"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-07 02:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-12 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/lib/video_content.cc:503
#, c-format
msgstr "Event"
#: src/lib/hints.cc:397
-#, fuzzy
msgid "Examining audio"
-msgstr "Onderzoeken ondertitels"
+msgstr "Onderzoeken audio"
#: src/lib/hints.cc:399
msgid "Examining audio, subtitles and closed captions"
"in SMPTE."
#: src/lib/hints.cc:249
-#, fuzzy
msgid ""
"In general it is now advisable to make SMPTE DCPs unless you have a "
"particular reason to use Interop. It is advisable to set your DCP to use "
msgstr "Geen CPL's gevonden in DCP."
#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:217
-#, fuzzy
msgid "No from address configured in the KDM Email tab of preferences"
-msgstr "Geen KDM from-adres geconfigureerd bij Voorkeuren"
+msgstr ""
+"Geen KDM From-adres geconfigureerd in het \"KDM e-mail\"-tabblad bij "
+"Voorkeuren"
#: src/lib/kdm_with_metadata.cc:213 src/lib/send_notification_email_job.cc:70
-#, fuzzy
msgid "No outgoing mail server configured in the Email tab of preferences"
-msgstr "Geen mail-server geconfigureerd bij Voorkeuren"
+msgstr ""
+"Geen Uitgaande mailserver geconfigureerd in het \"E-mail\"-tabblad bij "
+"Voorkeuren"
#: src/lib/image_content.cc:131
msgid "No valid image files were found in the folder."
#: src/lib/filter.cc:106
msgid "Premultiply alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "Premultiply alpha channel"
#: src/lib/content.cc:494
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "De certificaat-keten voor ondertekening is ongeldig (%1)"
#: src/lib/hints.cc:721
-#, fuzzy
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error which will prevent DCPs from being validated "
"Voorkeuren te klikken."
#: src/lib/hints.cc:727
-#, fuzzy
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
"validity period that is too long. This will cause problems playing back "
msgstr "Van het bestand %1 is %2 milliseconden meer weggeknipt."
#: src/lib/hints.cc:239
-#, fuzzy
msgid ""
"There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
"some of your content. This will cause your audio to play back at a much "
msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
#: src/lib/hints.cc:199
-#, fuzzy
msgid ""
"You are set up for a DCP at a frame rate of %1 fps. This frame rate is not "
"supported by all projectors. It is advisable to change the DCP frame rate "