pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / de_DE.po
index b251d47dc1d545845cc409524086b00fe3b24f35..482d14c58c483058152b39e51768be3cc99de2f4 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-03 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-20 17:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:20+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -18,178 +18,314 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic.cc:356
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
 "%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
 "werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:294
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:60
 msgid "&Add Film..."
 msgstr "&Projekt hinzufügen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:671
+#: src/tools/dcpomatic.cc:884
 msgid "&Content"
-msgstr "&Quelle..."
+msgstr "&Schnellskalierung..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:669
+#: src/tools/dcpomatic.cc:882 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Bearbeiten"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
+#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:223
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Ende"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:667 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:880 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:674 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:887 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:672
+#: src/tools/dcpomatic.cc:885
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:649
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:857
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&DCP erstellen\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:829
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öffnen...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:641
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:846 src/tools/dcpomatic.cc:849
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:68 src/tools/dcpomatic_batch.cc:71
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:232
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Einstellungen...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Eigenschaften..."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:842 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:621
+#: src/tools/dcpomatic.cc:831
 msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Speichern\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651
+#: src/tools/dcpomatic.cc:861
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&DCP an TMS senden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:673
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Werkzeuge"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:876 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:239
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:237
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Über DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:116
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Projekt hinzufügen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:843
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An exception occurred (%s)."
-msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1114 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:424
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten: %s (%s)\n"
+"\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427 src/tools/dcpomatic.cc:844
-#: src/tools/dcpomatic.cc:853
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:309
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "Ein unbekannter Fehler ist beim J2C Kodierungsserver aufgetreten"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:508 src/tools/dcpomatic.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1128 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:325
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:438 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr "Voreinstellungen wirklich zurücksetzen?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Falscher Parameter für %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:148
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:504 src/tools/dcpomatic.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:321
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "Medien der CPL sind nicht verschlüsselt worden."
+msgstr ""
+"Medien der CPL sind bei der DCP-Erstellung nicht verschlüsselt worden. Nur "
+"für verschlüsselte CPLs können KDMs erstellt werden."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:868
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Auf Updates überprüfen..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:782 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:112
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Beenden ohne Speichern"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:552
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Batchkonverter nicht gestartet!?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1052 src/tools/dcpomatic_batch.cc:327
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:266 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:467
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Konnte DCP: %s nicht erstellen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:307 src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden"
+msgstr "Der Film konnte nicht von %s geöffnet werden (%s)."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:649
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Konnte DCP nicht anzeigen."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:473
+#: src/tools/dcpomatic.cc:640
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr ""
 "DCP kann nicht angezeigt werden (Konqueror konnte nicht gestartet werden)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:466
+#: src/tools/dcpomatic.cc:633
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "DCP kann nicht angezeigt werden (Nautilus konnte nicht geladen werden)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:286 src/tools/dcpomatic.cc:737
-#: src/tools/dcpomatic.cc:773
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Erzeuge KDM(s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:327 src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1040
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:279 src/tools/dcpomatic_batch.cc:309
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr "DCP-o-matic Stapelkonvertierung"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic J2C Kodierungsserver"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:363 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic KDM Verwaltung"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:112
+msgid "Don't close"
+msgstr "Nicht beenden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:867 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Encoding Server..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:88
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:107
 msgid "Film changed"
-msgstr "Projekt gewechselt"
+msgstr "Projektdaten geändert!"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
-msgid "Hints...\tCtrl-H"
-msgstr "Tipps...\tCtrl-H"
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:650
+#: src/tools/dcpomatic.cc:866
+msgid "Hints..."
+msgstr "Hinweise/Warnungen...\tCtrl-H"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:859
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "&KDM erstellen...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
+#: src/tools/dcpomatic.cc:858
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Sende Projekt an Batchkonverter\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:860
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "DKDM für DCP-o-matic erzeugen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:828
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Neu...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:665
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
 msgid "Report a problem..."
-msgstr ""
+msgstr "Problembericht senden..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:652
+#: src/tools/dcpomatic.cc:428 src/tools/dcpomatic.cc:870
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Voreinstellungen zurücksetzen..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
 msgid "S&how DCP"
-msgstr "Z&eige DCP"
+msgstr "Z&eige DCP Ordner"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:104
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Änderungen des Projekts \"%s\" vor dem Schließen speichern ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:112
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Speichern und beenden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:854
 msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "...skalieren auf &Höhe DCI-Container"
+msgstr "Container vertikal füllen (evtl. Verzerrung und seitlicher Beschnitt!)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:645
+#: src/tools/dcpomatic.cc:853
 msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "...skalieren auf &Breite DCI-Container"
+msgstr ""
+"Container horizontal füllen (evtl. Verzerrung und vertikaler Beschnitt!)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:134
+msgid "Screens"
+msgstr "Stammdaten Kinos und Leinwände"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:74
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "DKDM auswählen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:373 src/tools/dcpomatic_batch.cc:214
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Zu öffnendes Projekt auswählen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:394
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:317
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Sende KDM Emails"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:451
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Das DCP und für dessen Erzeugung benötigte Zwischenprodukte für diesen Film "
+"wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten Laufwerk sind aber nur %.1f "
+"Gbyte frei. Mit einem Dateisystem, das 'hard links' unterstützt würden Sie "
+"nur die Hälfte an Platz benötigen. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:449
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -198,11 +334,11 @@ msgstr ""
 "Das DCP für diesen Film wird etwa %.1f Gbyte groß. Auf dem ausgewählten "
 "Laufwerk sind aber nur %.1f Gbyte frei. Möchten Sie trotzdem weitermachen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891
+#: src/tools/dcpomatic.cc:942
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Der DCP-o-matic Download Server ist nicht erreichbar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:305
+#: src/tools/dcpomatic.cc:346
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
@@ -210,17 +346,17 @@ msgstr ""
 "Der Ordner %1 existiert bereits und ist nicht leer. Wollen Sie ihn trotzdem "
 "benutzen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:944
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Es ist keine neue Version von DCP-o-matic verfügbar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:527 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:711 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Manche Aufgaben sind nicht erledigt - sind Sie sicher, dass Sie Beenden "
 "wollen ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:252
+#: src/tools/dcpomatic.cc:293
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -229,16 +365,23 @@ msgstr ""
 "worden und wird in dieser Programmversion möglicherweise nicht korrekt "
 "umgesetzt. Bitte prüfen Sie alle Projekteinstellungen sorgfältig!"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:712 src/tools/dcpomatic_batch.cc:157
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Unerledigte Aufgaben"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:340 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:865
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Video Analyse..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr "Kein Ordner ausgewählt. Wählen Sie vor dem Öffnen einen Ordner aus."
 
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Eigenschaften..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-"