1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n"
12 "Last-Translator: Rov(若文)\n"
13 "Language-Team: Rov(若文) <lojy2009@qq.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
24 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
25 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
26 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
28 #: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83
29 #: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103
33 #: src/wx/about_dialog.cc:83
35 "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
36 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
38 "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
39 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
41 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
45 #: src/wx/config_dialog.cc:186
46 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
47 msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
49 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:158
53 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
57 #: src/wx/video_panel.cc:234
61 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
62 msgid "2D version of content available in 3D"
65 #: src/wx/dcp_panel.cc:710
69 #: src/wx/dcp_panel.cc:668 src/wx/video_panel.cc:235
73 #: src/wx/video_panel.cc:238
77 #: src/wx/video_panel.cc:239
81 #: src/wx/video_panel.cc:236
85 #: src/wx/video_panel.cc:240
89 #: src/wx/video_panel.cc:237
93 #: src/wx/dcp_panel.cc:711
97 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
98 msgid "<b>New colour</b>"
101 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38
102 msgid "<b>Original colour</b>"
103 msgstr "<b>原色彩空间</b>"
105 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
107 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:75
109 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
110 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
113 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
115 #: src/wx/timing_panel.cc:131
117 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
121 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
125 #: src/wx/hints_dialog.cc:141
127 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
128 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
129 "unlikely to have any visible effect on the image."
131 "高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打"
134 #: src/wx/update_dialog.cc:36
135 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
136 msgstr "DCP-O-MATIC 新版本"
138 #: src/wx/about_dialog.cc:35
139 msgid "About DCP-o-matic"
140 msgstr "关于 DCP-o-matic"
142 #: src/wx/screens_panel.cc:150
147 #: src/wx/screens_panel.cc:57
148 msgid "Add Cinema..."
151 #: src/wx/content_menu.cc:68
155 #: src/wx/screens_panel.cc:206
160 #: src/wx/screens_panel.cc:59
161 msgid "Add Screen..."
164 #: src/wx/content_panel.cc:86
166 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
168 msgstr "添加序列图文件夹或DCP包文件夹"
170 #: src/wx/content_panel.cc:81
171 msgid "Add file(s)..."
174 #: src/wx/content_panel.cc:85
175 msgid "Add folder..."
178 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:26
179 msgid "Add image sequence"
182 #: src/wx/content_panel.cc:82
183 msgid "Add video, image or sound files to the film."
184 msgstr "添加视频、图片或音频文件"
186 #: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/editable_list.h:82
190 #: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1248
194 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
195 msgid "Adjust white point to"
198 #: src/wx/hints_dialog.cc:129
200 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
201 "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
202 "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
204 msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。"
206 #: src/wx/hints_dialog.cc:123
208 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
209 "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
210 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
212 msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。"
214 #: src/wx/config_dialog.cc:1397
215 msgid "Allow any DCP frame rate"
218 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
222 #: src/wx/subtitle_panel.cc:125
223 msgid "Appearance..."
226 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
230 #: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
231 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114
232 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
236 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
237 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
238 msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
240 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:332
243 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
244 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
246 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:335
249 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
251 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
253 #: src/wx/config_dialog.cc:210
254 msgid "Automatically analyse content audio"
257 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
261 #: src/wx/config_dialog.cc:1260
265 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
266 msgid "Blue chromaticity"
269 #: src/wx/fonts_dialog.cc:70
273 #: src/wx/font_files_dialog.cc:37
277 #: src/wx/video_panel.cc:140
281 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
285 #: src/wx/subtitle_panel.cc:64
286 msgid "Burn subtitles into image"
289 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
290 msgid "But I have to use fader"
293 #: src/wx/config_dialog.cc:1249
297 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73
298 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
302 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
306 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
307 msgid "CPL annotation text"
310 #: src/wx/audio_panel.cc:78
314 #: src/wx/job_view.cc:47
318 #: src/wx/content_sub_panel.cc:49
319 msgid "Cannot reference this DCP. "
322 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:203
323 msgid "Certificate downloaded"
326 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
330 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27
334 #: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:753
338 #: src/wx/config_dialog.cc:218
339 msgid "Check for testing updates on startup"
342 #: src/wx/config_dialog.cc:214
343 msgid "Check for updates on startup"
346 #: src/wx/content_menu.cc:253
347 msgid "Choose a file"
350 #: src/wx/content_panel.cc:276
351 msgid "Choose a file or files"
354 #: src/wx/content_menu.cc:248 src/wx/content_panel.cc:304
355 msgid "Choose a folder"
358 #: src/wx/system_font_dialog.cc:33
359 msgid "Choose a font"
362 #: src/wx/font_files_dialog.cc:80
363 msgid "Choose a font file"
366 #: src/wx/config_dialog.cc:199
367 msgid "Cinema and screen database file"
370 #: src/wx/content_widget.h:76
371 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
372 msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
374 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:33
378 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
379 msgid "Colour conversion"
382 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
383 #: src/wx/video_panel.cc:206
385 msgid "Colour|Custom"
388 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:50
392 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
393 #: src/wx/config_dialog.cc:1422
394 msgid "Config|Timing"
397 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
398 msgid "Contact email"
401 #: src/wx/dcp_panel.cc:643
405 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:415 src/wx/audio_mapping_view.cc:417
406 #: src/wx/film_editor.cc:52
410 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
411 msgid "Content Properties"
414 #: src/wx/dcp_panel.cc:105
418 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:34
419 msgid "Content version"
422 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:53
426 #: src/wx/dcp_panel.cc:88
430 #: src/wx/audio_dialog.cc:230
431 msgid "Could not analyse audio."
434 #: src/wx/film_viewer.cc:199
436 msgid "Could not get video for view (%s)"
439 #: src/wx/content_menu.cc:329
441 msgid "Could not load KDM (%s)"
442 msgstr "无法加载 KDM (%s)"
444 #: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
445 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156
447 msgid "Could not read certificate file (%s)"
448 msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
450 #: src/wx/config_dialog.cc:948
452 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
453 msgstr "无法读取密钥文件 (%s)"
455 #: src/wx/new_film_dialog.cc:41
456 msgid "Create in folder"
459 #: src/wx/config_dialog.cc:229
463 #: src/wx/video_panel.cc:100
467 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:446 src/wx/audio_mapping_view.cc:448
468 #: src/wx/film_editor.cc:54
472 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
473 msgid "DCP directory"
476 #: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:88 src/wx/wx_util.cc:100
477 #: src/wx/wx_util.cc:108
481 #: src/wx/audio_dialog.cc:135
482 msgid "DCP-o-matic audio"
483 msgstr "DCP-o-matic音频"
485 #: src/wx/config_dialog.cc:1424
486 msgid "Debug: decode"
489 #: src/wx/config_dialog.cc:1428
490 msgid "Debug: email sending"
493 #: src/wx/config_dialog.cc:1426
494 msgid "Debug: encode"
497 #: src/wx/config_dialog.cc:1038
498 msgid "Decrypting DCPs"
501 #: src/wx/config_dialog.cc:435
502 msgid "Default DCP audio channels"
505 #: src/wx/config_dialog.cc:423
506 msgid "Default ISDCF name details"
507 msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
509 #: src/wx/config_dialog.cc:440
510 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
511 msgstr "默认JPEG2000码率"
513 #: src/wx/config_dialog.cc:449
514 msgid "Default audio delay"
517 #: src/wx/config_dialog.cc:427
518 msgid "Default container"
521 #: src/wx/config_dialog.cc:431
522 msgid "Default content type"
525 #: src/wx/config_dialog.cc:415
526 msgid "Default directory for new films"
529 #: src/wx/config_dialog.cc:407
530 msgid "Default duration of still images"
533 #: src/wx/config_dialog.cc:457
534 msgid "Default standard"
537 #: src/wx/config_dialog.cc:389
541 #: src/wx/audio_panel.cc:82
545 #: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:57
549 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
550 msgid "Dolby / Doremi"
553 #: src/wx/content_panel.cc:97
557 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
561 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
562 msgid "Download certificate"
565 #: src/wx/screen_dialog.cc:90
569 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:55
570 msgid "Downloading certificate"
573 #: src/wx/screens_panel.cc:61
574 msgid "Edit Cinema..."
577 #: src/wx/screens_panel.cc:63
578 msgid "Edit Screen..."
581 #: src/wx/screens_panel.cc:170
586 #: src/wx/screens_panel.cc:232
591 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424
592 #: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
593 #: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85
597 #: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
598 msgid "Email address"
601 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65
602 msgid "Email addresses for KDM delivery"
605 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
606 msgid "Encoding Servers"
609 #: src/wx/dcp_panel.cc:120
613 #: src/wx/subtitle_view.cc:48
617 #: src/wx/config_dialog.cc:1419
621 #: src/wx/config_dialog.cc:716
625 #: src/wx/config_dialog.cc:1045
626 msgid "Export DCP decryption certificate..."
629 #: src/wx/config_dialog.cc:733
633 #: src/wx/config_dialog.cc:1129
634 msgid "FTP (for Dolby)"
637 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
638 msgid "Facility (e.g. DLA)"
641 #: src/wx/video_panel.cc:154
645 #: src/wx/video_panel.cc:159
649 #: src/wx/new_film_dialog.cc:38
653 #: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
657 #: src/wx/config_dialog.cc:205
659 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
660 msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
662 #: src/wx/content_menu.cc:65
663 msgid "Find missing..."
666 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
667 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
671 #: src/wx/subtitle_panel.cc:123
675 #: src/wx/dcp_panel.cc:654
679 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
683 #: src/wx/about_dialog.cc:66
684 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
686 "免费的DCP打包软件。 - Rov 汉化\n"
687 "汉化下载:www.rov8.com ( 放映员资料库)"
689 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
693 #: src/wx/config_dialog.cc:1243
697 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:157
701 #: src/wx/timing_panel.cc:95
705 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
709 #: src/wx/audio_panel.cc:66
713 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26
714 msgid "Gain Calculator"
717 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29
719 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
720 msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
722 #: src/wx/config_dialog.cc:1415 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
726 #: src/wx/screen_dialog.cc:89
727 msgid "Get from file..."
730 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
731 msgid "Green chromaticity"
734 #: src/wx/hints_dialog.cc:39
738 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
742 #: src/wx/server_dialog.cc:39
743 msgid "Host name or IP address"
746 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
747 msgid "I want to play this back at fader"
750 #: src/wx/fonts_dialog.cc:46
754 #: src/wx/config_dialog.cc:1112
758 #: src/wx/config_dialog.cc:622
759 msgid "IP address / host name"
762 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
766 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
770 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
771 msgid "Input gamma correction"
774 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
778 #: src/wx/audio_dialog.cc:335
780 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
781 msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
783 #: src/wx/config_dialog.cc:859
787 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:67
788 msgid "Intermediate common name"
791 #: src/wx/config_dialog.cc:497 src/wx/dcp_panel.cc:190
795 #: src/wx/config_dialog.cc:225
799 #: src/wx/fonts_dialog.cc:62
803 #: src/wx/font_files_dialog.cc:36
807 #: src/wx/dcp_panel.cc:678
808 msgid "JPEG2000 bandwidth"
811 #: src/wx/content_menu.cc:64
815 #: src/wx/config_dialog.cc:1202
819 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:36
823 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
824 #: src/wx/kdm_dialog.cc:66
828 #: src/wx/timeline_dialog.cc:44
829 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
832 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
836 #: src/wx/config_dialog.cc:1015
840 #: src/wx/subtitle_panel.cc:108
844 #: src/wx/config_dialog.cc:857
848 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:78
849 msgid "Leaf common name"
852 #: src/wx/config_dialog.cc:725
853 msgid "Leaf private key"
856 #: src/wx/video_panel.cc:105
860 #: src/wx/film_viewer.cc:68
865 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
869 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
870 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
873 #: src/wx/config_dialog.cc:731
877 #: src/wx/config_dialog.cc:1409
881 #: src/wx/config_dialog.cc:1406
885 #: src/wx/audio_dialog.cc:344
887 msgid "Loudness range %.2f LU"
888 msgstr "响度范围 %.2f LU"
890 #: src/wx/content_panel.cc:505
894 #: src/wx/config_dialog.cc:1235
895 msgid "Mail password"
898 #: src/wx/config_dialog.cc:1231
899 msgid "Mail user name"
902 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
903 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
904 msgstr "制作DCP-o-matic DKDM"
906 #: src/wx/kdm_dialog.cc:44
910 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:34
911 msgid "Make certificate chain"
914 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:74
915 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
916 msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
918 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
922 #: src/wx/config_dialog.cc:1389
923 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
924 msgstr "最大JPEG2000码率"
926 #: src/wx/config_dialog.cc:444 src/wx/config_dialog.cc:1393
927 #: src/wx/dcp_panel.cc:682
931 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
936 #: src/wx/content_panel.cc:94
937 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
940 #: src/wx/content_panel.cc:98
941 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
944 #: src/wx/timing_panel.cc:92
945 msgid "Move to start of reel"
948 #: src/wx/video_panel.cc:374
949 msgid "Multiple content selected"
952 #: src/wx/content_widget.h:67
953 msgid "Multiple values"
956 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
960 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:49
961 msgid "My problem is"
964 #: src/wx/content_panel.cc:509
968 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/screen_dialog.cc:67
972 #: src/wx/new_film_dialog.cc:36
976 #: src/wx/update_dialog.cc:38
977 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
978 msgstr "DCP-o-Matic有新版本"
980 #: src/wx/content_sub_panel.cc:47
981 msgid "No DCP selected."
984 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:330
986 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
987 msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
989 #: src/wx/content_panel.cc:323
990 msgid "No content found in this folder."
993 #: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
994 #: src/wx/video_panel.cc:303
998 #: src/wx/fonts_dialog.cc:54
1002 #: src/wx/font_files_dialog.cc:35
1006 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:72
1010 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:156
1014 #: src/wx/config_dialog.cc:1401
1015 msgid "Only servers encode"
1018 #: src/wx/config_dialog.cc:1434
1019 msgid "Open console window"
1022 #: src/wx/content_panel.cc:102
1023 msgid "Open the timeline for the film."
1026 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
1027 msgid "Organisation"
1030 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:53
1031 msgid "Organisational unit"
1034 #: src/wx/screen_dialog.cc:97
1035 msgid "Other trusted devices"
1038 #: src/wx/config_dialog.cc:1219
1039 msgid "Outgoing mail server"
1042 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
1046 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41
1047 msgid "Outline colour"
1050 #: src/wx/film_viewer.cc:67
1051 msgid "Outline content"
1054 #: src/wx/kdm_dialog.cc:80 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
1058 #: src/wx/config_dialog.cc:1124
1062 #: src/wx/job_view.cc:52 src/wx/job_view.cc:132
1066 #: src/wx/audio_dialog.cc:99
1070 #: src/wx/audio_panel.cc:324
1072 msgid "Peak: %.2fdB"
1075 #: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/audio_panel.cc:329
1076 msgid "Peak: unknown"
1079 #: src/wx/film_viewer.cc:75
1083 #: src/wx/timing_panel.cc:110
1087 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:102
1089 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
1090 "about the problem."
1091 msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
1093 #: src/wx/audio_plot.cc:93
1094 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
1095 msgstr "请稍等,正在解析音频..."
1097 #: src/wx/timing_panel.cc:89
1101 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
1105 #: src/wx/dcp_panel.cc:759
1109 #: src/wx/content_menu.cc:66
1110 msgid "Properties..."
1113 #: src/wx/config_dialog.cc:1108
1117 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
1118 msgid "RGB to XYZ conversion"
1119 msgstr "RGB 转换到 XYZ"
1121 #: src/wx/audio_dialog.cc:100
1125 #: src/wx/key_dialog.cc:50
1129 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
1130 msgid "Rating (e.g. 15)"
1133 #: src/wx/content_menu.cc:67
1134 msgid "Re-examine..."
1137 #: src/wx/config_dialog.cc:738
1138 msgid "Re-make certificates and key..."
1139 msgstr "重新制作证书和密钥..."
1141 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
1145 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
1149 #: src/wx/screen_dialog.cc:84
1150 msgid "Recipient certificate"
1153 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
1157 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
1158 msgid "Red chromaticity"
1161 #: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
1166 #: src/wx/dcp_panel.cc:144
1170 #: src/wx/dcp_panel.cc:139
1174 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
1175 #: src/wx/dcp_panel.cc:185
1180 #: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
1181 #: src/wx/video_panel.cc:82
1182 msgid "Refer to existing DCP"
1185 #: src/wx/config_dialog.cc:714 src/wx/content_menu.cc:70
1186 #: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88
1190 #: src/wx/screens_panel.cc:65
1191 msgid "Remove Cinema"
1194 #: src/wx/screens_panel.cc:67
1195 msgid "Remove Screen"
1198 #: src/wx/content_panel.cc:90
1199 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
1202 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
1206 #: src/wx/repeat_dialog.cc:25
1207 msgid "Repeat Content"
1210 #: src/wx/content_menu.cc:63
1214 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:33
1215 msgid "Report A Problem"
1218 #: src/wx/config_dialog.cc:1267
1219 msgid "Reset to default subject and text"
1222 #: src/wx/dcp_panel.cc:672
1226 #: src/wx/job_view.cc:135
1230 #: src/wx/video_panel.cc:116
1234 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:338
1235 msgid "Right click to change gain."
1238 #: src/wx/film_viewer.cc:69
1243 #: src/wx/config_dialog.cc:855
1247 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
1248 msgid "Root common name"
1251 #: src/wx/config_dialog.cc:1128
1252 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
1253 msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
1255 #: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/dcp_panel.cc:189
1259 #: src/wx/audio_dialog.cc:305
1261 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
1262 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s "
1264 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
1265 msgid "Save to KDM creator tool's list"
1268 #: src/wx/video_panel.cc:164
1272 #: src/wx/kdm_dialog.cc:54
1276 #: src/wx/config_dialog.cc:618
1277 msgid "Search network for servers"
1280 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
1281 msgid "Select CPL XML file"
1284 #: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:820
1285 #: src/wx/config_dialog.cc:1054 src/wx/screen_dialog.cc:163
1286 msgid "Select Certificate File"
1289 #: src/wx/content_menu.cc:323
1293 #: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
1294 msgid "Select Key File"
1297 #: src/wx/screen_dialog.cc:48
1298 msgid "Select certificate file"
1301 #: src/wx/config_dialog.cc:200
1302 msgid "Select cinema and screen database file"
1303 msgstr "选择电影和屏幕的数据库文件"
1305 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:59
1306 msgid "Send by email"
1309 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:61
1313 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:43
1314 msgid "Serial number"
1317 #: src/wx/server_dialog.cc:29
1321 #: src/wx/config_dialog.cc:605
1325 #: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:119
1329 #: src/wx/font_files_dialog.cc:51
1330 msgid "Set from file..."
1333 #: src/wx/font_files_dialog.cc:54
1334 msgid "Set from system font..."
1337 #: src/wx/config_dialog.cc:161
1338 msgid "Set language"
1341 #: src/wx/dcp_panel.cc:768
1342 msgid "Show audio..."
1345 #: src/wx/audio_panel.cc:60
1346 msgid "Show graph of audio levels..."
1349 #: src/wx/dcp_panel.cc:116
1353 #: src/wx/config_dialog.cc:1030
1354 msgid "Signing DCPs and KDMs"
1357 #: src/wx/dcp_panel.cc:182
1361 #: src/wx/audio_dialog.cc:110
1365 #: src/wx/timeline_dialog.cc:42
1369 #: src/wx/dcp_panel.cc:183
1370 msgid "Split by video content"
1373 #: src/wx/update_dialog.cc:46
1374 msgid "Stable version "
1377 #: src/wx/dcp_panel.cc:155
1381 #: src/wx/subtitle_view.cc:40
1385 #: src/wx/move_to_dialog.cc:34
1386 msgid "Start of reel"
1389 #: src/wx/subtitle_panel.cc:113
1393 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
1394 msgid "Studio (e.g. TCF)"
1395 msgstr "工作室(例如:TCF)"
1397 #: src/wx/config_dialog.cc:1239
1401 #: src/wx/subtitle_view.cc:56
1405 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
1406 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
1407 msgstr "字幕语言(例如:CN)"
1409 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:30
1410 msgid "Subtitle appearance"
1413 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31
1414 msgid "Subtitle colours"
1417 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33
1418 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
1422 #: src/wx/about_dialog.cc:260
1423 msgid "Supported by"
1426 #: src/wx/config_dialog.cc:1091
1430 #: src/wx/config_dialog.cc:1116
1434 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
1435 msgid "Temp version"
1438 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
1439 msgid "Territory (e.g. UK)"
1440 msgstr "国别地区(例如:CN)"
1442 #: src/wx/update_dialog.cc:52
1443 msgid "Test version "
1446 #: src/wx/about_dialog.cc:314
1450 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105
1451 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
1454 #: src/wx/content_menu.cc:309
1456 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
1457 "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
1459 msgstr "文件不匹配,请删除或添加正确的文件"
1461 #: src/wx/hints_dialog.cc:198
1462 msgid "There are no hints: everything looks good!"
1465 #: src/wx/film_viewer.cc:159
1466 msgid "There is not enough free memory to do that."
1469 #: src/wx/config_dialog.cc:781
1471 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
1472 "certificate. Only the first certificate will be used."
1475 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
1476 msgid "This is not a valid CPL file"
1477 msgstr "不是有效的CPL文件!"
1479 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
1483 #: src/wx/config_dialog.cc:194
1484 msgid "Threads to use for encoding on this host"
1487 #: src/wx/config_dialog.cc:698 src/wx/screen_dialog.cc:101
1491 #: src/wx/audio_plot.cc:172
1495 #: src/wx/timeline_dialog.cc:35
1499 #: src/wx/content_panel.cc:101
1503 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
1504 #: src/wx/timing_panel.cc:49
1505 msgid "Timing|Timing"
1508 #: src/wx/video_panel.cc:129
1512 #: src/wx/about_dialog.cc:127
1513 msgid "Translated by"
1516 #: src/wx/timing_panel.cc:107
1517 msgid "Trim after current position"
1520 #: src/wx/timing_panel.cc:104
1521 msgid "Trim from end"
1524 #: src/wx/timing_panel.cc:98
1525 msgid "Trim from start"
1528 #: src/wx/timing_panel.cc:101
1529 msgid "Trim up to current position"
1532 #: src/wx/audio_dialog.cc:321
1534 msgid "True peak is %.2fdB"
1537 #: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:690
1538 #: src/wx/video_panel.cc:86
1542 #: src/wx/cinema_dialog.cc:99
1546 #: src/wx/cinema_dialog.cc:55
1547 msgid "UTC offset (time zone)"
1550 #: src/wx/cinema_dialog.cc:100
1555 #: src/wx/cinema_dialog.cc:109
1560 #: src/wx/cinema_dialog.cc:110
1565 #: src/wx/cinema_dialog.cc:111
1570 #: src/wx/cinema_dialog.cc:101
1575 #: src/wx/cinema_dialog.cc:102
1580 #: src/wx/cinema_dialog.cc:103
1585 #: src/wx/cinema_dialog.cc:104
1590 #: src/wx/cinema_dialog.cc:105
1595 #: src/wx/cinema_dialog.cc:106
1600 #: src/wx/cinema_dialog.cc:107
1605 #: src/wx/cinema_dialog.cc:108
1610 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
1614 #: src/wx/cinema_dialog.cc:87
1618 #: src/wx/cinema_dialog.cc:86
1622 #: src/wx/cinema_dialog.cc:97
1626 #: src/wx/cinema_dialog.cc:96
1630 #: src/wx/cinema_dialog.cc:95
1634 #: src/wx/cinema_dialog.cc:94
1638 #: src/wx/cinema_dialog.cc:93
1642 #: src/wx/cinema_dialog.cc:92
1646 #: src/wx/cinema_dialog.cc:91
1650 #: src/wx/cinema_dialog.cc:90
1654 #: src/wx/cinema_dialog.cc:89
1658 #: src/wx/cinema_dialog.cc:88
1662 #: src/wx/content_panel.cc:93
1666 #: src/wx/update_dialog.cc:29
1670 #: src/wx/dcp_panel.cc:160
1671 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
1672 msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
1674 #: src/wx/dcp_panel.cc:81
1675 msgid "Use ISDCF name"
1678 #: src/wx/dcp_panel.cc:662
1682 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
1686 #: src/wx/subtitle_panel.cc:60
1687 msgid "Use subtitles"
1690 #: src/wx/config_dialog.cc:1120
1694 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:113
1695 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
1696 #: src/wx/video_panel.cc:75
1700 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:35
1701 msgid "Video Waveform"
1704 #: src/wx/timing_panel.cc:115
1705 msgid "Video frame rate"
1708 #: src/wx/subtitle_panel.cc:121
1712 #: src/wx/config_dialog.cc:1417
1716 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
1720 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
1721 msgid "White point adjustment"
1724 #: src/wx/about_dialog.cc:133
1725 msgid "With help from"
1728 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
1732 #: src/wx/about_dialog.cc:97
1736 #: src/wx/subtitle_panel.cc:69
1740 #: src/wx/subtitle_panel.cc:89
1744 #: src/wx/subtitle_panel.cc:79
1748 #: src/wx/subtitle_panel.cc:99
1752 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
1753 msgid "YUV to RGB conversion"
1756 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
1757 msgid "YUV to RGB matrix"
1758 msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
1760 #: src/wx/hints_dialog.cc:147
1762 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
1763 "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead."
1764 msgstr "为设置帧率进行DCP打包制作,建议参考SMPTE来制作DCP!"
1766 #: src/wx/hints_dialog.cc:173
1768 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
1769 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
1770 msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
1772 #: src/wx/hints_dialog.cc:160
1775 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
1776 "join them to ensure smooth joins between the files."
1777 msgstr "为了保持流畅播放,导入DVD的%dVOB文件,需要完整的加入到列队中。"
1779 #: src/wx/hints_dialog.cc:99
1781 "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
1782 "likely to cause problems on playback."
1783 msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!"
1785 #: src/wx/hints_dialog.cc:135
1788 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
1789 "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
1791 "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧"
1794 #: src/wx/hints_dialog.cc:104
1796 "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
1798 msgstr "DCP音频数量少于6个!"
1800 #: src/wx/hints_dialog.cc:189
1802 "Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain of "
1803 "your audio content."
1806 #: src/wx/hints_dialog.cc:185
1808 "Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio "
1812 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
1816 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
1817 #: src/wx/timing_panel.cc:81
1821 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
1822 #: src/wx/timing_panel.cc:59
1826 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
1827 #: src/wx/timing_panel.cc:67
1831 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
1832 #: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:453
1836 #: src/wx/config_dialog.cc:1224
1840 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
1841 #: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:74
1845 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
1849 #: src/wx/repeat_dialog.cc:29
1853 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44
1857 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
1861 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
1871 #~ msgid "Certificate"
1874 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
1887 #~ msgstr "杜比(Dolby)"
1889 #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
1890 #~ msgstr "哆来咪(Doremi)序列号必须有6位"
1892 #~ msgid "Fetching..."
1895 #~ msgid "Load from file..."
1896 #~ msgstr "从文件加载..."
1901 #~ msgid "Server manufacturer"
1904 #~ msgid "Server serial number"
1907 #~ msgid "Unexpected certificate filename form"
1908 #~ msgstr "不支持的证书文件"
1913 #~ msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
1914 #~ msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
1917 #~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to "
1918 #~ "cause problems on playback."
1919 #~ msgstr "DCP音频通道数量错误!"
1922 #~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "