8eccaeeaf0b7d7c9b794529c6946c7e4e221ed9b
[dcpomatic.git] / src / tools / po / tr_TR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: tr_TR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
22 #, c-format
23 msgid "%d KDM written to %s"
24 msgstr ""
25
26 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
27 #, c-format
28 msgid "%d KDMs written to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
32 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
33 msgstr "Filmi ekle"
34
35 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:455
36 msgid "&Add KDM..."
37 msgstr "KDM ekle."
38
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:454
40 msgid "&Add OV..."
41 msgstr ""
42
43 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:460
44 msgid "&Close"
45 msgstr "Kapat"
46
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1229
48 msgid "&Close\tCtrl-W"
49 msgstr ""
50
51 #: src/tools/dcpomatic.cc:1291
52 msgid "&Content"
53 msgstr "İçerik"
54
55 #: src/tools/dcpomatic.cc:1290 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
56 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
57 msgid "&Edit"
58 msgstr "Düzenle"
59
60 #: src/tools/dcpomatic.cc:1236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
61 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:464
62 msgid "&Exit"
63 msgstr "Çıkış"
64
65 #: src/tools/dcpomatic.cc:1289 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
66 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:510
67 msgid "&File"
68 msgstr "Dosya"
69
70 #: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
71 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
72 msgid "&Help"
73 msgstr "Yardım"
74
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1292
76 msgid "&Jobs"
77 msgstr "Görevler"
78
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1256
80 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
81 msgstr "DCP Yap"
82
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1218 src/tools/dcpomatic_player.cc:453
84 msgid "&Open...\tCtrl-O"
85 msgstr "Aç"
86
87 #: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic.cc:1248
88 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
90 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:470 src/tools/dcpomatic_player.cc:473
91 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
92 msgstr "Seçenekler"
93
94 #: src/tools/dcpomatic.cc:1238 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
95 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:466
96 msgid "&Quit"
97 msgstr "Çıkış"
98
99 #: src/tools/dcpomatic.cc:1220
100 msgid "&Save\tCtrl-S"
101 msgstr "Kaydet"
102
103 #: src/tools/dcpomatic.cc:1264
104 msgid "&Send DCP to TMS"
105 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
106
107 #: src/tools/dcpomatic.cc:1294 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
108 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
109 msgid "&Tools"
110 msgstr "Araçlar"
111
112 #: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:514
113 msgid "&View"
114 msgstr "Görüntüle"
115
116 #: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
117 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
118 msgid "About"
119 msgstr "Hakkında"
120
121 #: src/tools/dcpomatic.cc:1283 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
122 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:504
123 msgid "About DCP-o-matic"
124 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
125
126 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
127 msgid "Add"
128 msgstr "Ekle"
129
130 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
131 msgid "Add Film..."
132 msgstr "Filmi ekle..."
133
134 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52
135 msgid "Add content"
136 msgstr "İçerik ekle"
137
138 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
139 msgid "Add folder..."
140 msgstr "Klasör ekle..."
141
142 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
143 msgid "Add..."
144 msgstr "Ekle..."
145
146 #: src/tools/dcpomatic.cc:1607 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
147 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1096 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "An exception occurred: %s (%s)\n"
151 "\n"
152 msgstr ""
153
154 #: src/tools/dcpomatic.cc:1616 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648
155 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1105 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "An exception occurred: %s.\n"
159 "\n"
160 msgstr ""
161
162 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
163 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
164 msgstr ""
165
166 #: src/tools/dcpomatic.cc:888 src/tools/dcpomatic.cc:1621
167 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653
168 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
169 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431
170 msgid "An unknown exception occurred."
171 msgstr ""
172
173 #: src/tools/dcpomatic.cc:691
174 msgid ""
175 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
176 "be undone."
177 msgstr ""
178
179 #: src/tools/dcpomatic.cc:758
180 #, c-format
181 msgid "Bad setting for %s."
182 msgstr ""
183
184 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
185 msgid "CPL"
186 msgstr ""
187
188 #: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
189 msgid "CPL's content is not encrypted."
190 msgstr ""
191
192 #: src/tools/dcpomatic.cc:1276 src/tools/dcpomatic_player.cc:500
193 msgid "Check for updates"
194 msgstr ""
195
196 #: src/tools/dcpomatic.cc:145
197 msgid "Close without saving film"
198 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
199
200 #: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_player.cc:490
201 msgid "Closed captions..."
202 msgstr "Closed captions..."
203
204 #: src/tools/dcpomatic.cc:1242
205 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
206 msgstr "Ayarları kopyala"
207
208 #: src/tools/dcpomatic.cc:515 src/tools/dcpomatic.cc:522
209 msgid "Could not create folder to store film."
210 msgstr ""
211
212 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
213 msgid ""
214 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
215 "certificate."
216 msgstr ""
217
218 #: src/tools/dcpomatic.cc:833
219 msgid "Could not find batch converter."
220 msgstr ""
221
222 #: src/tools/dcpomatic.cc:844
223 msgid "Could not find player."
224 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
225
226 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_player.cc:1047
227 msgid "Could not load DCP %1."
228 msgstr ""
229
230 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
231 msgid "Could not load KDM."
232 msgstr "KDM yüklenemedi."
233
234 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:365
235 #, c-format
236 msgid "Could not load a DCP from %s"
237 msgstr ""
238
239 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
240 msgid "Could not load film %1"
241 msgstr ""
242
243 #: src/tools/dcpomatic.cc:1532
244 msgid "Could not load film %1 (%2)"
245 msgstr ""
246
247 #: src/tools/dcpomatic.cc:760
248 msgid "Could not make DCP."
249 msgstr ""
250
251 #: src/tools/dcpomatic.cc:445 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
252 #, c-format
253 msgid "Could not open film at %s"
254 msgstr ""
255
256 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
257 msgid ""
258 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
259 "loading a DKDM (XML) file."
260 msgstr ""
261
262 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
263 msgid ""
264 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
265 "at all."
266 msgstr ""
267
268 #: src/tools/dcpomatic.cc:962
269 msgid "Could not run konqueror"
270 msgstr ""
271
272 #: src/tools/dcpomatic.cc:955
273 msgid "Could not run nautilus"
274 msgstr ""
275
276 #: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:971
277 msgid "Could not show DCP"
278 msgstr "DCP gösterilemiyor"
279
280 #: src/tools/dcpomatic.cc:955
281 msgid "Could not show DCP."
282 msgstr "DCP gösterilemiyor."
283
284 #: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
288 msgstr ""
289
290 #: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
291 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:825
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
295 msgstr ""
296
297 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:833
298 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
299 msgstr ""
300
301 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
302 msgid "Create KDMs"
303 msgstr ""
304
305 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
306 msgid "DCP"
307 msgstr "DCP"
308
309 #: src/tools/dcpomatic.cc:489 src/tools/dcpomatic.cc:1473
310 #: src/tools/dcpomatic.cc:1511
311 msgid "DCP-o-matic"
312 msgstr "DCP-o-matic"
313
314 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
315 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
316 msgstr ""
317
318 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
319 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
320 msgstr ""
321
322 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607
323 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
324 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
325 msgstr ""
326
327 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:357
328 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_player.cc:751
329 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:993
330 msgid "DCP-o-matic Player"
331 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
332
333 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1062
334 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
335 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
336
337 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
338 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
339 msgstr ""
340
341 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395
342 msgid "DCP-o-matic could not start"
343 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
344
345 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
346 msgid "DKDM"
347 msgstr ""
348
349 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
350 msgid "Decode at full resolution"
351 msgstr ""
352
353 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
354 msgid "Decode at half resolution"
355 msgstr ""
356
357 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
358 msgid "Decode at quarter resolution"
359 msgstr ""
360
361 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
362 msgid "Disable timeline"
363 msgstr "Timeline'ı kapat"
364
365 #: src/tools/dcpomatic.cc:745
366 #, c-format
367 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
368 msgstr ""
369
370 #: src/tools/dcpomatic.cc:145
371 msgid "Don't close"
372 msgstr "Kapatma"
373
374 #: src/tools/dcpomatic.cc:178
375 msgid "Don't duplicate"
376 msgstr "Çiftleme"
377
378 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
379 msgid "Down"
380 msgstr "Aşağı"
381
382 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:486
383 msgid "Dual screen\tShift+F11"
384 msgstr "Çift ekran"
385
386 #: src/tools/dcpomatic.cc:573 src/tools/dcpomatic.cc:588
387 msgid "Duplicate Film"
388 msgstr "Filmi Çiftle"
389
390 #: src/tools/dcpomatic.cc:1224
391 msgid "Duplicate and open..."
392 msgstr "Çiftle ve aç..."
393
394 #: src/tools/dcpomatic.cc:178
395 msgid "Duplicate without saving film"
396 msgstr ""
397
398 #: src/tools/dcpomatic.cc:1223
399 msgid "Duplicate..."
400 msgstr "Çiftle..."
401
402 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
403 msgid "E-cinema"
404 msgstr "E-sinema"
405
406 #: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
407 msgid "Encoding servers..."
408 msgstr ""
409
410 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
411 msgid "Encrypted"
412 msgstr "Şifrele"
413
414 #: src/tools/dcpomatic.cc:1262
415 msgid "Export...\tCtrl-E"
416 msgstr "Çıktı"
417
418 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
419 #, c-format
420 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
421 msgstr ""
422
423 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
424 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
425 #: src/tools/dcpomatic.cc:140 src/tools/dcpomatic.cc:173
426 msgid "Film changed"
427 msgstr "Film değişti"
428
429 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
430 msgid "Format"
431 msgstr "Format"
432
433 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
434 msgid "Frames per second"
435 msgstr "Saniye başına kare"
436
437 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:485
438 msgid "Full screen\tF11"
439 msgstr "Tam ekran"
440
441 #: src/tools/dcpomatic.cc:1273
442 msgid "Hints..."
443 msgstr "İpuçları..."
444
445 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
446 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
447 msgid "KDM|Timing"
448 msgstr "KDM|Zamanlama"
449
450 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
451 msgid "Load playlist"
452 msgstr "Oynatma listesi aç"
453
454 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:357 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
455 msgid "Loading content"
456 msgstr "İçerik yükleniyor"
457
458 #: src/tools/dcpomatic.cc:1259
459 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
460 msgstr "KDM Yap"
461
462 #: src/tools/dcpomatic.cc:1257
463 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
464 msgstr ""
465
466 #: src/tools/dcpomatic.cc:1260
467 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
468 msgstr ""
469
470 #: src/tools/dcpomatic.cc:1275
471 msgid "Manage templates..."
472 msgstr ""
473
474 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101
475 msgid "Name"
476 msgstr "İsim"
477
478 #: src/tools/dcpomatic.cc:499
479 msgid "New Film"
480 msgstr "Yeni Film"
481
482 #: src/tools/dcpomatic.cc:1217
483 msgid "New...\tCtrl-N"
484 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
485
486 #: src/tools/dcpomatic.cc:1266
487 msgid "Open DCP in &player"
488 msgstr "&player DCP'yi aç"
489
490 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
491 msgid "Output"
492 msgstr "Çıktı"
493
494 #: src/tools/dcpomatic.cc:1243
495 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
496 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
497
498 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
499 msgid "Pause"
500 msgstr "Beklet"
501
502 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
503 msgid "Question|N"
504 msgstr ""
505
506 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
507 msgid "Question|Y"
508 msgstr ""
509
510 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
511 msgid "Remove"
512 msgstr "Kaldır"
513
514 #: src/tools/dcpomatic.cc:1287 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
515 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:508
516 msgid "Report a problem..."
517 msgstr ""
518
519 #: src/tools/dcpomatic.cc:692 src/tools/dcpomatic.cc:1279
520 msgid "Restore default preferences"
521 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
522
523 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
524 msgid "Resume"
525 msgstr "Devam"
526
527 #: src/tools/dcpomatic.cc:1265
528 msgid "S&how DCP"
529 msgstr "DCP'yi göster"
530
531 #: src/tools/dcpomatic.cc:1222
532 msgid "Save as &template..."
533 msgstr ""
534
535 #: src/tools/dcpomatic.cc:137
536 #, c-format
537 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
538 msgstr ""
539
540 #: src/tools/dcpomatic.cc:170
541 #, c-format
542 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
543 msgstr ""
544
545 #: src/tools/dcpomatic.cc:145
546 msgid "Save film and close"
547 msgstr ""
548
549 #: src/tools/dcpomatic.cc:178
550 msgid "Save film and duplicate"
551 msgstr ""
552
553 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
554 msgid "Save playlist"
555 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
556
557 #: src/tools/dcpomatic.cc:1253
558 msgid "Scale to fit &height"
559 msgstr ""
560
561 #: src/tools/dcpomatic.cc:1252
562 msgid "Scale to fit &width"
563 msgstr ""
564
565 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
566 msgid "Screens"
567 msgstr ""
568
569 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
570 msgid "Select DCP to open"
571 msgstr ""
572
573 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
574 msgid "Select DCP to open as OV"
575 msgstr ""
576
577 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415
578 msgid "Select DKDM file"
579 msgstr ""
580
581 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
582 msgid "Select KDM"
583 msgstr ""
584
585 #: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
586 msgid "Select film to open"
587 msgstr ""
588
589 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299
590 msgid "Select playlist file"
591 msgstr ""
592
593 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
594 msgid "Send KDM emails"
595 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
596
597 #: src/tools/dcpomatic.cc:1277
598 msgid "Send translations..."
599 msgstr "Çeviriye gönder..."
600
601 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:492
602 msgid "Set decode resolution to match display"
603 msgstr ""
604
605 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
606 msgid "Skippable"
607 msgstr ""
608
609 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309
610 msgid "Some content in this playlist was not found."
611 msgstr ""
612
613 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
614 msgid "Stop after play"
615 msgstr "Oynattıktan sonra durdur"
616
617 #: src/tools/dcpomatic.cc:715
618 #, c-format
619 msgid ""
620 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
621 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
622 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
623 "you want to continue anyway?"
624 msgstr ""
625
626 #: src/tools/dcpomatic.cc:713
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
630 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
631 msgstr ""
632
633 #: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:807
634 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
635 msgstr ""
636
637 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
641 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
642 "want to add this film to the queue anyway?"
643 msgstr ""
644
645 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:283
646 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
647 msgstr ""
648
649 #: src/tools/dcpomatic.cc:1654 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
650 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
651 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1134
652 msgid ""
653 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
654 "instead.  These may take a short time to create."
655 msgstr ""
656
657 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266
658 msgid "The lock file is not present."
659 msgstr ""
660
661 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262
662 msgid "The required display devices are not connected correctly."
663 msgstr ""
664
665 #: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:809
666 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
667 msgstr ""
668
669 #: src/tools/dcpomatic.cc:1069 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
670 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
671 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
672
673 #: src/tools/dcpomatic.cc:429
674 msgid ""
675 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
676 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
677 msgstr ""
678 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
679 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
680 "kontrol ediniz."
681
682 #: src/tools/dcpomatic.cc:518
683 #, c-format
684 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
685 msgstr ""
686
687 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
688 msgid "Type"
689 msgstr ""
690
691 #: src/tools/dcpomatic.cc:1070 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
692 msgid "Unfinished jobs"
693 msgstr "Bitmemiş görevler"
694
695 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130
696 msgid "Up"
697 msgstr "Yukarı"
698
699 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:498
700 msgid "Verify DCP"
701 msgstr ""
702
703 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:751
704 msgid "Verifying DCP"
705 msgstr ""
706
707 #: src/tools/dcpomatic.cc:1270
708 msgid "Video waveform..."
709 msgstr "Video ses dalgaları..."
710
711 #: src/tools/dcpomatic.cc:864
712 #, c-format
713 msgid ""
714 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
715 "\n"
716 "<tt>%s</tt>\n"
717 "\n"
718 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
719 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
720 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
721 msgstr ""
722
723 #: src/tools/dcpomatic.cc:735
724 msgid ""
725 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
726 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
727 "film and the metadata files within the DCP.\n"
728 "\n"
729 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
730 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
731 msgstr ""
732
733 #: src/tools/dcpomatic.cc:543 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
734 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
735 msgid ""
736 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
737 "clicking Open."
738 msgstr ""