msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-28 11:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-07 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
msgid "&Add OV..."
msgstr "&Přidat OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1284
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
msgid "&Close\tCtrl-W"
msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:550
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1291 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238 src/tools/dcpomatic_player.cc:565
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:531
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
msgid "&Exit"
msgstr "&Konec"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258 src/tools/dcpomatic_player.cc:613
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1355 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262 src/tools/dcpomatic_player.cc:619
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1352
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
msgid "&Jobs"
msgstr "&Práce"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1307
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1329
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1273 src/tools/dcpomatic_player.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1301 src/tools/dcpomatic.cc:1303
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240 src/tools/dcpomatic_player.cc:567
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1316
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1354 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353 src/tools/dcpomatic_player.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazit"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:256
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
msgid "<b>Playlist:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Playlist:</b>"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
msgid "<b>Playlists</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Playlisty</b>"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:545
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
msgid "About"
msgstr "O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:543
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "O DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
msgid "Add"
-msgstr "Přidat…"
+msgstr "Přidat"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537
msgid "Add &KDM..."
-msgstr "&Přidat KDM…"
+msgstr "Přidat &KDM…"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
msgid "Add Film..."
msgstr "Přidat film..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:60
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
msgid "Add content"
-msgstr "Načítání obsahu"
+msgstr "Přidat obsah"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "Add folder..."
msgstr "Přidat složku…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
msgid "Add..."
msgstr "Přidat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1694 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:779
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1264 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1703 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:788
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1723
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Došlo k výjimce: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Vyskytl se problém: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:336
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:928 src/tools/dcpomatic.cc:1708
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:793
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:802 src/tools/dcpomatic_player.cc:1278
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:653 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:662
+#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr "Vyskytl se neznámy problém"
+msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
"nelze vrátit zpět."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:778
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
msgstr "Chybné nastavení pro %s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:583 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:269
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:924 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
+#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580
msgid "Check for updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1794 src/tools/dcpomatic.cc:1811
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839
msgid "Close DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Zavřít DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Close without saving film"
msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_player.cc:591
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
msgid "Closed captions..."
msgstr "Skryté tytulky…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1297
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
msgid "Copy settings\tCtrl-C"
msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533 src/tools/dcpomatic.cc:542
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562
msgid "Could not create folder to store film."
msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:551
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:868
+#: src/tools/dcpomatic.cc:896
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:879
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
msgid "Could not find player."
msgstr "Nemohu najít přehrávač."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:740 src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176
msgid "Could not load DCP %1."
msgstr "Nezle načíst DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525
+#, c-format
msgid ""
"Could not load DCP.\n"
"\n"
"%s."
-msgstr "Nezle načíst DCP %1."
+msgstr ""
+"Nezezle načíst.\n"
+"\n"
+"%s."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:706 src/tools/dcpomatic_player.cc:722
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689
msgid "Could not load KDM."
msgstr "Nelze načíst KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:428
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396
#, c-format
msgid "Could not load a DCP from %s"
msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
msgid "Could not load film %1"
msgstr "Nelze načíst film %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1611
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1631
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
msgid "Could not make DCP."
msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:458 src/tools/dcpomatic.cc:463
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
#, c-format
msgid "Could not open film at %s"
-msgstr "Nemohu otevřít film na %s."
+msgstr "Nemohu otevřít film na %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:453
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
-msgstr ""
+msgstr "Složku nelze otevřít jako projekt DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:556
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
msgid ""
"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
"loading a DKDM (XML) file."
msgstr ""
-"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
-"KDM."
+"Nelze číst soubor jako KDM. Je příliš velký. Ujistěte se, že načítáte "
+"soubor DKDM (XML)."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
"Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
"KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Nemohu spustit konqueror"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
-msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Nemohu spustit nautilus"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1008 src/tools/dcpomatic.cc:1017
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029
msgid "Could not show DCP."
msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
+#: src/tools/dcpomatic.cc:894
+msgid ""
+"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
+"Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
+"dcpomatic.com."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:909
+msgid ""
+"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+"Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
+"dcpomatic.com."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:960
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
"Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
msgid "Create KDMs"
msgstr "Vytvořit KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:507 src/tools/dcpomatic.cc:1541
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1583
+#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1610
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic konvertor"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:747
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:143 src/tools/dcpomatic_player.cc:420
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675 src/tools/dcpomatic_player.cc:870
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1149
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117
msgid "DCP-o-matic Player"
msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1226
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:578 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:614
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
-msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
+msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:764 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
+msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573
msgid "Decode at full resolution"
msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:595
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574
msgid "Decode at half resolution"
msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
msgid "Decode at quarter resolution"
msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1780
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1808
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nedělat nic"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:765
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Don't close"
msgstr "Nezavírejte"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Don't duplicate"
msgstr "Neduplikujte"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dolů"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567
msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:593 src/tools/dcpomatic.cc:608
+#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628
msgid "Duplicate Film"
msgstr "Duplicitní film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1279
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
msgid "Duplicate and open..."
msgstr "Duplikovat a otevřít…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Duplicate without saving film"
msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1278
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplikovat…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Enkódovací servery…"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrované"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "Export..."
-msgstr "Export…\tCtrl-E"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "Exportovat titulky…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
-msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "Export…\tCtrl-E"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+msgid "Export..."
+msgstr "Export…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:952 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269
+#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:145 src/tools/dcpomatic.cc:178
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187
msgid "Film changed"
msgstr "Film byl změněn"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
msgid "Frames per second"
msgstr "Snímků za sekundu"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
msgid "Full screen\tF11"
msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
msgid "Hints..."
-msgstr "Nápověda\tCtrl-H"
+msgstr "Tipy…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+#: src/tools/dcpomatic.cc:466
msgid ""
"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
msgstr ""
+"Vypadá to, že se pokoušíte otevřít DCP. Soubor -> Open je určen pro "
+"načítání projektů DCP-o-matic, nikoli DCPs. Chcete-li importovat protokol "
+"DCP, vytvořte nový projekt pomocí funkce Soubor -> Nový a klepněte na "
+"tlačítko „Přidat DCP…“."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:110
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Délka"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:420 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654
msgid "Loading content"
msgstr "Načítání obsahu"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
-msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
+msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
msgid "Manage templates..."
msgstr "Správa šablon..."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:109 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:113
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Novový"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:517
+#: src/tools/dcpomatic.cc:537
msgid "New Film"
msgstr "Nový film"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:203
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
msgid "New Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Nový Playlist"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1272
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1283
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nový...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:521
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
msgid ""
-"No playlist folder is specified in preferences. Please set on and then try "
+"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
"again."
msgstr ""
+"V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a "
+"zkuste to znovu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "Open DCP in &player"
msgstr "Otevřít DCP v &player"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
msgid ""
"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
"for DCP-o-matic."
msgstr ""
+"Zkontrolujte, zda máte povolen přístup ke složce řízené systémem Windows pro "
+"DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
msgid "Question|N"
-msgstr ""
+msgstr "Otázka|N"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:362
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
msgid "Question|Y"
-msgstr ""
+msgstr "Otázka|Y"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1806
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
msgid "Recreate KDM decryption chain"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic.cc:1790
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818
msgid "Recreate signing certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
msgid "Remove"
msgstr "Vyjmout"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:256
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
msgid "Report a problem..."
msgstr "Nahlásit problém..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:712 src/tools/dcpomatic.cc:1340
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Obnovit původní nastavení"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1321
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
msgid "S&how DCP in Explorer"
-msgstr "Z&obrazit DCP"
+msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1323
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
msgid "S&how DCP in Files"
-msgstr "Z&obrazit DCP"
+msgstr "Zobrazit DCP v souborech"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
msgid "S&how DCP in Finder"
-msgstr "Z&obrazit DCP"
+msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1277
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1290
msgid "Save as &template..."
msgstr "Uložit jako &šablonu…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
msgid "Save film and close"
msgstr "Uložit film a zavřít"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
msgid "Save film and duplicate"
msgstr "Uložit film a duplikovat"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:138
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "Screens"
msgstr "Obrazovky"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:629
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
msgid "Select DCP to open"
msgstr "Vybrat DCP k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633
msgid "Select DCP to open as OV"
msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:661
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
msgid "Select DKDM File"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:486
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Vybrat DKDM soubor"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:696
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675
msgid "Select KDM"
msgstr "Vybrat KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
msgid "Select film to open"
msgstr "Vybrat film k otevření"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:421
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Poslat KDM emailem"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
msgid "Send translations..."
msgstr "Odeslat překlady…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572
msgid "Set decode resolution to match display"
msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1338 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
msgid "System information..."
-msgstr ""
+msgstr "Systémové informace…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
"polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
"nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:733
+#: src/tools/dcpomatic.cc:758
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete pokračovat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1442 src/tools/dcpomatic_player.cc:942
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
#, c-format
msgid ""
"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
"DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
"používáte má jen %.1f GB dostupných. Chcete tento film přidat do fronty?"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:343
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290
msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1807
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1835
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
"inconsistent and\n"
"and back up your\n"
"configuration before continuing."
msgstr ""
+"Řetězec certifikátů, který DCP-o-matic používá k dešifrování KDM, je "
+"nekonzistentní a\n"
+"nelze jej použít. DCP-o-matic nelze spustit, pokud ho znovu nevytvoříte. "
+"Chcete znovu vytvořit\n"
+"řetězec certifikátů pro dešifrování KDM? Možná budete chtít říct „Ne“ a "
+"zálohovat\n"
+"konfiguraci před pokračováním."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1777
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1805
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
"contains a small error\n"
"you want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
+"Řetězec certifikátů, který DCP-o-matic používá pro podepisování DCP a KDM, "
+"obsahuje malou chybu\n"
+"což zabrání tomu, aby byly DCP v některých systémech správně ověřeny. Chcete "
+"znovu vytvořit\n"
+"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1791
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1819
msgid ""
"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
"inconsistent and\n"
"want to re-create\n"
"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
msgstr ""
+"Řetězec certifikátů, který DCP-o-matic používá pro podepisování DCP a KDM, "
+"je nekonzistentní a\n"
+"nelze jej použít. DCP-o-matic nemůže začít, dokud ho znovu nevytvoříte. "
+"Chcete znovu vytvořit\n"
+"řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1751 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:812 src/tools/dcpomatic_server.cc:348
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1302
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
"výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:292 src/tools/dcpomatic_player.cc:317
-msgid "The lock file is not present."
-msgstr "Soubor zámku není k dispozici."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284 src/tools/dcpomatic_player.cc:313
-msgid "The required display devices are not connected correctly."
-msgstr "Požadovaná zobrazovací zařízení nejsou správně připojena."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1444 src/tools/dcpomatic_player.cc:944
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1124 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:436
+#: src/tools/dcpomatic.cc:448
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
"fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:602
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
+"if that's what you want to play."
+msgstr ""
+"Vypadá to jako složka projektu DCP-o-matic, kterou nelze načíst do "
+"přehrávače. Pokud chcete přehrávat, vyberte adresář DCP ve složce projektu "
+"DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581
msgid "Timing..."
-msgstr "KDM|Timing"
+msgstr "Časování…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
#, c-format
msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Nedokončené úlohy"
-#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
-msgid "Verify DCP"
-msgstr "Ověřit DCP"
+msgstr "Nahahoru"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:870
-msgid "Verifying DCP"
-msgstr "Ověření DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Ověřuji DCP…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
msgid "Video waveform..."
msgstr "Analýza videa..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
msgid ""
"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
+"Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM "
+"vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899
+#: src/tools/dcpomatic.cc:932
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože "
"pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:755
+#: src/tools/dcpomatic.cc:780
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" size="
"\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1618
msgid ""
"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
"matic."
msgstr ""
+"Používáte 32bitovou verzi DCP-o-matic na 64bitové verzi systému Windows. To "
+"omezí dostupnou paměť na DCP-o-matic a může to způsobit chyby. Důrazně "
+"doporučujeme nainstalovat 64bitovou verzi DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635 src/tools/dcpomatic_player.cc:663
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
"stiskem Otevřít."
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Nemohu spustit konqueror"
+
+#~ msgid "Could not run nautilus"
+#~ msgstr "Nemohu spustit nautilus"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
+
+#~ msgid "The lock file is not present."
+#~ msgstr "Soubor zámku není k dispozici."
+
+#~ msgid "The required display devices are not connected correctly."
+#~ msgstr "Požadovaná zobrazovací zařízení nejsou správně připojena."
+
+#~ msgid "Verifying DCP"
+#~ msgstr "Ověření DCP"
+
#~ msgid "&Content"
#~ msgstr "&Obsah"