Merge master.
[dcpomatic.git] / src / lib / po / fr_FR.po
index 117565dce320995e7908ffc58b8f1fce60776e1d..c781704a10f8042e418c97d63b4129c42489f0a0 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 00:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 15:53+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:04+0100\n"
+"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
 
 #: src/lib/sndfile_content.cc:61
 msgid "%1 [audio]"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "%1 [vidéo]"
 
 #: src/lib/sndfile_content.cc:82
 msgid "%1 channels, %2kHz, %3 samples"
-msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 samples"
+msgstr "%1 canaux, %2kHz, %3 échantillons"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:246
 msgid "%1 frames; %2 frames per second"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Analyse audio"
 
 #: src/lib/scaler.cc:64
 msgid "Area"
-msgstr "Area"
+msgstr "Surface"
 
 #: src/lib/scaler.cc:62
 msgid "Bicubic"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Centre"
 msgid "Checking existing image data"
 msgstr "Recherche de données images existantes"
 
-#: src/lib/writer.cc:464
+#: src/lib/writer.cc:471
 msgid "Computing audio digest"
 msgstr "Fabrication rendu audio"
 
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Fabrication rendu audio"
 msgid "Computing digest"
 msgstr "fabrication rendu"
 
-#: src/lib/writer.cc:460
+#: src/lib/writer.cc:467
 msgid "Computing image digest"
 msgstr "Fabrication rendu image"
 
@@ -135,8 +135,7 @@ msgstr "Le contenu à ajouter doit avoir le même type de conversion couleur"
 
 #: src/lib/video_content.cc:136
 msgid "Content to be joined must have the same crop."
-msgstr ""
-"le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de \"crop\" ou découpage"
+msgstr "le contenu à ajouter doit avoir les mêmes valeurs de rognage"
 
 #: src/lib/video_content.cc:124
 msgid "Content to be joined must have the same picture size."
@@ -192,9 +191,8 @@ msgid "Could not create remote directory %1 (%2)"
 msgstr "Création du dossier distant %1 (%2) impossible"
 
 #: src/lib/image_proxy.cc:128
-#, fuzzy
 msgid "Could not decode image file"
-msgstr "Écriture vers fichier distant (%1) impossible"
+msgstr "Impossible de décoder le ficher image"
 
 #: src/lib/job.cc:90
 msgid "Could not open %1"
@@ -206,7 +204,7 @@ msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible"
 
 #: src/lib/internet.cc:72
 msgid "Could not open downloaded ZIP file"
-msgstr "Ouverture du fichier Zip impossible"
+msgstr "Ouverture du fichier Zip téléchargé impossible"
 
 #: src/lib/scp_dcp_job.cc:154
 msgid "Could not start SCP session (%1)"
@@ -221,15 +219,16 @@ msgid "DCP will run at %1%% of the content speed.\n"
 msgstr "Le DCP sera lu à %1%% de la vitesse du contenu source.\n"
 
 #: src/lib/frame_rate_change.cc:81
-#, fuzzy
 msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
-msgstr "Le DCP utilisera une image sur deux de la source.\n"
+msgstr "Le DCP utilisera les autres images de la source.\n"
 
 #: src/lib/job.cc:91
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1.  Perhaps it does not exist or is in "
 "an unexpected format."
-msgstr "DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1"
+msgstr ""
+"DCP-o-matic ne peut pas ouvrir le fichier %1. Soit il n'existe pas, soit il "
+"n'est pas au bon format."
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:93
 msgid ""
@@ -254,6 +253,17 @@ msgid ""
 "Best regards,\n"
 "DCP-o-matic"
 msgstr ""
+"Cher projectionniste\n"
+"\n"
+"Veuillez trouver les fichiers KDMs attachés pour $CPL_NAME.\n"
+"\n"
+"Cinema: $CINEMA_NAME\n"
+"Ecran(s): $SCREENS\n"
+"\n"
+"Les KDMs sont valides du $START_TIME au $END_TIME.\n"
+"\n"
+"Cordialement,\n"
+"DCP-o-matic"
 
 #: src/lib/dolby_cp750.cc:27
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
@@ -305,7 +315,7 @@ msgstr "Flat"
 
 #: src/lib/ratio.cc:43
 msgid "Full frame"
-msgstr "Pleine matrice"
+msgstr "Full frame"
 
 #: src/lib/scaler.cc:65
 msgid "Gaussian"
@@ -313,7 +323,7 @@ msgstr "Gaussien"
 
 #: src/lib/filter.cc:68
 msgid "Gradient debander"
-msgstr "Corrections des bandes du dégradé"
+msgstr "Corrections des bandes par dégradé"
 
 #: src/lib/util.cc:755
 msgid "Hearing impaired"
@@ -377,7 +387,7 @@ msgstr "Sans déformation"
 
 #: src/lib/image_content.cc:50
 msgid "No valid image files were found in the folder."
-msgstr ""
+msgstr "Aucun fichier image valide dans ce dossier."
 
 #: src/lib/filter.cc:70 src/lib/filter.cc:71 src/lib/filter.cc:73
 msgid "Noise reduction"
@@ -389,11 +399,11 @@ msgstr "OK (processus %1)"
 
 #: src/lib/content.cc:102
 msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
-msgstr "Seul le premier contenu à ajouter peut avoir un coupure de début."
+msgstr "Seul le premier contenu à ajouter peut être rogné au point d'entrée."
 
 #: src/lib/content.cc:106
 msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
-msgstr "Seul le dernier contenu à ajouter peut avoir une coupure en fin."
+msgstr "Seul le dernier contenu à ajouter peut être rogné au point de sortie."
 
 #: src/lib/job.cc:103
 msgid "Out of memory"
@@ -472,14 +482,14 @@ msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
 msgstr ""
-"Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à "
-"nouveau."
+"Le disque contenant le film est presque plein. Libérez de l'espace et "
+"essayez à nouveau."
 
 #: src/lib/job.cc:103
 msgid "There was not enough memory to do this."
 msgstr "Il n'y avait pas assez de mémoire pour faire cela."
 
-#: src/lib/film.cc:412
+#: src/lib/film.cc:413
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
@@ -487,14 +497,14 @@ msgstr ""
 "Ce film a été créé avec une nouvelle version de DCP-o-matic et il ne peut "
 "être ouvert dans cette version du programme. Désolé!"
 
-#: src/lib/film.cc:404
+#: src/lib/film.cc:405
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr ""
 "Ce projet a été créé avec une ancienne version de DCP-o-matic, chargement "
-"impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et  reparamétrez. "
+"impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. "
 "Désolé !"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:46
@@ -515,7 +525,7 @@ msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré."
 
 #: src/lib/image_proxy.cc:174
 msgid "Unexpected image type received by server"
-msgstr ""
+msgstr "Type d'image non conforme reçu par le serveur"
 
 #: src/lib/job.cc:120
 msgid "Unknown error"
@@ -549,7 +559,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
 
-#: src/lib/film.cc:309
+#: src/lib/film.cc:310
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
 
@@ -561,7 +571,7 @@ msgstr "[Déplacement d'images]"
 msgid "[still]"
 msgstr "[restant]"
 
-#: src/lib/film.cc:257
+#: src/lib/film.cc:258
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "slash interdit"
 
@@ -573,11 +583,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré"
 msgid "connecting"
 msgstr "connexion"
 
-#: src/lib/film.cc:305
+#: src/lib/film.cc:306
 msgid "container"
 msgstr "conteneur"
 
-#: src/lib/film.cc:313
+#: src/lib/film.cc:314
 msgid "content type"
 msgstr "type de contenu"
 
@@ -601,7 +611,7 @@ msgstr "information du flux introuvable"
 msgid "could not find video decoder"
 msgstr "décodeur vidéo introuvable"
 
-#: src/lib/writer.cc:428
+#: src/lib/writer.cc:435
 msgid "could not move audio MXF into the DCP (%1)"
 msgstr "ne peut déplacer un MXF son dans le DCP (%1)"
 
@@ -685,7 +695,7 @@ msgstr "minutes"
 
 #: src/lib/util.cc:671
 msgid "missing key %1 in key-value set"
-msgstr "clé %1 non sélectionnée"
+msgstr "clé %1 manquante dans le réglage"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:54
 msgid "missing required setting %1"
@@ -699,7 +709,7 @@ msgstr "déplacement"
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
 
-#: src/lib/film.cc:257 src/lib/film.cc:317
+#: src/lib/film.cc:258 src/lib/film.cc:318
 msgid "name"
 msgstr "nom"