msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-30 13:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-02 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-29 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Colourspace"
msgstr "Espaço de cor"
-#: src/lib/reel_writer.cc:427
+#: src/lib/reel_writer.cc:429
msgid "Computing audio digest"
msgstr "A processar o resumo de audio"
msgid "Computing digest"
msgstr "A processar o resumo"
-#: src/lib/reel_writer.cc:421
+#: src/lib/reel_writer.cc:423
msgid "Computing image digest"
msgstr "A processar o resumo de imagem"
msgid "De-interlacing"
msgstr "A Desentrelaçar"
-#: src/lib/config.cc:462
+#: src/lib/config.cc:463
msgid ""
"Dear Projectionist\n"
"\n"
msgid "It is not known what caused this error."
msgstr "A causa do erro não é conhecida."
-#: src/lib/config.cc:94
-msgid "KDM delivery"
-msgstr "Envio de chaves KDM"
-
-#: src/lib/config.cc:240
+#: src/lib/config.cc:239 src/lib/config.cc:460
msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
msgstr "Envio de chaves KDM: $CPL_NAME"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:101
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:96
msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
msgstr "Canais de audio do DCP em número inválido"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:107
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:102
msgid "Mismatched audio frame rates in DCP"
msgstr "Cadência de fotogramas de audio do DCP inválida"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:82
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:77
msgid "Mismatched frame rates in DCP"
msgstr "Cadência de fotogramas do DCP inválida"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:89
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:84
msgid "Mismatched video sizes in DCP"
msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: src/lib/dcp_examiner.cc:139
+#: src/lib/dcp_content.cc:330
+msgid "The DCP does not have sound in all reels."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_content.cc:344
+msgid "The DCP does not have subtitles in all reels."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/dcp_examiner.cc:134
msgid ""
"The KDM does not decrypt the DCP. Perhaps it is targeted at the wrong CPL."
msgstr "A chave KDM não desencripta o DCP. Deve ter como alvo o CPL errado."
"O disco onde o filme está armazenado está com pouco espaço. Liberte algum "
"espaço e tente de novo."
-#: src/lib/dcp_content.cc:327
+#: src/lib/dcp_content.cc:335
msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Existe outro conteúdo audio sobreposto a este DCP; remova-o."
-#: src/lib/dcp_content.cc:333
+#: src/lib/dcp_content.cc:349
msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
msgstr "Existem outro conteúdo de legendas sobreposto a este DCP; remova-o."
msgid "video frames"
msgstr "fotogramas de vídeo"
+#~ msgid "KDM delivery"
+#~ msgstr "Envio de chaves KDM"
+
#~ msgid "Finding length"
#~ msgstr "À procura da duração"