85233856f5a588b4cacc21bece0b5befb3519137
[dcpomatic.git] / src / tools / po / tr_TR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: tr_TR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
22 #, c-format
23 msgid "%d KDM written to %s"
24 msgstr ""
25
26 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
27 #, c-format
28 msgid "%d KDMs written to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
32 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
33 msgstr "Filmi ekle"
34
35 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
36 msgid "&Add OV..."
37 msgstr ""
38
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
40 msgid "&Close"
41 msgstr "Kapat"
42
43 #: src/tools/dcpomatic.cc:1284
44 msgid "&Close\tCtrl-W"
45 msgstr ""
46
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
48 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
49 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
50 msgid "&Edit"
51 msgstr "Düzenle"
52
53 #: src/tools/dcpomatic.cc:1291 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
54 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_player.cc:565
55 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
56 msgid "&Exit"
57 msgstr "Çıkış"
58
59 #: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
60 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 src/tools/dcpomatic_player.cc:613
61 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
62 msgid "&File"
63 msgstr "Dosya"
64
65 #: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
66 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
67 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
68 msgid "&Help"
69 msgstr "Yardım"
70
71 #: src/tools/dcpomatic.cc:1352
72 msgid "&Jobs"
73 msgstr "Görevler"
74
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1307
76 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
77 msgstr "DCP Yap"
78
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_player.cc:554
80 msgid "&Open...\tCtrl-O"
81 msgstr "Aç"
82
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1301 src/tools/dcpomatic.cc:1303
84 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
86 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
87 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538
88 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
89 msgstr "Seçenekler"
90
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
92 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 src/tools/dcpomatic_player.cc:567
93 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533
94 msgid "&Quit"
95 msgstr "Çıkış"
96
97 #: src/tools/dcpomatic.cc:1275
98 msgid "&Save\tCtrl-S"
99 msgstr "Kaydet"
100
101 #: src/tools/dcpomatic.cc:1316
102 msgid "&Send DCP to TMS"
103 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
104
105 #: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
106 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:618
107 msgid "&Tools"
108 msgstr "Araçlar"
109
110 #: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
111 msgid "&View"
112 msgstr "Görüntüle"
113
114 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256
115 msgid "<b>Playlist:</b>"
116 msgstr ""
117
118 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
119 msgid "<b>Playlists</b>"
120 msgstr ""
121
122 #: src/tools/dcpomatic.cc:1346 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
123 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
124 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545
125 msgid "About"
126 msgstr "Hakkında"
127
128 #: src/tools/dcpomatic.cc:1344 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
129 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
130 msgid "About DCP-o-matic"
131 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
132
133 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
134 msgid "Add"
135 msgstr "Ekle"
136
137 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
138 #, fuzzy
139 msgid "Add &KDM..."
140 msgstr "KDM ekle."
141
142 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
143 msgid "Add Film..."
144 msgstr "Filmi ekle..."
145
146 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60
147 msgid "Add content"
148 msgstr "İçerik ekle"
149
150 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162
151 msgid "Add folder..."
152 msgstr "Klasör ekle..."
153
154 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
155 msgid "Add..."
156 msgstr "Ekle..."
157
158 #: src/tools/dcpomatic.cc:1694 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:779
159 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "An exception occurred: %s (%s)\n"
163 "\n"
164 msgstr ""
165
166 #: src/tools/dcpomatic.cc:1703 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:788
167 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "An exception occurred: %s.\n"
171 "\n"
172 msgstr ""
173
174 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:336
175 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
176 msgstr ""
177
178 #: src/tools/dcpomatic.cc:928 src/tools/dcpomatic.cc:1708
179 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:793
180 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:802 src/tools/dcpomatic_player.cc:1278
181 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
182 msgid "An unknown exception occurred."
183 msgstr ""
184
185 #: src/tools/dcpomatic.cc:711
186 msgid ""
187 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
188 "be undone."
189 msgstr ""
190
191 #: src/tools/dcpomatic.cc:778
192 #, c-format
193 msgid "Bad setting for %s."
194 msgstr ""
195
196 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269
197 msgid "CPL"
198 msgstr ""
199
200 #: src/tools/dcpomatic.cc:924 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
201 msgid "CPL's content is not encrypted."
202 msgstr ""
203
204 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
205 msgid "Check for updates"
206 msgstr ""
207
208 #: src/tools/dcpomatic.cc:1794 src/tools/dcpomatic.cc:1811
209 #, fuzzy
210 msgid "Close DCP-o-matic"
211 msgstr "DCP-o-matic"
212
213 #: src/tools/dcpomatic.cc:150
214 msgid "Close without saving film"
215 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
216
217 #: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_player.cc:591
218 msgid "Closed captions..."
219 msgstr "Closed captions..."
220
221 #: src/tools/dcpomatic.cc:1297
222 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
223 msgstr "Ayarları kopyala"
224
225 #: src/tools/dcpomatic.cc:533 src/tools/dcpomatic.cc:542
226 msgid "Could not create folder to store film."
227 msgstr ""
228
229 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:551
230 msgid ""
231 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
232 "certificate."
233 msgstr ""
234
235 #: src/tools/dcpomatic.cc:868
236 msgid "Could not find batch converter."
237 msgstr ""
238
239 #: src/tools/dcpomatic.cc:879
240 msgid "Could not find player."
241 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
242
243 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:740 src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
244 msgid "Could not load DCP %1."
245 msgstr ""
246
247 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
248 #, fuzzy, c-format
249 msgid ""
250 "Could not load DCP.\n"
251 "\n"
252 "%s."
253 msgstr "KDM yüklenemedi."
254
255 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:706 src/tools/dcpomatic_player.cc:722
256 msgid "Could not load KDM."
257 msgstr "KDM yüklenemedi."
258
259 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:428
260 #, c-format
261 msgid "Could not load a DCP from %s"
262 msgstr ""
263
264 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
265 msgid "Could not load film %1"
266 msgstr ""
267
268 #: src/tools/dcpomatic.cc:1611
269 msgid "Could not load film %1 (%2)"
270 msgstr ""
271
272 #: src/tools/dcpomatic.cc:780
273 msgid "Could not make DCP."
274 msgstr ""
275
276 #: src/tools/dcpomatic.cc:458 src/tools/dcpomatic.cc:463
277 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
278 #, c-format
279 msgid "Could not open film at %s"
280 msgstr ""
281
282 #: src/tools/dcpomatic.cc:453
283 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
284 msgstr ""
285
286 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:556
287 msgid ""
288 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
289 "loading a DKDM (XML) file."
290 msgstr ""
291
292 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:544
293 msgid ""
294 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
295 "at all."
296 msgstr ""
297
298 #: src/tools/dcpomatic.cc:1008
299 msgid "Could not run konqueror"
300 msgstr ""
301
302 #: src/tools/dcpomatic.cc:1001
303 msgid "Could not run nautilus"
304 msgstr ""
305
306 #: src/tools/dcpomatic.cc:1008 src/tools/dcpomatic.cc:1017
307 msgid "Could not show DCP"
308 msgstr "DCP gösterilemiyor"
309
310 #: src/tools/dcpomatic.cc:1001
311 msgid "Could not show DCP."
312 msgstr "DCP gösterilemiyor."
313
314 #: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
318 msgstr ""
319
320 #: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
321 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:960
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
325 msgstr ""
326
327 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:968
328 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
329 msgstr ""
330
331 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
332 msgid "Create KDMs"
333 msgstr ""
334
335 #: src/tools/dcpomatic.cc:507 src/tools/dcpomatic.cc:1541
336 #: src/tools/dcpomatic.cc:1583
337 msgid "DCP-o-matic"
338 msgstr "DCP-o-matic"
339
340 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
341 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
342 msgstr ""
343
344 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
345 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
346 msgstr ""
347
348 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:747
349 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
350 msgstr ""
351
352 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:143 src/tools/dcpomatic_player.cc:420
353 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 src/tools/dcpomatic_player.cc:870
354 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1149
355 msgid "DCP-o-matic Player"
356 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
357
358 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1226
359 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
360 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
361
362 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614
363 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
364 msgstr ""
365
366 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626
367 msgid "DCP-o-matic could not start"
368 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
369
370 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
371 msgid "DKDM"
372 msgstr ""
373
374 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
375 msgid "Decode at full resolution"
376 msgstr ""
377
378 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
379 msgid "Decode at half resolution"
380 msgstr ""
381
382 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
383 msgid "Decode at quarter resolution"
384 msgstr ""
385
386 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115
387 msgid "Delete"
388 msgstr ""
389
390 #: src/tools/dcpomatic.cc:1780
391 msgid "Do nothing"
392 msgstr ""
393
394 #: src/tools/dcpomatic.cc:765
395 #, c-format
396 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
397 msgstr ""
398
399 #: src/tools/dcpomatic.cc:150
400 msgid "Don't close"
401 msgstr "Kapatma"
402
403 #: src/tools/dcpomatic.cc:183
404 msgid "Don't duplicate"
405 msgstr "Çiftleme"
406
407 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
408 msgid "Down"
409 msgstr "Aşağı"
410
411 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
412 msgid "Dual screen\tShift+F11"
413 msgstr "Çift ekran"
414
415 #: src/tools/dcpomatic.cc:593 src/tools/dcpomatic.cc:608
416 msgid "Duplicate Film"
417 msgstr "Filmi Çiftle"
418
419 #: src/tools/dcpomatic.cc:1279
420 msgid "Duplicate and open..."
421 msgstr "Çiftle ve aç..."
422
423 #: src/tools/dcpomatic.cc:183
424 msgid "Duplicate without saving film"
425 msgstr ""
426
427 #: src/tools/dcpomatic.cc:1278
428 msgid "Duplicate..."
429 msgstr "Çiftle..."
430
431 #: src/tools/dcpomatic.cc:1334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
432 msgid "Encoding servers..."
433 msgstr ""
434
435 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
436 msgid "Encrypted"
437 msgstr "Şifrele"
438
439 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
440 #, fuzzy
441 msgid "Export..."
442 msgstr "Çıktı"
443
444 #: src/tools/dcpomatic.cc:1314
445 msgid "Export...\tCtrl-E"
446 msgstr "Çıktı"
447
448 #: src/tools/dcpomatic.cc:952 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269
449 #, c-format
450 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
451 msgstr ""
452
453 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
454 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
455 #: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178
456 msgid "Film changed"
457 msgstr "Film değişti"
458
459 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
460 msgid "Frames per second"
461 msgstr "Saniye başına kare"
462
463 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
464 msgid "Full screen\tF11"
465 msgstr "Tam ekran"
466
467 #: src/tools/dcpomatic.cc:1333
468 msgid "Hints..."
469 msgstr "İpuçları..."
470
471 #: src/tools/dcpomatic.cc:454
472 msgid ""
473 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
474 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
475 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
476 msgstr ""
477
478 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
479 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
480 msgid "KDM|Timing"
481 msgstr "KDM|Zamanlama"
482
483 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110
484 msgid "Length"
485 msgstr ""
486
487 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:420 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
488 msgid "Loading content"
489 msgstr "İçerik yükleniyor"
490
491 #: src/tools/dcpomatic.cc:1311
492 #, fuzzy
493 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
494 msgstr "KDM Yap"
495
496 #: src/tools/dcpomatic.cc:1310
497 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
498 msgstr "KDM Yap"
499
500 #: src/tools/dcpomatic.cc:1308
501 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
502 msgstr ""
503
504 #: src/tools/dcpomatic.cc:1312
505 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
506 msgstr ""
507
508 #: src/tools/dcpomatic.cc:1335
509 msgid "Manage templates..."
510 msgstr ""
511
512 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268
513 msgid "Name"
514 msgstr "İsim"
515
516 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
517 msgid "New"
518 msgstr ""
519
520 #: src/tools/dcpomatic.cc:517
521 msgid "New Film"
522 msgstr "Yeni Film"
523
524 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203
525 #, fuzzy
526 msgid "New Playlist"
527 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
528
529 #: src/tools/dcpomatic.cc:1272
530 msgid "New...\tCtrl-N"
531 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
532
533 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521
534 msgid ""
535 "No playlist folder is specified in preferences.  Please set on and then try "
536 "again."
537 msgstr ""
538
539 #: src/tools/dcpomatic.cc:1326
540 msgid "Open DCP in &player"
541 msgstr "&player DCP'yi aç"
542
543 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
544 msgid "Output"
545 msgstr "Çıktı"
546
547 #: src/tools/dcpomatic.cc:1298
548 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
549 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
550
551 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
552 msgid "Pause"
553 msgstr "Beklet"
554
555 #: src/tools/dcpomatic.cc:538
556 msgid ""
557 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
558 "for DCP-o-matic."
559 msgstr ""
560
561 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
562 msgid "Question|N"
563 msgstr ""
564
565 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
566 msgid "Question|Y"
567 msgstr ""
568
569 #: src/tools/dcpomatic.cc:1806
570 msgid "Recreate KDM decryption chain"
571 msgstr ""
572
573 #: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic.cc:1790
574 msgid "Recreate signing certificates"
575 msgstr ""
576
577 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
578 msgid "Remove"
579 msgstr "Kaldır"
580
581 #: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
582 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:611
583 msgid "Report a problem..."
584 msgstr ""
585
586 #: src/tools/dcpomatic.cc:712 src/tools/dcpomatic.cc:1340
587 msgid "Restore default preferences"
588 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
589
590 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
591 msgid "Resume"
592 msgstr "Devam"
593
594 #: src/tools/dcpomatic.cc:1321
595 #, fuzzy
596 msgid "S&how DCP in Explorer"
597 msgstr "DCP'yi göster"
598
599 #: src/tools/dcpomatic.cc:1323
600 #, fuzzy
601 msgid "S&how DCP in Files"
602 msgstr "DCP'yi göster"
603
604 #: src/tools/dcpomatic.cc:1319
605 #, fuzzy
606 msgid "S&how DCP in Finder"
607 msgstr "DCP'yi göster"
608
609 #: src/tools/dcpomatic.cc:1277
610 msgid "Save as &template..."
611 msgstr ""
612
613 #: src/tools/dcpomatic.cc:142
614 #, c-format
615 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
616 msgstr ""
617
618 #: src/tools/dcpomatic.cc:175
619 #, c-format
620 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
621 msgstr ""
622
623 #: src/tools/dcpomatic.cc:150
624 msgid "Save film and close"
625 msgstr ""
626
627 #: src/tools/dcpomatic.cc:183
628 msgid "Save film and duplicate"
629 msgstr ""
630
631 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:138
632 msgid "Screens"
633 msgstr ""
634
635 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:629
636 msgid "Select DCP to open"
637 msgstr ""
638
639 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:654
640 msgid "Select DCP to open as OV"
641 msgstr ""
642
643 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:661
644 msgid "Select DKDM File"
645 msgstr ""
646
647 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486
648 msgid "Select DKDM file"
649 msgstr ""
650
651 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:696
652 msgid "Select KDM"
653 msgstr ""
654
655 #: src/tools/dcpomatic.cc:554 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
656 msgid "Select film to open"
657 msgstr ""
658
659 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:421
660 msgid "Send KDM emails"
661 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
662
663 #: src/tools/dcpomatic.cc:1337
664 msgid "Send translations..."
665 msgstr "Çeviriye gönder..."
666
667 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
668 msgid "Set decode resolution to match display"
669 msgstr ""
670
671 #: src/tools/dcpomatic.cc:1338 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
672 msgid "System information..."
673 msgstr ""
674
675 #: src/tools/dcpomatic.cc:735
676 #, c-format
677 msgid ""
678 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
679 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
680 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
681 "you want to continue anyway?"
682 msgstr ""
683
684 #: src/tools/dcpomatic.cc:733
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
688 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
689 msgstr ""
690
691 #: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:942
692 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
693 msgstr ""
694
695 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
696 #, c-format
697 msgid ""
698 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
699 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
700 "want to add this film to the queue anyway?"
701 msgstr ""
702
703 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:343
704 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
705 msgstr ""
706
707 #: src/tools/dcpomatic.cc:1807
708 msgid ""
709 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
710 "inconsistent and\n"
711 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
712 "want to re-create\n"
713 "the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
714 "and back up your\n"
715 "configuration before continuing."
716 msgstr ""
717
718 #: src/tools/dcpomatic.cc:1777
719 msgid ""
720 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
721 "contains a small error\n"
722 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
723 "you want to re-create\n"
724 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
725 msgstr ""
726
727 #: src/tools/dcpomatic.cc:1791
728 msgid ""
729 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
730 "inconsistent and\n"
731 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
732 "want to re-create\n"
733 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
734 msgstr ""
735
736 #: src/tools/dcpomatic.cc:1751 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
737 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:812 src/tools/dcpomatic_server.cc:348
738 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1302
739 msgid ""
740 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
741 "instead.  These may take a short time to create."
742 msgstr ""
743
744 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:292 src/tools/dcpomatic_player.cc:317
745 msgid "The lock file is not present."
746 msgstr ""
747
748 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:284 src/tools/dcpomatic_player.cc:313
749 msgid "The required display devices are not connected correctly."
750 msgstr ""
751
752 #: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_player.cc:944
753 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
754 msgstr ""
755
756 #: src/tools/dcpomatic.cc:1124 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
757 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
758 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
759
760 #: src/tools/dcpomatic.cc:436
761 msgid ""
762 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
763 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
764 msgstr ""
765 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
766 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
767 "kontrol ediniz."
768
769 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:602
770 #, fuzzy
771 msgid "Timing..."
772 msgstr "KDM|Zamanlama"
773
774 #: src/tools/dcpomatic.cc:536
775 #, c-format
776 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
777 msgstr ""
778
779 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270
780 msgid "Type"
781 msgstr ""
782
783 #: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
784 msgid "Unfinished jobs"
785 msgstr "Bitmemiş görevler"
786
787 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
788 msgid "Up"
789 msgstr "Yukarı"
790
791 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
792 msgid "Verify DCP"
793 msgstr ""
794
795 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:870
796 msgid "Verifying DCP"
797 msgstr ""
798
799 #: src/tools/dcpomatic.cc:1330
800 msgid "Video waveform..."
801 msgstr "Video ses dalgaları..."
802
803 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636
804 msgid ""
805 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
806 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
807 msgstr ""
808
809 #: src/tools/dcpomatic.cc:899
810 #, c-format
811 msgid ""
812 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
813 "\n"
814 "<tt>%s</tt>\n"
815 "\n"
816 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
817 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
818 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
819 msgstr ""
820
821 #: src/tools/dcpomatic.cc:755
822 msgid ""
823 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
824 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
825 "film and the metadata files within the DCP.\n"
826 "\n"
827 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
828 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
829 msgstr ""
830
831 #: src/tools/dcpomatic.cc:1598
832 msgid ""
833 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
834 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
835 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
836 "matic."
837 msgstr ""
838
839 #: src/tools/dcpomatic.cc:563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
840 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 src/tools/dcpomatic_player.cc:663
841 msgid ""
842 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
843 "clicking Open."
844 msgstr ""
845
846 #~ msgid "&Content"
847 #~ msgstr "İçerik"
848
849 #~ msgid "DCP"
850 #~ msgstr "DCP"
851
852 #~ msgid "Disable timeline"
853 #~ msgstr "Timeline'ı kapat"
854
855 #~ msgid "E-cinema"
856 #~ msgstr "E-sinema"
857
858 #~ msgid "Format"
859 #~ msgstr "Format"
860
861 #~ msgid "Load playlist"
862 #~ msgstr "Oynatma listesi aç"
863
864 #~ msgid "Stop after play"
865 #~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur"