msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 21:23+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid " on %1"
msgstr " w %1"
-#: src/lib/config.cc:785
+#: src/lib/config.cc:795
msgid ""
"$CPL_NAME\n"
"\n"
msgid "Colourspace"
msgstr "Przestrzeń kolorów"
-#: src/lib/content.cc:163
+#: src/lib/content.cc:164
msgid "Computing digest"
msgstr "Obliczanie danych"
msgid "Content to be joined must have the same subtitle line spacing."
msgstr "Łączone pliki muszą mieć takie odstępy między liniami napisów."
-#: src/lib/content.cc:127 src/lib/content.cc:131
+#: src/lib/content.cc:128 src/lib/content.cc:132
msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
msgstr "Łączone pliki muszą mieć taką samą liczbę kl/s"
msgid "De-interlacing"
msgstr "Usuwanie przeplotu"
-#: src/lib/config.cc:765
+#: src/lib/config.cc:775
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "Feature"
msgstr "Pełnometrażowy"
-#: src/lib/content.cc:386
+#: src/lib/content.cc:398
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Finding length"
msgstr "Obliczanie czasu trwania"
-#: src/lib/content.cc:393
+#: src/lib/content.cc:405
msgid "Frame rate"
msgstr "Liczba kl/s"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
-#: src/lib/config.cc:287 src/lib/config.cc:762
+#: src/lib/config.cc:289 src/lib/config.cc:772
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Wysyłanie klucza: $CPL_NAME"
msgid "OK (ran for %1)"
msgstr "OK (czas trwania %1)"
-#: src/lib/content.cc:116
+#: src/lib/content.cc:117
msgid "Only the first piece of content to be joined can have a start trim."
msgstr "Tylko pierwszy z łączonych plików może być przycięty na początku."
-#: src/lib/content.cc:120
+#: src/lib/content.cc:121
msgid "Only the last piece of content to be joined can have an end trim."
msgstr "Tylko ostatni z łączonych plików może być przycięty na końcu."
msgid "Policy"
msgstr "Umowa"
-#: src/lib/content.cc:402
+#: src/lib/content.cc:414
msgid "Prepared for video frame rate"
msgstr "Przygotowany na liczbę kl/s"
"Poziom dźwięku jest bardzo wysoki (%1). Powinieneś zmniejszyć głośność "
"materiału dźwiękowego."
-#: src/lib/config.cc:244
+#: src/lib/config.cc:245
msgid ""
"Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
msgstr ""
msgid "error during async_write (%1)"
msgstr "wystąpił błąd podczas async_write (%1)"
-#: src/lib/content.cc:395 src/lib/content.cc:404
+#: src/lib/content.cc:407 src/lib/content.cc:416
msgid "frames per second"
msgstr "klatek na sekundę"