msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-23 01:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 04:27+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Kurz\n"
"Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Projekt hinzufügen...\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "&(D)KDM hinzufügen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&OV zu geladenem VF hinzufügen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+msgid "&Close"
+msgstr "&Schließen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
msgid "&Content"
msgstr "&Schnellskalierung..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
msgid "&Exit"
msgstr "&Ende"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
msgid "&Jobs"
msgstr "&Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:998
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:968
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&DCP an TMS senden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+msgid "&View"
+msgstr "&Darstellung"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122
msgid "Add Film..."
msgstr "Projekt hinzufügen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Ordner hinzufügen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Add..."
+msgstr "Hinzufügen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
-msgstr "Voreinstellungen wirklich zurücksetzen?"
+msgstr ""
+"Programmeinstellungen auf Standardwerte zurücksetzen? Dies kann nicht "
+"rückgängig gemacht werden. Ihre Zertifikate, Schlüssel und Kinostammdaten "
+"bleiben jedoch erhalten."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic.cc:709
#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Falscher Parameter für %s."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
+#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr ""
"Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
"für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
msgid "Close without saving film"
msgstr "Schließen ohne speichern"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:647
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+msgid "Closed captions..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Inhaltseinstellungen kopieren\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "Konnte den Zielordner für das Projekt nicht erzeugen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Konnte die (D)KDM nicht entschlüsseln. Möglicherweise wurde sie mit einem "
+"falschen Zertifikat erstellt?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Konnte den Player nicht starten!?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Konnte DCP nicht laden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Konnte KDM nicht laden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "DCP %1 konnte nicht geladen werden"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Projektdatei %1 konnte nicht geladen werden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:580
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "Konnte DCP nicht erstellen: %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Konnte DCP nicht erstellen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
#, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Der Film konnte nicht von %s geöffnet werden (%s)."
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Konnte Projektdatei %s nicht laden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:767
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr ""
+"Konnte diese Datei nicht als KDM erkennen. Möglicherweise ist sie fehlerhaft "
+"formatiert, gepackt (ZIP), oder schlicht keine KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "Konqueror konnte nicht gestartet werden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "Nautilus konnte nicht gestartet werden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:758
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr ""
-"DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
+"Konnte nicht in die Kino-/Saaldatenbank schreiben (%s). Ihre Änderungen "
+"wurden nicht gespeichert."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
+"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen "
+"wurden nicht gespeichert."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben (%s). Ihre Änderungen "
+"wurden nicht gespeichert."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
msgid "Create KDMs"
msgstr "Erzeuge KDM(s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "DCP-o-matic Player konnte nicht gestartet werden."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic konnte nicht gestartet werden"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Dekordiere bei voller Auflösung"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Dekodiere bei halber Auflösung"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Dekordiere bei Viertel-Auflösung"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:696
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Möchten Sie das existierende DCP %s überschreiben?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
msgid "Don't close"
msgstr "Nicht schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Nicht schließen"
+msgstr "Nicht duplizieren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
-msgid "Duplicate Film"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Projekt Duplizieren"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt Duplizieren und öffnen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Schließen ohne speichern"
+msgstr ""
+"Duplizieren ohne Speichern des \n"
+"gegenwärtigen Projekts"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt Duplizieren..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
+msgstr "&Exportieren...\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben ?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
msgid "Film changed"
msgstr "Projektdaten geändert!"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
msgid "Frames per second"
msgstr "Bilder pro Sekunde"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
msgid "Hints..."
msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
msgid "KDM|Timing"
msgstr ""
"Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
"Kinoeigenschaften!)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load DCP %s"
+msgstr "Lade DCP..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
+msgid "Loading DCP"
+msgstr "Lade DCP..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
msgid "Manage templates..."
msgstr "Projektvorlagen verwalten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+#: src/tools/dcpomatic.cc:475
msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Projekt"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:965
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Neu...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "Öffne DCP im &Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "Inhaltseinstellungen einfügen...\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
msgid "Report a problem..."
msgstr "Problembericht senden..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
msgid "S&how DCP"
msgstr "Z&eige DCP Ordner"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:970
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
msgid "Save as &template..."
msgstr "Speichern als Projektvorlage..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:149
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
+msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Duplizieren speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:124
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
msgid "Save film and close"
msgstr "Speichern und schließen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:157
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Speichern und schließen"
+msgstr "Speichern und Projekt duplizieren"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:994
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
msgid "Scale to fit &width"
msgstr ""
"Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
msgid "Screens"
msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "DCP Ordner auswählen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Ordner mit DCP OV auswählen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
msgid "Select DKDM file"
msgstr "DKDM auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+msgid "Select KDM"
+msgstr "(D)KDM auswählen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Sende KDM Emails"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Dekodierungs-Auflösung an Displayauflösung anpassen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:533
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
"Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Die Programmeinstellungen konnten nicht geladen werden. Es werden "
"Standardeinstellungen wiederhergestellt. Dies kann etwas länger dauern."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
"wollen ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic.cc:415
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
"umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Unerledigte Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+msgid "Verify DCP"
+msgstr "DCP Integrität prüfen"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr "Prüfe DCP Integrität"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
msgid "Video waveform..."
msgstr "Video Analyse..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+"Sie erzeugen eine DKDM mit einem privaten Schlüssel ('private key') aus\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Es ist <span weight=\"bold\" size=\"larger\">SEHR WICHTIG</span> dass sie "
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">diese Konfigurationsdatei an einem "
+"anderen Ort sichern,</span> denn wenn sie (z.B. durch Neuinstallation oder "
+"Benutzer-/Programmfehler) verloren geht, oder ein neuer Schlüssel erzeugt "
+"wird, alle damit erzeugten DKDMs (inkl. der damit verbundenen "
+"verschlüsselten DCPs) unbenutzbar werden. Ein Backup der config.xml sowie "
+"aller Zertifikate und privater Schlüssel ist die erste Maßnahme, bevor man "
+"beginnt, verschlüsselte DCPs bzw. (D)KDMs zu erstellen.Verzichten Sie lieber "
+"auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit seinen Implikationen und "
+"Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! "
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:686
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+"Sie erstellen ein verschlüsseltes DCP. Sie werden später nicht in der Lage "
+"sein, KDMs für dieses DCP zu erstellen wenn Sie nicht weiterhin Zugriff auf "
+"die <tt>metadata.xml</tt> Datei dieses Projektes inkl. der Metadaten des "
+"erzeugten DCPs haben..\n"
+"\n"
+"Stellen Sie sicher, dass Sie <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">SICHERUNGEN</span> dieser Dateien behalten, wenn Sie später KDMs für "
+"dieses verschlüsselte DCP erstellen wollen. Eine Alternative bzw. "
+"zusätzliche Möglichkeit ist die Erzeugung einer DKDM. Bei der Verwendung von "
+"DKDMs müssen Sie ausserdem die Zertifikate und privaten Schlüssel dieser DCP-"
+"o-matic Installation sichern, um sie ggfs. zukünftig wiederherstellen zu "
+"können.Verzichten Sie lieber auf Verschlüsselung, wenn Sie das Verfahren mit "
+"seinen Implikationen und Fehlerquellen nicht vollständig verstanden haben! "
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."