d233d6ad4128be14cb73fae5d35cad4d468f566f
[dcpomatic.git] / src / tools / po / tr_TR.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-09-09 02:01+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: tr_TR\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
22 #, c-format
23 msgid "%d KDM written to %s"
24 msgstr ""
25
26 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:407
27 #, c-format
28 msgid "%d KDMs written to %s"
29 msgstr ""
30
31 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
32 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
33 msgstr "Filmi ekle"
34
35 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:488
36 msgid "&Add KDM..."
37 msgstr "KDM ekle."
38
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:487
40 msgid "&Add OV..."
41 msgstr ""
42
43 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
44 msgid "&Close"
45 msgstr "Kapat"
46
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1253
48 msgid "&Close\tCtrl-W"
49 msgstr ""
50
51 #: src/tools/dcpomatic.cc:1316
52 msgid "&Content"
53 msgstr "İçerik"
54
55 #: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
56 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:547
57 msgid "&Edit"
58 msgstr "Düzenle"
59
60 #: src/tools/dcpomatic.cc:1260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
61 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239 src/tools/dcpomatic_player.cc:497
62 msgid "&Exit"
63 msgstr "Çıkış"
64
65 #: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
66 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
67 msgid "&File"
68 msgstr "Dosya"
69
70 #: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
71 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263 src/tools/dcpomatic_player.cc:551
72 msgid "&Help"
73 msgstr "Yardım"
74
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1317
76 msgid "&Jobs"
77 msgstr "Görevler"
78
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1280
80 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
81 msgstr "DCP Yap"
82
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_player.cc:486
84 msgid "&Open...\tCtrl-O"
85 msgstr "Aç"
86
87 #: src/tools/dcpomatic.cc:1270 src/tools/dcpomatic.cc:1272
88 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
89 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
90 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:503 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
91 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
92 msgstr "Seçenekler"
93
94 #: src/tools/dcpomatic.cc:1262 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
95 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:499
96 msgid "&Quit"
97 msgstr "Çıkış"
98
99 #: src/tools/dcpomatic.cc:1244
100 msgid "&Save\tCtrl-S"
101 msgstr "Kaydet"
102
103 #: src/tools/dcpomatic.cc:1288
104 msgid "&Send DCP to TMS"
105 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
106
107 #: src/tools/dcpomatic.cc:1319 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
108 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
109 msgid "&Tools"
110 msgstr "Araçlar"
111
112 #: src/tools/dcpomatic.cc:1318 src/tools/dcpomatic_player.cc:549
113 msgid "&View"
114 msgstr "Görüntüle"
115
116 #: src/tools/dcpomatic.cc:1310 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
117 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:541
118 msgid "About"
119 msgstr "Hakkında"
120
121 #: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
122 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
123 msgid "About DCP-o-matic"
124 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
125
126 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
127 msgid "Add"
128 msgstr "Ekle"
129
130 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
131 msgid "Add Film..."
132 msgstr "Filmi ekle..."
133
134 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:53
135 msgid "Add content"
136 msgstr "İçerik ekle"
137
138 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
139 msgid "Add folder..."
140 msgstr "Klasör ekle..."
141
142 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
143 msgid "Add..."
144 msgstr "Ekle..."
145
146 #: src/tools/dcpomatic.cc:1642 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:759
147 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:444
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "An exception occurred: %s (%s)\n"
151 "\n"
152 msgstr ""
153
154 #: src/tools/dcpomatic.cc:1651 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:768
155 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1173 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:453
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "An exception occurred: %s.\n"
159 "\n"
160 msgstr ""
161
162 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
163 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
164 msgstr ""
165
166 #: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic.cc:1656
167 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:418 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:773
168 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:782 src/tools/dcpomatic_player.cc:1178
169 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:458 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:467
170 msgid "An unknown exception occurred."
171 msgstr ""
172
173 #: src/tools/dcpomatic.cc:696
174 msgid ""
175 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
176 "be undone."
177 msgstr ""
178
179 #: src/tools/dcpomatic.cc:763
180 #, c-format
181 msgid "Bad setting for %s."
182 msgstr ""
183
184 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:515 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
185 msgid "CPL"
186 msgstr ""
187
188 #: src/tools/dcpomatic.cc:889 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
189 msgid "CPL's content is not encrypted."
190 msgstr ""
191
192 #: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:533
193 msgid "Check for updates"
194 msgstr ""
195
196 #: src/tools/dcpomatic.cc:1742 src/tools/dcpomatic.cc:1759
197 #, fuzzy
198 msgid "Close DCP-o-matic"
199 msgstr "DCP-o-matic"
200
201 #: src/tools/dcpomatic.cc:147
202 msgid "Close without saving film"
203 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
204
205 #: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:523
206 msgid "Closed captions..."
207 msgstr "Closed captions..."
208
209 #: src/tools/dcpomatic.cc:1266
210 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
211 msgstr "Ayarları kopyala"
212
213 #: src/tools/dcpomatic.cc:520 src/tools/dcpomatic.cc:527
214 msgid "Could not create folder to store film."
215 msgstr ""
216
217 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:531
218 msgid ""
219 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
220 "certificate."
221 msgstr ""
222
223 #: src/tools/dcpomatic.cc:838
224 msgid "Could not find batch converter."
225 msgstr ""
226
227 #: src/tools/dcpomatic.cc:849
228 msgid "Could not find player."
229 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
230
231 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:672 src/tools/dcpomatic_player.cc:1115
232 msgid "Could not load DCP %1."
233 msgstr ""
234
235 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:476
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid ""
238 "Could not load DCP.\n"
239 "\n"
240 "%s."
241 msgstr "KDM yüklenemedi."
242
243 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:638 src/tools/dcpomatic_player.cc:654
244 msgid "Could not load KDM."
245 msgstr "KDM yüklenemedi."
246
247 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:382
248 #, c-format
249 msgid "Could not load a DCP from %s"
250 msgstr ""
251
252 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
253 msgid "Could not load film %1"
254 msgstr ""
255
256 #: src/tools/dcpomatic.cc:1569
257 msgid "Could not load film %1 (%2)"
258 msgstr ""
259
260 #: src/tools/dcpomatic.cc:765
261 msgid "Could not make DCP."
262 msgstr ""
263
264 #: src/tools/dcpomatic.cc:450 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
265 #, c-format
266 msgid "Could not open film at %s"
267 msgstr ""
268
269 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:501 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:536
270 msgid ""
271 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
272 "loading a DKDM (XML) file."
273 msgstr ""
274
275 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:524
276 msgid ""
277 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
278 "at all."
279 msgstr ""
280
281 #: src/tools/dcpomatic.cc:977
282 msgid "Could not run konqueror"
283 msgstr ""
284
285 #: src/tools/dcpomatic.cc:970
286 msgid "Could not run nautilus"
287 msgstr ""
288
289 #: src/tools/dcpomatic.cc:977 src/tools/dcpomatic.cc:986
290 msgid "Could not show DCP"
291 msgstr "DCP gösterilemiyor"
292
293 #: src/tools/dcpomatic.cc:970
294 msgid "Could not show DCP."
295 msgstr "DCP gösterilemiyor."
296
297 #: src/tools/dcpomatic.cc:1333 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
301 msgstr ""
302
303 #: src/tools/dcpomatic.cc:1345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
304 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:892
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
308 msgstr ""
309
310 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:900
311 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
312 msgstr ""
313
314 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:181
315 msgid "Create KDMs"
316 msgstr ""
317
318 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204
319 msgid "DCP"
320 msgstr "DCP"
321
322 #: src/tools/dcpomatic.cc:494 src/tools/dcpomatic.cc:1499
323 #: src/tools/dcpomatic.cc:1541
324 msgid "DCP-o-matic"
325 msgstr "DCP-o-matic"
326
327 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
328 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
329 msgstr ""
330
331 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
332 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
333 msgstr ""
334
335 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:691 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727
336 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
337 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
338 msgstr ""
339
340 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:126 src/tools/dcpomatic_player.cc:374
341 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_player.cc:802
342 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1061
343 msgid "DCP-o-matic Player"
344 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
345
346 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1130
347 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
348 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
349
350 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:419
351 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
352 msgstr ""
353
354 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431
355 msgid "DCP-o-matic could not start"
356 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
357
358 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
359 msgid "DKDM"
360 msgstr ""
361
362 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
363 msgid "Decode at full resolution"
364 msgstr ""
365
366 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
367 msgid "Decode at half resolution"
368 msgstr ""
369
370 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:528
371 msgid "Decode at quarter resolution"
372 msgstr ""
373
374 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
375 msgid "Disable timeline"
376 msgstr "Timeline'ı kapat"
377
378 #: src/tools/dcpomatic.cc:1728
379 msgid "Do nothing"
380 msgstr ""
381
382 #: src/tools/dcpomatic.cc:750
383 #, c-format
384 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
385 msgstr ""
386
387 #: src/tools/dcpomatic.cc:147
388 msgid "Don't close"
389 msgstr "Kapatma"
390
391 #: src/tools/dcpomatic.cc:180
392 msgid "Don't duplicate"
393 msgstr "Çiftleme"
394
395 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
396 msgid "Down"
397 msgstr "Aşağı"
398
399 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:519
400 msgid "Dual screen\tShift+F11"
401 msgstr "Çift ekran"
402
403 #: src/tools/dcpomatic.cc:578 src/tools/dcpomatic.cc:593
404 msgid "Duplicate Film"
405 msgstr "Filmi Çiftle"
406
407 #: src/tools/dcpomatic.cc:1248
408 msgid "Duplicate and open..."
409 msgstr "Çiftle ve aç..."
410
411 #: src/tools/dcpomatic.cc:180
412 msgid "Duplicate without saving film"
413 msgstr ""
414
415 #: src/tools/dcpomatic.cc:1247
416 msgid "Duplicate..."
417 msgstr "Çiftle..."
418
419 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:204
420 msgid "E-cinema"
421 msgstr "E-sinema"
422
423 #: src/tools/dcpomatic.cc:1298 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
424 msgid "Encoding servers..."
425 msgstr ""
426
427 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
428 msgid "Encrypted"
429 msgstr "Şifrele"
430
431 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
432 #, fuzzy
433 msgid "Export..."
434 msgstr "Çıktı"
435
436 #: src/tools/dcpomatic.cc:1286
437 msgid "Export...\tCtrl-E"
438 msgstr "Çıktı"
439
440 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
441 #, c-format
442 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
443 msgstr ""
444
445 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
446 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
447 #: src/tools/dcpomatic.cc:142 src/tools/dcpomatic.cc:175
448 msgid "Film changed"
449 msgstr "Film değişti"
450
451 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
452 msgid "Format"
453 msgstr "Format"
454
455 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
456 msgid "Frames per second"
457 msgstr "Saniye başına kare"
458
459 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:518
460 msgid "Full screen\tF11"
461 msgstr "Tam ekran"
462
463 #: src/tools/dcpomatic.cc:1297
464 msgid "Hints..."
465 msgstr "İpuçları..."
466
467 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
468 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:146
469 msgid "KDM|Timing"
470 msgstr "KDM|Zamanlama"
471
472 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:149
473 msgid "Limit number of shows with this playlist to"
474 msgstr ""
475
476 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
477 msgid "Load playlist"
478 msgstr "Oynatma listesi aç"
479
480 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:374 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
481 msgid "Loading content"
482 msgstr "İçerik yükleniyor"
483
484 #: src/tools/dcpomatic.cc:1283
485 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
486 msgstr "KDM Yap"
487
488 #: src/tools/dcpomatic.cc:1281
489 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
490 msgstr ""
491
492 #: src/tools/dcpomatic.cc:1284
493 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
494 msgstr ""
495
496 #: src/tools/dcpomatic.cc:1299
497 msgid "Manage templates..."
498 msgstr ""
499
500 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
501 msgid "Name"
502 msgstr "İsim"
503
504 #: src/tools/dcpomatic.cc:504
505 msgid "New Film"
506 msgstr "Yeni Film"
507
508 #: src/tools/dcpomatic.cc:1241
509 msgid "New...\tCtrl-N"
510 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
511
512 #: src/tools/dcpomatic.cc:1290
513 msgid "Open DCP in &player"
514 msgstr "&player DCP'yi aç"
515
516 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
517 msgid "Output"
518 msgstr "Çıktı"
519
520 #: src/tools/dcpomatic.cc:1267
521 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
522 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
523
524 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
525 msgid "Pause"
526 msgstr "Beklet"
527
528 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205
529 msgid "Question|N"
530 msgstr ""
531
532 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:205
533 msgid "Question|Y"
534 msgstr ""
535
536 #: src/tools/dcpomatic.cc:1754
537 msgid "Recreate KDM decryption chain"
538 msgstr ""
539
540 #: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic.cc:1738
541 msgid "Recreate signing certificates"
542 msgstr ""
543
544 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
545 msgid "Remove"
546 msgstr "Kaldır"
547
548 #: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:257
549 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:543
550 msgid "Report a problem..."
551 msgstr ""
552
553 #: src/tools/dcpomatic.cc:697 src/tools/dcpomatic.cc:1304
554 msgid "Restore default preferences"
555 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
556
557 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
558 msgid "Resume"
559 msgstr "Devam"
560
561 #: src/tools/dcpomatic.cc:1289
562 msgid "S&how DCP"
563 msgstr "DCP'yi göster"
564
565 #: src/tools/dcpomatic.cc:1246
566 msgid "Save as &template..."
567 msgstr ""
568
569 #: src/tools/dcpomatic.cc:139
570 #, c-format
571 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
572 msgstr ""
573
574 #: src/tools/dcpomatic.cc:172
575 #, c-format
576 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
577 msgstr ""
578
579 #: src/tools/dcpomatic.cc:147
580 msgid "Save film and close"
581 msgstr ""
582
583 #: src/tools/dcpomatic.cc:180
584 msgid "Save film and duplicate"
585 msgstr ""
586
587 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
588 msgid "Save playlist"
589 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
590
591 #: src/tools/dcpomatic.cc:1277
592 msgid "Scale to fit &height"
593 msgstr ""
594
595 #: src/tools/dcpomatic.cc:1276
596 msgid "Scale to fit &width"
597 msgstr ""
598
599 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
600 msgid "Screens"
601 msgstr ""
602
603 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
604 msgid "Select DCP to open"
605 msgstr ""
606
607 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
608 msgid "Select DCP to open as OV"
609 msgstr ""
610
611 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:641
612 msgid "Select DKDM File"
613 msgstr ""
614
615 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:466
616 msgid "Select DKDM file"
617 msgstr ""
618
619 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:628
620 msgid "Select KDM"
621 msgstr ""
622
623 #: src/tools/dcpomatic.cc:539 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
624 msgid "Select film to open"
625 msgstr ""
626
627 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:313 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:325
628 msgid "Select playlist file"
629 msgstr ""
630
631 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:401
632 msgid "Send KDM emails"
633 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
634
635 #: src/tools/dcpomatic.cc:1301
636 msgid "Send translations..."
637 msgstr "Çeviriye gönder..."
638
639 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:525
640 msgid "Set decode resolution to match display"
641 msgstr ""
642
643 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
644 msgid "Skippable"
645 msgstr ""
646
647 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:335
648 msgid "Some content in this playlist was not found."
649 msgstr ""
650
651 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109
652 msgid "Stop after play"
653 msgstr "Oynattıktan sonra durdur"
654
655 #: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:535
656 msgid "System information..."
657 msgstr ""
658
659 #: src/tools/dcpomatic.cc:720
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
663 "the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
664 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
665 "you want to continue anyway?"
666 msgstr ""
667
668 #: src/tools/dcpomatic.cc:718
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
672 "using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
673 msgstr ""
674
675 #: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_player.cc:874
676 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
677 msgstr ""
678
679 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
680 #, c-format
681 msgid ""
682 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
683 "%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
684 "want to add this film to the queue anyway?"
685 msgstr ""
686
687 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:300
688 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
689 msgstr ""
690
691 #: src/tools/dcpomatic.cc:1755
692 msgid ""
693 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
694 "inconsistent and\n"
695 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
696 "want to re-create\n"
697 "the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
698 "and back up your\n"
699 "configuration before continuing."
700 msgstr ""
701
702 #: src/tools/dcpomatic.cc:1725
703 msgid ""
704 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
705 "contains a small error\n"
706 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
707 "you want to re-create\n"
708 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
709 msgstr ""
710
711 #: src/tools/dcpomatic.cc:1739
712 msgid ""
713 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
714 "inconsistent and\n"
715 "cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
716 "want to re-create\n"
717 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
718 msgstr ""
719
720 #: src/tools/dcpomatic.cc:1699 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
721 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:792 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
722 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1202
723 msgid ""
724 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
725 "instead.  These may take a short time to create."
726 msgstr ""
727
728 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:274
729 msgid "The lock file is not present."
730 msgstr ""
731
732 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:270
733 msgid "The required display devices are not connected correctly."
734 msgstr ""
735
736 #: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:876
737 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
738 msgstr ""
739
740 #: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
741 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
742 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
743
744 #: src/tools/dcpomatic.cc:434
745 msgid ""
746 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
747 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
748 msgstr ""
749 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
750 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
751 "kontrol ediniz."
752
753 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
754 #, fuzzy
755 msgid "Timing..."
756 msgstr "KDM|Zamanlama"
757
758 #: src/tools/dcpomatic.cc:523
759 #, c-format
760 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
761 msgstr ""
762
763 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
764 msgid "Type"
765 msgstr ""
766
767 #: src/tools/dcpomatic.cc:1094 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
768 msgid "Unfinished jobs"
769 msgstr "Bitmemiş görevler"
770
771 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
772 msgid "Up"
773 msgstr "Yukarı"
774
775 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:531
776 msgid "Verify DCP"
777 msgstr ""
778
779 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:802
780 msgid "Verifying DCP"
781 msgstr ""
782
783 #: src/tools/dcpomatic.cc:1294
784 msgid "Video waveform..."
785 msgstr "Video ses dalgaları..."
786
787 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:616
788 msgid ""
789 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
790 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
791 msgstr ""
792
793 #: src/tools/dcpomatic.cc:869
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
797 "\n"
798 "<tt>%s</tt>\n"
799 "\n"
800 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
801 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
802 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
803 msgstr ""
804
805 #: src/tools/dcpomatic.cc:740
806 msgid ""
807 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
808 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
809 "film and the metadata files within the DCP.\n"
810 "\n"
811 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
812 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
813 msgstr ""
814
815 #: src/tools/dcpomatic.cc:1556
816 msgid ""
817 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
818 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
819 "errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
820 "matic."
821 msgstr ""
822
823 #: src/tools/dcpomatic.cc:548 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
824 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:567 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
825 msgid ""
826 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
827 "clicking Open."
828 msgstr ""