pot-merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index 765d82e6a98e7a0e0f1e8487ca63435ce8fafa81..657fe847ad6b23da34dda51f31ff2c9d6467f27c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -27,47 +28,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:131
+#: src/wx/config_dialog.cc:666
 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
 msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
-msgid "-3dB"
-msgstr "-3dB"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+msgid "-6dB"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
 msgid "1 / "
 msgstr "1 / "
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:236
+#: src/wx/audio_panel.cc:238
 msgid "1 channel"
 msgstr "1 kanal"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:197
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "2D version of content available in 3D"
+msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
+
+#: src/wx/film_editor.cc:224
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:166
+#: src/wx/film_editor.cc:171
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
+#: src/wx/video_panel.cc:200
+msgid "3D alternate"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:201
+msgid "3D left only"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D left/right"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "3D right only"
+msgstr "3D left/right"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D top/bottom"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:219
+#: src/wx/film_editor.cc:225
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -79,51 +98,48 @@ msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Lägg till Cinema..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Lägg till Skärm..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/film_editor.cc:279
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:274
+#: src/wx/film_editor.cc:281
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Lägg till folder..."
 
-#: src/wx/editable_list.h:61
+#: src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Lägg till..."
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:780
+#, fuzzy
+msgid "Allow any DCP frame rate"
+msgstr "bildhastighet"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "Audio Fördröjning"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
-msgid "Audio Gain"
-msgstr "Audio Förstärkning"
-
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
-msgid "Audio Stream"
-msgstr "Audioström"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:166
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Audio-kanaler"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:350
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -131,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
 "oförändrad."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -145,22 +161,48 @@ msgstr ""
 msgid "Bad setting for %s (%s)"
 msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:121
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Nedre beskärning"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+msgid "BsL"
+msgstr "BsL"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:321
+msgid "BsR"
+msgstr "BsR"
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:285
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "CC address"
+msgstr "IP-adress"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "CPL"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+msgid "CPL ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_panel.cc:63
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
@@ -169,6 +211,21 @@ msgstr "Beräkna..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Certificate"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Kanalförstärkning"
@@ -177,11 +234,11 @@ msgstr "Kanalförstärkning"
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:114
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:139
+#: src/wx/config_dialog.cc:110
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 
@@ -189,58 +246,66 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:767
+#: src/wx/film_editor.cc:788
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:811
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Välj en folder"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Cinema"
+msgstr "Lägg till Cinema..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:496
+#, fuzzy
+msgid "Colour Conversions"
+msgstr "Färgkonverteringar"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:162
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Färgkonvertering"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
-msgid "Colour conversions"
-msgstr "Färgkonverteringar"
+# Svengelska
+#: src/wx/config_dialog.cc:793
+#, fuzzy
+msgid "Config|Timing"
+msgstr "Tajming"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:132
+#: src/wx/film_editor.cc:134
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:270 src/wx/film_editor.cc:85
 msgid "Content"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:137
+#: src/wx/film_editor.cc:139
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273
-msgid "Content channel"
-msgstr "Innehållskanal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:335
+#: src/wx/video_panel.cc:332
 #, c-format
 msgid "Content frame rate %.4f\n"
 msgstr "Innehållets bildhastighet %.4f\n"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
 msgid "Content version"
 msgstr "Innehållsversion"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:293
+#: src/wx/video_panel.cc:292
 #, c-format
 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/audio_dialog.cc:151
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunde inte analysera audio."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:332
+#: src/wx/film_viewer.cc:346
 #, c-format
 msgid "Could not decode video for view (%s)"
 msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
@@ -250,15 +315,20 @@ msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
 msgid "Could not make DCP: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:48
+#: src/wx/screen_dialog.cc:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
+msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
-msgid "Creator"
-msgstr "Skapare"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:305
+#: src/wx/video_panel.cc:304
 #, c-format
 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
@@ -268,90 +338,130 @@ msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgid "Custom"
 msgstr "Special"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "DCI namn"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:87
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/film_editor.cc:118
 msgid "DCP Name"
 msgstr "DCP-namn"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:52
-msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
-
 #: src/wx/audio_dialog.cc:98
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
-msgid "Default DCI name details"
+#: src/wx/config_dialog.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:279
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:238
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
+#: src/wx/config_dialog.cc:270
 msgid "Default container"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:274
 msgid "Default content type"
 msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Default creator"
+msgstr "Förvald innehållstyp"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:258
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:200
+#: src/wx/config_dialog.cc:250
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "Default issuer"
+msgstr "Standardval"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:229
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardval"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Audio Fördröjning"
+
+#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:45
+#: src/wx/properties_dialog.cc:42
 msgid "Disk space required"
 msgstr "Diskutrymme som krävs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+msgid "Dolby"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
+msgid "Doremi"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
+msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:287
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Download"
+msgstr "Ner"
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+msgid "Download certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
+msgid "Downloading certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Redigera Cinema..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Redigera Skärm..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217
-#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
-#: src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:135 src/wx/config_dialog.cc:267
+#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/editable_list.h:64
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:35
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
 msgid "Email address for KDM delivery"
 msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
 
@@ -359,27 +469,33 @@ msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
-msgid "Encoding servers"
-msgstr "Kodningsservrar"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:157
+#: src/wx/film_editor.cc:162
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypterad"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Fetching..."
+msgstr "räknar..."
+
 #: src/wx/properties_dialog.cc:36
 msgid "Film Properties"
 msgstr "Film Egenskaper"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:44
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnamn"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:146
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
@@ -387,15 +503,15 @@ msgstr "Filter"
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Hitta saknade..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:143
+#: src/wx/film_editor.cc:145
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:41
+#: src/wx/properties_dialog.cc:39
 msgid "Frames"
 msgstr "Bildrutor"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:49
+#: src/wx/properties_dialog.cc:45
 msgid "Frames already encoded"
 msgstr "Bildrutor redan kodade"
 
@@ -404,35 +520,48 @@ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
 msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
 
 # Sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
 msgid "From"
 msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:135
-msgid "From address for KDM emails"
-msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
+#: src/wx/config_dialog.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "From address"
+msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
 msgid "Full length"
 msgstr "Full längd"
 
+#: src/wx/audio_panel.cc:52
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Volym Kalkylator"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:57
+#: src/wx/properties_dialog.cc:52
 msgid "Gb"
 msgstr "Gb"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:785
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:301
+msgid "HI"
+msgstr "HI"
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:26
 msgid "Hints"
 msgstr "Råd"
@@ -441,39 +570,40 @@ msgstr "Råd"
 msgid "Host"
 msgstr "Dator"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:41
+#: src/wx/server_dialog.cc:38
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "Datornamn eller IP-adress"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:240
+#: src/wx/audio_panel.cc:242
 msgid "Hz"
 msgstr "Hz"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:562
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:454
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adress / datornamn"
 
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "ISDCF name"
+msgstr "DCI namn"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Indata gamma"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:222
+#: src/wx/film_editor.cc:228
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:340
-msgid "Issuer"
-msgstr "Utgivare"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:176
+#: src/wx/film_editor.cc:181
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
@@ -481,24 +611,35 @@ msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 msgid "Join"
 msgstr "Anslut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
-msgid "KDM email"
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#, fuzzy
+msgid "KDM Email"
 msgstr "KDM mejl"
 
+# Svengelska
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Tajming"
+
 # "sekvens" eller "ordning"?
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:297
 msgid "Keep video in sequence"
 msgstr "Behåll video i sekvens"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:277
 msgid "L"
 msgstr "V"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:309
+msgid "Lc"
+msgstr "Vc"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:88
 msgid "Left crop"
 msgstr "Vänster beskärning"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:289
 msgid "Lfe"
 msgstr "Lfe"
 
@@ -506,44 +647,54 @@ msgstr "Lfe"
 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
 msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/screen_dialog.cc:46
+msgid "Load from file..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:784
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:293
 msgid "Ls"
 msgstr "Vs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:741
+#: src/wx/film_editor.cc:762
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:127
+#: src/wx/config_dialog.cc:662
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mejl-lösenord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:123
+#: src/wx/config_dialog.cc:658
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mejl-användarnamn"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Skapa KDM:er"
 
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+msgid "Mastered luminance (e.g. 4fl)"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+#: src/wx/config_dialog.cc:772
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:59
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: src/wx/config_dialog.cc:283 src/wx/config_dialog.cc:776
+#: src/wx/film_editor.cc:185
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
 
 # Låter mysko
-#: src/wx/video_panel.cc:281
+#: src/wx/video_panel.cc:280
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flera innehåll valda"
 
@@ -551,8 +702,9 @@ msgstr "Flera innehåll valda"
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
-#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:512
+#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/screen_dialog.cc:38
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -564,43 +716,48 @@ msgstr "Ny Film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
 "%d."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
-msgid "No stretch"
-msgstr "Ingen utsträckning"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/video_panel.cc:153 src/wx/video_panel.cc:249
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:132
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:654
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Utgående mejlserver"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata gamma"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "Output gamma"
 msgstr "Utdata gamma"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
 msgid "Package Type (e.g. OV)"
 msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:328
+#: src/wx/video_panel.cc:325
 #, c-format
 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:574
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
@@ -612,23 +769,27 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/film_viewer.cc:64
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:52
 msgid "Play length"
 msgstr "Spellängd"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/audio_plot.cc:86
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:40
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:281
 msgid "R"
 msgstr "H"
 
@@ -636,25 +797,33 @@ msgstr "H"
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
-#: src/wx/editable_list.h:65
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:313
+msgid "Rc"
+msgstr "Hc"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:283
+#: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
 # Sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Ta bort Cinema"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Ta bort Skärm"
 
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:33
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
 msgid "Repeat"
 msgstr "Upprepa"
 
@@ -666,7 +835,11 @@ msgstr "Repetera Innehåll"
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Upprepa..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:170
+#: src/wx/config_dialog.cc:684
+msgid "Reset to default text"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_editor.cc:175
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
@@ -674,52 +847,84 @@ msgstr "Upplösning"
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:101
+#: src/wx/video_panel.cc:99
 msgid "Right crop"
 msgstr "Höger beskärning"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:297
 msgid "Rs"
 msgstr "Hs"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:227
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Omskalare"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:132
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skala om till"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:320
+#: src/wx/video_panel.cc:316
 #, c-format
 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
 msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/film_editor.cc:195
 msgid "Scaler"
 msgstr "Omskalare"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Screens"
+msgstr "Lägg till Skärm..."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:515
+#, fuzzy
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr "Välj audiofil"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Välj certifikatfil"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:175
 msgid "Send by email"
 msgstr "Skicka med mejl"
 
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+msgid "Serial number"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/screen_dialog.cc:41
+msgid "Server manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
+msgid "Server serial number"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:434
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
 msgid "Set"
 msgstr "Sätt"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:86
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
@@ -727,7 +932,7 @@ msgstr "Välj språk"
 msgid "Show Audio..."
 msgstr "Visa Audio..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:153
+#: src/wx/film_editor.cc:158
 msgid "Signed"
 msgstr "Signerad"
 
@@ -744,47 +949,45 @@ msgstr "Snap"
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabil version"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:190
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Stream"
+msgstr "Audioström"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Undertext Förskjutning"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-msgid "Subtitle Scale"
-msgstr "Undertext Skalning"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Undertextström"
-
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
 msgid "Supported by"
 msgstr "Stöd från"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:542
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:566
 msgid "Target path"
 msgstr "Målsökväg"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Temp version"
+msgstr "Testversion"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (ex. SV)"
 
@@ -792,6 +995,11 @@ msgstr "Område (ex. SV)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion"
 
+#: src/wx/about_dialog.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Tested by"
+msgstr "Översatt av"
+
 #: src/wx/content_menu.cc:223
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
@@ -805,15 +1013,23 @@ msgstr ""
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
 
+#: src/wx/film_viewer.cc:134
+msgid "There is not enough free memory to do that."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:537
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:148
+#: src/wx/audio_plot.cc:165
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
@@ -821,41 +1037,52 @@ msgstr "Tid"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:289
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Tidslinje..."
 
 # Svengelska
-#: src/wx/timing_panel.cc:34
-msgid "Timing"
+#: src/wx/timing_panel.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Tajming"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:112
+#: src/wx/video_panel.cc:110
 msgid "Top crop"
 msgstr "Övre beskärning"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:101
+#: src/wx/about_dialog.cc:105
 msgid "Translated by"
 msgstr "Översatt av"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimma från slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimma från start"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected certificate filename form"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "okänt"
+
 # sammanhang?
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
 msgid "Until"
 msgstr "Tills"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/film_editor.cc:285
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
@@ -863,39 +1090,48 @@ msgstr "Upp"
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:126
-msgid "Use DCI name"
+#: src/wx/film_editor.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Använd DCI-namnet"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:369
+#: src/wx/config_dialog.cc:450
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Använd alla servrar"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:147
+#: src/wx/film_editor.cc:152
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
 msgid "Use preset"
 msgstr "Använd förhandsinställning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:570
 msgid "User name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:305
+msgid "VI"
+msgstr "VI"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:68
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#: src/wx/timing_panel.cc:57
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "bildhastighet"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:787
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
 msgid "With Subtitles"
 msgstr "Med Undertexter"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv till"
 
@@ -903,6 +1139,16 @@ msgstr "Skriv till"
 msgid "Written by"
 msgstr "Skriven av"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "X Offset"
+msgstr "Undertext Förskjutning"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Undertext Förskjutning"
+
 #: src/wx/hints_dialog.cc:90
 #, c-format
 msgid ""
@@ -937,44 +1183,90 @@ msgstr ""
 "Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
 "projektorer."
 
-#: src/wx/timeline.cc:213
+#: src/wx/timeline.cc:220
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:238
+#: src/wx/audio_panel.cc:240
 msgid "channels"
 msgstr "kanaler"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:50
+#: src/wx/properties_dialog.cc:46
 msgid "counting..."
 msgstr "räknar..."
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:35 src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:292
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:254
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:236
+#: src/wx/timeline.cc:243
 msgid "still"
 msgstr "stillbild"
 
 # Sammanhang?
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:37
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
 msgstr "tider"
 
-#: src/wx/timeline.cc:234
+#: src/wx/timeline.cc:241
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
+#~ msgid "Audio Gain"
+#~ msgstr "Audio Förstärkning"
+
+#~ msgid "From address for KDM emails"
+#~ msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
+
+#~ msgid "Subtitle Scale"
+#~ msgstr "Undertext Skalning"
+
+#~ msgid "Subtitle Stream"
+#~ msgstr "Undertextström"
+
+# Svengelska
+#~ msgid "Timing"
+#~ msgstr "Tajming"
+
+#~ msgid "-3dB"
+#~ msgstr "-3dB"
+
+#~ msgid "Content channel"
+#~ msgstr "Innehållskanal"
+
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Skapare"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
+
+#~ msgid "Encoding servers"
+#~ msgstr "Kodningsservrar"
+
+#~ msgid "Issuer"
+#~ msgstr "Utgivare"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Metadata"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse"
+
+#~ msgid "No stretch"
+#~ msgstr "Ingen utsträckning"
+
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
+
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Längd"
 
@@ -1006,9 +1298,6 @@ msgstr "video"
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Färguppslagningstabell"
 
-#~ msgid "Could not open content file (%s)"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
-
 #~ msgid "Could not set content: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s"
 
@@ -1036,9 +1325,6 @@ msgstr "video"
 #~ msgid "Reference scaler"
 #~ msgstr "Referensomskalare för A/B"
 
-#~ msgid "Select Audio File"
-#~ msgstr "Välj audiofil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Trim method"
 #~ msgstr "Skippa bilder"
@@ -1058,9 +1344,6 @@ msgstr "video"
 #~ msgid "pixels"
 #~ msgstr "pixlar"
 
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "okänt"
-
 #~ msgid "TMS IP address"
 #~ msgstr "TMS IP-adress"