Use pofilter to check i18n and fix some .po file glitches.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / da_DK.po
index 7e98ab381253c10c80722ada898bcc67f985b436..0a2a8986c4f8bbeedd9a120392c00b7248b99adb 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-18 21:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-02 17:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 14:07+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: da_DK\n"
@@ -16,240 +16,688 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 "X-Poedit-Basepath: R:/Servershares/AUPHOME/DCP-o-matic\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:329
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr ""
-"%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny "
-"film."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM skrevet til %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:360
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:69
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
+msgstr "&Tilføj film...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
-msgid "&Add Film..."
-msgstr "&Tilføj film..."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:455
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "&Tilføj KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:708
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:454
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&Tilføj OV..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:460
+msgid "&Close"
+msgstr "&Luk"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1229
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Luk\tCtrl-W"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
 msgid "&Content"
 msgstr "&Indhold"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:706
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1290 src/tools/dcpomatic_batch.cc:91
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:512
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Rediger"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:667
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:464
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:704 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1289 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:510
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1295 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjælp"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Job"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1256
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Fremstil DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218 src/tools/dcpomatic_player.cc:453
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Åbn...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:673 src/tools/dcpomatic.cc:676
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic.cc:1248
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:470 src/tools/dcpomatic_player.cc:473
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Indstillinger...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:669 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1238 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:466
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Gem\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1264
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Send DCP til TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1294 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Værktøjer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:700 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293 src/tools/dcpomatic_player.cc:514
+msgid "&View"
+msgstr "&Vis"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:506
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:698
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1283 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:504
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:127
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Tilføj film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:903
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:52
+msgid "Add content"
+msgstr "Tilføj indhold"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Tilføj folder..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Add..."
+msgstr "Tilføj..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1607 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1096 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:408
 #, c-format
 msgid ""
-"An exception occurred: %s (%s).\n"
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Der opstod en fejl: %s (%s)\n"
+"\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1616 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1105 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:417
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Der opstod en fejl: %s.\n"
+"\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:907
-#: src/tools/dcpomatic.cc:916
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:342
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "En ukendt fejl er opstået i DCP-o-matic serveren."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888 src/tools/dcpomatic.cc:1621
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:371 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:662 src/tools/dcpomatic_player.cc:1110
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:422 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:431
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:691
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
 msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil nulstille indstillingerne? Denne handling kan ikke "
+"annulleres."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:452
+#: src/tools/dcpomatic.cc:758
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Forkert indstilling af %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:482 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:102
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:884 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:367
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:692
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1276 src/tools/dcpomatic_player.cc:500
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Søg efter opdateringer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:842 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Afslut uden at gemme film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1269 src/tools/dcpomatic_player.cc:490
+msgid "Closed captions..."
+msgstr "Faste tekster..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1242
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Kopier indstillinger\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:515 src/tools/dcpomatic.cc:522
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "Kunne ikke oprette folder til at gemme film"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:443
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Kunne ikke dekryptere DKDM.  Måske er den ikke oprettet med det korrekte "
+"certifikat."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:833
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Kunne ikke finde batch konverteringsprogram."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:844
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Kunne ikke finde afspiller."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:621 src/tools/dcpomatic_player.cc:1047
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Kunne ikke indlæse DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Kunne ikke indlæse KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:365
+#, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "Kunne ikke indlæse DCP fra %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:447
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Kunne ikke indlæse film %1"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1532
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kunne ikke indlæse film %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic.cc:760
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Kunne ikke danne DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:445 src/tools/dcpomatic_batch.cc:211
+#, c-format
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Kunne ikke genkende filen som en KDM.  Den er alt for stor.  Kontroller at "
+"du prøver at indlæse en DKDM (XML) fil."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:436
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr ""
+"Kunne ikke genkende filen som en KDM.  Måske er der fejl i formatet, eller "
+"også er den ikke en KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:962
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "Kunne ikke køre konqueror"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "Kunne ikke køre nautilus"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:962 src/tools/dcpomatic.cc:971
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Kunne ikke vise DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:955
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Kunne ikke vise DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:322
 #, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Kunne ikke skrive til cinemas filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1320 src/tools/dcpomatic_batch.cc:334
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:825
 #, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Kunne ikke indlæse film ved %s (%s)"
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Kunne ikke skrive til config filen i %s. Dine ændringer er ikke blevet gemt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512
-msgid "Could not show DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:833
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Kunne ikke skrive til konfigurationsfilen.  Dine ændringer er ikke blevet "
+"gemt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:503
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:174
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Dan KDMer"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:496
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Kunne ikke vise DCP (kunne ikke køre nautilus)"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
+msgid "DCP"
+msgstr "DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:300 src/tools/dcpomatic.cc:794
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830
+#: src/tools/dcpomatic.cc:489 src/tools/dcpomatic.cc:1473
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1511
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:423
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Batch Konverter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:691
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic Kodningsserver"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:571 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic KDM Generator"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:121 src/tools/dcpomatic_player.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_player.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:993
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1062
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "DCP-o-matic Player kunne ikke starte."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:383
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Playlist Editor"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:395
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic kunne ikke starte"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:147
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:493
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Dekod med fuld opløsning"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:494
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Dekod med halv opløsning"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Dekod med kvart opløsning"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:107
+msgid "Disable timeline"
+msgstr "Deaktiver tidslinje"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:745
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr "Vil du overskrive den eksisterende DCP %s?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+msgid "Don't close"
+msgstr "Luk ikke"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Dupliker ikke"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:486
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr "Dobbeltskærm\tShift+F11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:573 src/tools/dcpomatic.cc:588
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Dupliker Film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1224
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Dupliker og åben..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Dupliker uden at gemme film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1223
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Dupliker"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:179
+msgid "E-cinema"
+msgstr "E-cinema"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodnings-servere..."
 
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:105
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Krypteret"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1262
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "Eksporter...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
+
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic.cc:140 src/tools/dcpomatic.cc:173
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ændret"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:690
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:104
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Billeder pr. sekund"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:485
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr "Fuld skærm\tF11"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1273
 msgid "Hints..."
-msgstr ""
+msgstr "Tips..."
+
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:141
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Timing"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
+msgid "Load playlist"
+msgstr "Indlæs playliste"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:357 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+msgid "Loading content"
+msgstr "Indlæser indhold"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:685
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1259
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Fremstil &KDM'er...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1257
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Dan DCP i &batch konvertering\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1260
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1275
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Håndter skabeloner..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:101
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:499
+msgid "New Film"
+msgstr "Ny film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1266
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "Åben DCP i &afspiller"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1243
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "Indsæt indstillinger...\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:130
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
+msgid "Question|N"
+msgstr "Spørgsmål|N"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:180
+msgid "Question|Y"
+msgstr "Spørgsmål|J"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:133
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1287 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:508
 msgid "Report a problem..."
-msgstr ""
+msgstr "Rapporter et problem..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:694
+#: src/tools/dcpomatic.cc:692 src/tools/dcpomatic.cc:1279
 msgid "Restore default preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan standard indstillinger"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:133
+msgid "Resume"
+msgstr "Genoptag"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:687
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1265
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "V&is DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1222
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Gem som skabelon..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før programmet lukkes?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Gem ændringer til filmen \"%s\" før der duplikeres?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:145
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Gem film og luk"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:178
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Gem film og dupliker"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Gem playliste"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1253
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Skaler til &højde"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1252
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Skaler til &bredde"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
+msgid "Screens"
+msgstr "Sale"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Vælg DCP der skal åbnes"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Vælg DCP der skal åbnes som OV"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:415
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Vælg DKDM fil"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Vælg KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:534 src/tools/dcpomatic_batch.cc:288
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Vælg film der skal åbnes"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:411
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:287 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:299
+msgid "Select playlist file"
+msgstr "Vælg playlistefil"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:354
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Send KDM emails"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1277
+msgid "Send translations..."
+msgstr "Send oversættelser..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:492
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Sæt dekodningsopløsning til at passe med skærmen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:106
+msgid "Skippable"
+msgstr "Kan springes over"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:309
+msgid "Some content in this playlist was not found."
+msgstr "Noget indhold i denne playliste kunne ikke findes"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+msgid "Stop after play"
+msgstr "Stop efter afspilning"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
+"DCPen og midlertidige filer til denne film kommer til at fylde ca. %.1f Gb og "
+"disken du bruger har kun %.1f Gb tilgængeligt. Du ville kun skulle bruge "
+"halvt så megen plads hvis filsystemet understøttede hårde links, men det gør "
+"det ikke. Ønsker du alligevel at fortsætte?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:409
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 #, c-format
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og disken du bruger "
 "har kun %.1f GB til rådighed.  Vil du fortsætte alligevel?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:942
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_player.cc:807
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Kunne ikke få forbindelse til DCP-o-matic-serveren."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:319
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"DCP'en til denne film kommer til at fylde ca. %.1f GB, og diskene du bruger "
+"har kun %.1f GB til rådighed.  Vil du alligevel tilføje denne film til køen?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr "Denne KDM tillader ikke at indholdet vises på dette tidspunkt."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1654 src/tools/dcpomatic_batch.cc:479
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:672 src/tools/dcpomatic_server.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1134
 msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
-"use it?"
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
-"Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du vil "
-"benytte den?"
+"Kunne ikke indlæse indstillingerne og benytter i stedet "
+"standardindstillingerne. Det kan tage et lille stykke tid at klargøre."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241 src/tools/dcpomatic_player.cc:266
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr "Låsefilen er ikke tilstede."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:946
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233 src/tools/dcpomatic_player.cc:262
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr "De krævede skærmenheder er ikke korrekt tilsluttet."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384 src/tools/dcpomatic_player.cc:809
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Der er ingen nye versioner af DCP-o-matic tilgængelig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1069 src/tools/dcpomatic_batch.cc:230
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Der er uafsluttede jobs. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:429
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -258,17 +706,95 @@ msgstr ""
 "måske ikke indlæses korrekt i denne version. Sørg for at verificere filmens "
 "indstillinger."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:518
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr "Prøv at fjerne %s tegenene fra dit foldernavn."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:103
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1070 src/tools/dcpomatic_batch.cc:231
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Uafsluttede jobs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498
+msgid "Verify DCP"
+msgstr "Verificer DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:751
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr "Verificerer DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1270
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Video bølgeform..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:864
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+"Du er ved at danne en DKDM der er krypteret via en privat nøgle i \n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Det er <span weight=\"bold\" size=\"larger\">AFGØRENDE VIGTIGT</span> at du "
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">TAGER EN BACKUP AF DENNE FIL</span> da "
+"dine DKDMer (og de DCPer de beskytter) vil blive ubrugelige hvis denne fil "
+"går tabt."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+"Du er ved at danne en krypteret DCP. Det vil ikke være muligt at generere "
+"KDMer til denne DCP medmindre du har kopier af <tt>metadata.xml</tt> filen i "
+"filmen and metadata filerne i DCPen.\n"
+"\n"
+"Du bør sikre at der er <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACKUP</span> "
+"af disse filer, hvis du vil generere KDMer til denne film."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "Du valgte ikke en folder. Sørg for at vælge en folder før du klikker Åbn."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Kunne ikke danne DCP: %s."
+
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 findes allerede som en fil, så du kan ikke bruge dette navn til en ny "
+#~ "film."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Folderen %1 eksisterer allerede og er ikke tom. Er du sikker på, at du "
+#~ "vil benytte den?"
+
 #~ msgid "&Properties..."
 #~ msgstr "&Egenskaber..."
 
@@ -285,6 +811,3 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Der er sket en uhåndteret fejl.  Giv venligst DCP-o-matic-udvikleren "
 #~ "besked (carl@dcpomatic.com)."
-
-#~ msgid "Hints...\tCtrl-H"
-#~ msgstr "Tips...\tCtrl-H"