pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / cs_CZ.po
index 5a3e9e56ce12d6be0290915aed76ae12626ae553..38b98e3d52b1e4999c2edd8ec0d9a2c52d739a6e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-07 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-05-07 12:02+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM zapsat do %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:392
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
@@ -32,82 +32,82 @@ msgstr "%d KDMs zapsat do %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Přidat film…\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
 msgid "&Add OV..."
 msgstr "&Přidat OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavřít"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1298
 msgid "&Close\tCtrl-W"
 msgstr "&Zavřít\tCtrl-W"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upravit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Konec"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Práce"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1329
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Vytvořit DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:525
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_player.cc:535
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Otevřít…\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic.cc:1324
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:552 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Nastavení…\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Ukončit"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Uložit\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Odeslat DCP do TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Nástroje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:586
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "&View"
 msgstr "&Zobrazit"
 
@@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "<b>Playlist:</b>"
 msgid "<b>Playlists</b>"
 msgstr "<b>Playlisty</b>"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:586 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "O DCP-o-matic"
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:537
 msgid "Add &KDM..."
 msgstr "Přidat &KDM…"
 
@@ -146,16 +146,16 @@ msgstr "Přidat film..."
 msgid "Add content"
 msgstr "Přidat obsah"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Přidat složku…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
 msgstr "Přidat…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:704
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1221 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1714 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 "Vyskytl se problém: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1733
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:713
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1230 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1733 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1246 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -184,18 +184,18 @@ msgstr ""
 "Vyskytl se problém: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Došlo k neznámé chybě na serveru DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:718
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:727 src/tools/dcpomatic_player.cc:1235
+#: src/tools/dcpomatic.cc:961 src/tools/dcpomatic.cc:1738
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1251
 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Vyskytl se neznámy problém."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:732
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -203,62 +203,62 @@ msgstr ""
 "Jste si jisti, že chcete obnovit předvolby na výchozí hodnoty? Tento krok "
 "nelze vrátit zpět."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
 #, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Chybné nastavení pro %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL obsah není enkryptovaný."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363 src/tools/dcpomatic_player.cc:580
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1822 src/tools/dcpomatic.cc:1839
 msgid "Close DCP-o-matic"
 msgstr "Zavřít DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Zavřít bez uložení filmu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "Closed captions..."
 msgstr "Skryté tytulky…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
 msgstr "Kopírovat nastavení\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:562
 msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr "Nemohu vytvořit složku pro uložení filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr "Nelze dešifrovat DKDM. Možná nebylo vytvořeno správným certifikátem."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:892
+#: src/tools/dcpomatic.cc:896
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Konvertor nebyl nalezen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
 msgid "Could not find player."
 msgstr "Nemohu najít přehrávač."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:707 src/tools/dcpomatic_player.cc:1176
 msgid "Could not load DCP %1."
 msgstr "Nezle načíst DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load DCP.\n"
@@ -269,12 +269,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:689
 msgid "Could not load KDM."
 msgstr "Nelze načíst KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:387 src/tools/dcpomatic_player.cc:394
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:396
 #, c-format
 msgid "Could not load a DCP from %s"
 msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
@@ -283,25 +283,25 @@ msgstr "Nelze načíst DCP z %s"
 msgid "Could not load film %1"
 msgstr "Nelze načíst film %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1641
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1631
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nelze načíst film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:805
 msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Nemohu vytvořit DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:466 src/tools/dcpomatic.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Nemohu otevřít film na %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
 msgstr "Složku nelze otevřít jako projekt DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:483
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
 "loading a DKDM (XML) file."
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
 "Nelze číst soubor jako KDM.  Je příliš velký.  Ujistěte se, že načítáte "
 "soubor DKDM (XML)."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
@@ -317,23 +317,11 @@ msgstr ""
 "Nelze číst soubor jako KDM. Možná je špatně formátovaný, nebo to vůbec není "
 "KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Nemohu spustit konqueror"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
-msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Nemohu spustit nautilus"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic.cc:1051
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1029
 msgid "Could not show DCP."
 msgstr "Nemohu zobrazit DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:894
 msgid ""
 "Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
 "dcpomatic.com."
@@ -341,28 +329,28 @@ msgstr ""
 "Dávkový převodník nelze spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
 "dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+#: src/tools/dcpomatic.cc:909
 msgid ""
 "Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
 msgstr ""
 "Přehrávač se nepodařilo spustit. Možná si jej budete muset stáhnout z "
 "dcpomatic.com."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nemohu zapsat do souboru kina %s.  Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:918 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:928 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru %s. Vaše změny nebudou uloženy."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:926
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
 msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy."
 
@@ -370,8 +358,8 @@ msgstr "Nemohu zapsat do konfiguračního souboru. Vaše změny nebudou uloženy
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Vytvořit KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic.cc:1579
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic.cc:1569
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1610
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
@@ -379,21 +367,21 @@ msgstr "DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic konvertor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KDM Creator"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 src/tools/dcpomatic_player.cc:830
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1108
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:142 src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:654 src/tools/dcpomatic_player.cc:840
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1117
 msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1199
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
 msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
 
@@ -401,23 +389,23 @@ msgstr "DCP-o-matic přehrávač nelze spustit."
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
 msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:689 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
 msgid "DCP-o-matic could not start"
 msgstr "DCP-o-matic nelze spustit"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:573
 msgid "Decode at full resolution"
 msgstr "Dekódovat v plném rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574
 msgid "Decode at half resolution"
 msgstr "Dekódovat v polovičním rozlišení"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
 msgid "Decode at quarter resolution"
 msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
 
@@ -425,20 +413,20 @@ msgstr "Dekódovat ve čtvrtinovém rozlišení"
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1808
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nedělat nic"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:786
+#: src/tools/dcpomatic.cc:790
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "Opravdu chcete přepsat stávající DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nezavírejte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "Neduplikujte"
 
@@ -446,27 +434,27 @@ msgstr "Neduplikujte"
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:567
 msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr "Dvojitá obrazovka\tShift+F11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609 src/tools/dcpomatic.cc:624
+#: src/tools/dcpomatic.cc:613 src/tools/dcpomatic.cc:628
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "Duplicitní film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "Duplikovat a otevřít…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "Duplikovat bez uložení filmu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "Duplikovat…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Enkódovací servery…"
 
@@ -474,42 +462,42 @@ msgstr "Enkódovací servery…"
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Šifrované"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Export subtitles..."
 msgstr "Exportovat titulky…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1340
 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
 msgstr "Exportovat video soubor…\tCtrl-E"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
 msgid "Export..."
 msgstr "Export…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %s již existuje. Chcete soubor přepsat?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150 src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film byl změněn"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Snímků za sekundu"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
 msgid "Full screen\tF11"
 msgstr "Na celou obrazovku\tF11"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
 msgid "Hints..."
 msgstr "Tipy…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic.cc:466
 msgid ""
 "It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
 "o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
@@ -521,7 +509,7 @@ msgstr ""
 "tlačítko „Přidat DCP…“."
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
@@ -529,27 +517,27 @@ msgstr "KDM|Timing"
 msgid "Length"
 msgstr "Délka"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379 src/tools/dcpomatic_player.cc:654
 msgid "Loading content"
 msgstr "Načítání obsahu"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336
 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
 msgstr "Vytvořit &KDM…\tCtrl-D"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1334
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Vytvořit &KDM\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Vytvořit DCP v &batch konvertéri\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Vytvořit DKDM pro DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Správa šablon..."
 
@@ -561,7 +549,7 @@ msgstr "Název"
 msgid "New"
 msgstr "Novový"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:537
 msgid "New Film"
 msgstr "Nový film"
 
@@ -569,7 +557,7 @@ msgstr "Nový film"
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nový Playlist"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1283
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nový...\tCtrl-N"
 
@@ -581,15 +569,15 @@ msgstr ""
 "V předvolbách není zadána žádná složka seznamu skladeb. Nastavte jednu a "
 "zkuste to znovu."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
 msgid "Open DCP in &player"
 msgstr "Otevřít DCP v &player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
 msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
 
@@ -597,7 +585,7 @@ msgstr "Vložit nastavení…\tCtrl-V"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+#: src/tools/dcpomatic.cc:558
 msgid ""
 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
 "for DCP-o-matic."
@@ -613,24 +601,24 @@ msgstr "Otázka|N"
 msgid "Question|Y"
 msgstr "Otázka|Y"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1834
 msgid "Recreate KDM decryption chain"
 msgstr "Znovu vytvořit řetězec dešifrování KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1804 src/tools/dcpomatic.cc:1818
 msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr "Znovu vytvořit podpisové certifikáty"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
 msgid "Remove"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Nahlásit problém..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:733 src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737 src/tools/dcpomatic.cc:1367
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Obnovit původní nastavení"
 
@@ -638,89 +626,89 @@ msgstr "Obnovit původní nastavení"
 msgid "Resume"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
 msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "Zobrazit DCP v Průzkumníkovi"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
 msgid "S&how DCP in Files"
 msgstr "Zobrazit DCP v souborech"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
 msgid "S&how DCP in Finder"
 msgstr "Zobrazit DCP ve Findieru"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1290
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Uložit jako &šablonu…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic.cc:147
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Uložit změny do filmu před ukončením \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:184
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "Uložit změny do filmu “%s” před duplikováním?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:155
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Uložit film a zavřít"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:192
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "Uložit film a duplikovat"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:144
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Obrazovky"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
 msgid "Select DCP to open"
 msgstr "Vybrat DCP k otevření"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:633
 msgid "Select DCP to open as OV"
 msgstr "Vybrat DCP k otevření jako OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
 msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Vybrat DKDM soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Vybrat DKDM soubor"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:675
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Vybrat KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
 msgstr "Označit všechny\tShift-Ctrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:570 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic.cc:574 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vybrat film k otevření"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:386
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Poslat KDM emailem"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Send translations..."
 msgstr "Odeslat překlady…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572
 msgid "Set decode resolution to match display"
 msgstr "Nastavit rozlišení dekódování tak, aby odpovídalo zobrazení"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 msgid "System information..."
 msgstr "Systémové informace…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:756
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
@@ -733,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "polovinu místa, pokud souborový systém podporuje pevné odkazy, ale "
 "nepodporuje. Chcete pokračovat ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:754
+#: src/tools/dcpomatic.cc:758
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
@@ -742,7 +730,7 @@ msgstr ""
 "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
 "používáte má jen %.1f GB dostupných.  Chcete pokračovat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1469 src/tools/dcpomatic_player.cc:910
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic download server je nedostupný."
 
@@ -756,11 +744,11 @@ msgstr ""
 "DCP pro tento film bude zabírat alespoň %.1f GB a disk, který momentálně "
 "používáte má jen %.1f GB dostupných.  Chcete tento film přidat do fronty?"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:290
 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
 msgstr "KDM v tuto chvíli neumožňuje přehrávání tohoto obsahu."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1845
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1835
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -778,7 +766,7 @@ msgstr ""
 "zálohovat\n"
 "konfiguraci před pokračováním."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1815
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1805
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
 "contains a small error\n"
@@ -792,7 +780,7 @@ msgstr ""
 "znovu vytvořit\n"
 "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1819
 msgid ""
 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
 "inconsistent and\n"
@@ -806,9 +794,9 @@ msgstr ""
 "Chcete znovu vytvořit\n"
 "řetězec certifikátů pro podepisování DCP a KDM?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:737 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1259
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1780 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1275
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -816,15 +804,15 @@ msgstr ""
 "Existující konfigurace se nepodařilo načíst. Místo toho budou použity "
 "výchozí hodnoty. To může chvíli trvat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:902
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1471 src/tools/dcpomatic_player.cc:912
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Žádné nové verze DCP-o-matic nejsou dostupné."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1134 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Ještě nejsou dokončené úlohy; chcete přestat?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic.cc:448
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -832,7 +820,7 @@ msgstr ""
 "Tento film byl vytvořený starší verzí DVD-o-matic a nemusí v této verzi "
 "fungovat správně. Prosím, zkontrolujte nastavení filmu."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:389
 msgid ""
 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
 "the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
@@ -842,11 +830,11 @@ msgstr ""
 "přehrávače. Pokud chcete přehrávat, vyberte adresář DCP ve složce projektu "
 "DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:581
 msgid "Timing..."
 msgstr "Časování…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:552
+#: src/tools/dcpomatic.cc:556
 #, c-format
 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
 msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
@@ -855,7 +843,7 @@ msgstr "Zkuste odebrat znaky %s z názvu složky."
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nedokončené úlohy"
 
@@ -863,15 +851,15 @@ msgstr "Nedokončené úlohy"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahahoru"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 msgid "Verify DCP..."
 msgstr "Ověřuji DCP…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Analýza videa..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
 msgid ""
 "You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
@@ -879,7 +867,7 @@ msgstr ""
 "Chystáte se odstranit DKDM. To znemožní dešifrovat DCP pro které byl DKDM "
 "vyroben a nelze jej vrátit zpět. Opravu odstranit?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic.cc:932
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -898,7 +886,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože "
 "pokud se ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:776
+#: src/tools/dcpomatic.cc:780
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -914,7 +902,7 @@ msgstr ""
 "Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" size="
 "\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1628
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1618
 msgid ""
 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
 "Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
@@ -925,8 +913,8 @@ msgstr ""
 "omezí dostupnou paměť na DCP-o-matic a může to způsobit chyby. Důrazně "
 "doporučujeme nainstalovat 64bitovou verzi DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 src/tools/dcpomatic_player.cc:632
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_player.cc:642
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -934,6 +922,15 @@ msgstr ""
 "Nebyla vybraná žádná složka. Ujistěte se, že jste vybrali složku před "
 "stiskem Otevřít."
 
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Nemohu spustit konqueror"
+
+#~ msgid "Could not run nautilus"
+#~ msgstr "Nemohu spustit nautilus"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Nemohu zobrazit DCP"
+
 #~ msgid "The lock file is not present."
 #~ msgstr "Soubor zámku není k dispozici."