msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 21:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-28 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-13 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
#. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
#. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:446
+#: src/lib/job.cc:452
msgid " on %1"
msgstr " %1"
-#: src/lib/config.cc:1126
+#: src/lib/config.cc:1148
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
"Durée: $LENGTH\n"
"Taille: $SIZE\n"
-#: src/lib/config.cc:1104
+#: src/lib/config.cc:1126
msgid "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
msgstr "$JOB_NAME: $JOB_STATUS"
msgid "; %.1f fps"
msgstr "; %.1f ips"
-#: src/lib/job.cc:451
+#: src/lib/job.cc:457
msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
msgstr "; %1 restant; fin prévue à %2%3"
msgid "Bits per pixel"
msgstr "bits par pixel"
-#: src/lib/util.cc:551
+#: src/lib/util.cc:556
msgid "BsL"
msgstr "BsL"
-#: src/lib/util.cc:552
+#: src/lib/util.cc:557
msgid "BsR"
msgstr "BsR"
-#: src/lib/util.cc:543
+#: src/lib/util.cc:548
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/lib/job.cc:460
+#: src/lib/job.cc:466
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
msgstr "Fabrication d'une KDM impossible car ce projet n'est pas crypté."
-#: src/lib/util.cc:512
+#: src/lib/util.cc:517
msgid "Centre"
msgstr "Centre"
msgid "Could not open downloaded ZIP file (%1:%2: %3)"
msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible (%1:%2: %3)"
-#: src/lib/config.cc:1007
+#: src/lib/config.cc:1029
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Ouverture du fichier pour enregistrer impossible."
msgid "Could not write to remote file (%1)"
msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
-#: src/lib/util.cc:522
+#: src/lib/util.cc:527
msgid "D-BOX primary"
msgstr "D-BOX primaire"
-#: src/lib/util.cc:523
+#: src/lib/util.cc:528
msgid "D-BOX secondary"
msgstr "D-BOX secondaire"
-#: src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/util.cc:558
msgid "DBP"
msgstr "DBP"
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:559
msgid "DBS"
msgstr "DBS"
"DCP-o-matic no longer supports the `%1' filter, so it has been turned off."
msgstr "DCP-o-matic ne gère plus le filtre `%1'. Celui-ci a été désactivé."
-#: src/lib/config.cc:363 src/lib/config.cc:1101
+#: src/lib/config.cc:363 src/lib/config.cc:1123
msgid "DCP-o-matic notification"
msgstr "Notification DCP-o-matic"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Désentrelacement"
-#: src/lib/config.cc:1089
+#: src/lib/config.cc:1111
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgstr ""
"Erreur dans le fichier sous-titres : lecture de %1 alors que %2 était attendu"
-#: src/lib/job.cc:458
+#: src/lib/job.cc:464
msgid "Error: %1"
msgstr "Erreur: %1"
msgid "Examining content"
msgstr "Examen du contenu en cours"
+#: src/lib/examine_ffmpeg_subtitles_job.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Examining subtitles"
+msgstr "Recherche sous-titres"
+
#: src/lib/ffmpeg_content.cc:623
msgid "FCC"
msgstr "FCC"
msgid "Gradient debander"
msgstr "Corrections des bandes par dégradé"
-#: src/lib/util.cc:547
+#: src/lib/util.cc:552
msgid "HI"
msgstr "HI"
-#: src/lib/util.cc:516
+#: src/lib/util.cc:521
msgid "Hearing impaired"
msgstr "Déficients Auditifs"
msgid "IEC61966-2-4"
msgstr "IEC61966-2-4"
-#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:191 src/lib/job.cc:201
+#: src/lib/job.cc:147 src/lib/job.cc:197 src/lib/job.cc:207
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Erreur indéterminée."
msgid "JEDEC P22"
msgstr "JEDEC P22"
-#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1086
+#: src/lib/config.cc:353 src/lib/config.cc:1108
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envoi KDM: $CPL_NAME"
msgid "Kernel deinterlacer"
msgstr "Désentrelaceur noyau"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:541
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:203 src/lib/util.cc:546
msgid "L"
msgstr "G"
-#: src/lib/util.cc:549
+#: src/lib/util.cc:554
msgid "Lc"
msgstr "Lc"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:510
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:515
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/lib/util.cc:518
+#: src/lib/util.cc:523
msgid "Left centre"
msgstr "Centre Gauche"
-#: src/lib/util.cc:520
+#: src/lib/util.cc:525
msgid "Left rear surround"
msgstr "Ambiance arrière gauche"
-#: src/lib/util.cc:514
+#: src/lib/util.cc:519
msgid "Left surround"
msgstr "Ambiance gauche"
msgid "Length"
msgstr "Durée"
-#: src/lib/util.cc:544
+#: src/lib/util.cc:549
msgid "Lfe"
msgstr "Bf"
-#: src/lib/util.cc:513
+#: src/lib/util.cc:518
msgid "Lfe (sub)"
msgstr "Basses fréquences"
msgid "Logarithmic (316:1 range)"
msgstr "Logarithmique (plage 316:1)"
-#: src/lib/util.cc:545
+#: src/lib/util.cc:550
msgid "Ls"
msgstr "ArG"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/lib/job.cc:456
+#: src/lib/job.cc:462
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (processus %1)"
msgid "Public Service Announcement"
msgstr "Public Service Announcement"
-#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/ffmpeg_encoder.cc:207 src/lib/util.cc:547
msgid "R"
msgstr "D"
msgid "Rating"
msgstr "Classification"
-#: src/lib/util.cc:550
+#: src/lib/util.cc:555
msgid "Rc"
msgstr "Rc"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:511
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:516
msgid "Right"
msgstr "Droit"
-#: src/lib/util.cc:519
+#: src/lib/util.cc:524
msgid "Right centre"
msgstr "Centre Droit"
-#: src/lib/util.cc:521
+#: src/lib/util.cc:526
msgid "Right rear surround"
msgstr "Ambiance arrière droite"
-#: src/lib/util.cc:515
+#: src/lib/util.cc:520
msgid "Right surround"
msgstr "Ambiance droite"
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Pivoter de 90 degrés à droite"
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:551
msgid "Rs"
msgstr "ArD"
msgid "Unexpected image type received by server"
msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur"
-#: src/lib/job.cc:200
+#: src/lib/job.cc:206
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/lib/util.cc:524 src/lib/util.cc:525
+#: src/lib/util.cc:529 src/lib/util.cc:530
msgid "Unused"
msgstr "Non-utilisé"
msgid "Upmix R"
msgstr "Droit sur-mixé"
-#: src/lib/util.cc:548
+#: src/lib/util.cc:553
msgid "VI"
msgstr "VI"
msgid "Vertical flip"
msgstr "Inversion verticale"
-#: src/lib/util.cc:517
+#: src/lib/util.cc:522
msgid "Visually impaired"
msgstr "Déficients Visuels"
#~ msgid "Finding length and subtitles"
#~ msgstr "Recherche durées et sous-titres"
-#~ msgid "Finding subtitles"
-#~ msgstr "Recherche sous-titres"
-
#~ msgid "Encoding picture and sound"
#~ msgstr "Encodage Image et Son"