пакета (напр. OV)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/config_dialog.cc:907
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -942,11 +922,11 @@ msgstr "Позиция"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Пре-релиз"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:634
+#: src/wx/config_dialog.cc:641
 msgid "Private key for decrypting DCPs"
 msgstr "Приватный ключ для расшифровки DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:616
+#: src/wx/config_dialog.cc:623
 msgid "Private key for leaf certificate"
 msgstr "Приватный ключ для leaf-сертификата"
 
@@ -978,7 +958,7 @@ msgstr "Рейтинг (напр. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Перепроверить..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:612
+#: src/wx/config_dialog.cc:619
 msgid "Re-make certificates..."
 msgstr "Пересоздать сертификаты..."
 
@@ -998,8 +978,8 @@ msgstr "Red band"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Красная цветность"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:602 src/wx/content_menu.cc:64
-#: src/wx/content_panel.cc:82 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Убрать"
 
@@ -1011,7 +991,7 @@ msgstr "Убрать кинотеатр"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Убрать экран"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:84
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Убрать выбранный элемент контента из проекта."
 
@@ -1031,7 +1011,7 @@ msgstr "Повторить..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Сообщить Об Ошибке"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/config_dialog.cc:1024
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Сбросить текст по умолчанию"
 
@@ -1051,7 +1031,7 @@ msgstr "Правый"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "ПКМ для изменения усиления"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:714
+#: src/wx/config_dialog.cc:721
 msgid "Root"
 msgstr "Корень"
 
@@ -1075,8 +1055,8 @@ msgstr "Экраны"
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Выберите XML-файл CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:670 src/wx/config_dialog.cc:786
-#: src/wx/config_dialog.cc:831 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:677 src/wx/config_dialog.cc:793
+#: src/wx/config_dialog.cc:838 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Выберите файл сертификата"
 
@@ -1084,7 +1064,7 @@ msgstr "Выберите файл сертификата"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Выберите KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:760 src/wx/config_dialog.cc:808
+#: src/wx/config_dialog.cc:767 src/wx/config_dialog.cc:815
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Выберите файл ключа"
 
@@ -1112,7 +1092,7 @@ msgstr "Изготовитель сервера"
 msgid "Server serial number"
 msgstr "Серийный номер сервера"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:501
 msgid "Servers"
 msgstr "Сервера"
 
@@ -1124,7 +1104,7 @@ msgstr "Назначить"
 msgid "Set file..."
 msgstr "Выбрать файл..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:154
 msgid "Set language"
 msgstr "Выбрать язык"
 
@@ -1170,7 +1150,7 @@ msgstr "Поток"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Студия (напр. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:997
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
@@ -1186,15 +1166,15 @@ msgstr "Язык субтитров (напр. FR)"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтитры"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:190
+#: src/wx/about_dialog.cc:191
 msgid "Supported by"
 msgstr "Поддержка"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:871
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:892
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 msgid "Target path"
 msgstr "Целевой путь"
 
@@ -1210,7 +1190,7 @@ msgstr "Территория (напр. UA)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Тестовая версия"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:239
+#: src/wx/about_dialog.cc:241
 msgid "Tested by"
 msgstr "Тестирование"
 
@@ -1239,11 +1219,11 @@ msgstr "Это не правильный CPL файл"
 msgid "Threads"
 msgstr "Потоки"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:173
+#: src/wx/config_dialog.cc:175
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Кол-во потоков кодирования на хосте"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:586
+#: src/wx/config_dialog.cc:593
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Отпечаток"
 
@@ -1255,7 +1235,7 @@ msgstr "Время"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Линейка"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:95
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Линейка..."
 
@@ -1287,7 +1267,7 @@ msgstr "Обрезать с начала"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:585
 #: src/wx/video_panel.cc:78
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -1304,7 +1284,7 @@ msgstr "Неизвестный"
 msgid "Until"
 msgstr "До"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:87
 msgid "Up"
 msgstr "Верх"
 
@@ -1316,7 +1296,7 @@ msgstr "Обновление"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Использовать ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:507
+#: src/wx/config_dialog.cc:514
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Использовать все сервера"
 
@@ -1332,7 +1312,7 @@ msgstr "Использовать заготовку"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Использовать субтитры"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/config_dialog.cc:903
 msgid "User name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
@@ -1348,7 +1328,7 @@ msgstr "Частота кадров видео"
 msgid "View..."
 msgstr "Вид..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1157
+#: src/wx/config_dialog.cc:1173
 msgid "Warnings"
 msgstr "Предупреждения"
 
@@ -1480,12 +1460,16 @@ msgid "m"
 msgstr "м"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:369
 msgid "ms"
 msgstr "мс"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:990
+msgid "port"
+msgstr ""
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:331 src/wx/timing_panel.cc:64
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
@@ -1517,6 +1501,21 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
+#~ msgstr "(пароль будет сохранен на диске в виде текста)"
+
+#~ msgid "Disk space required"
+#~ msgstr "Необходимое место на диске "
+
+#~ msgid "Film Properties"
+#~ msgstr "Свойства проекта"
+
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "Всего кадров"
+
+#~ msgid "Gb"
+#~ msgstr "Гб"
+
 #~ msgid "1 / "
 #~ msgstr "1 / "