msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-25 09:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-01 17:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:35-0600\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM guardada en %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDMs guardadas en %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Añadir película..."
+msgstr "&Añadir película...\tCtrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "&Añadir KDM..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&Añadir DCP base (OV)..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575
+msgid "&Close"
+msgstr "&Cerrar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217
msgid "&Content"
msgstr "&Contenido"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:627
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1163 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:579
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1221 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:631
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1218
msgid "&Jobs"
msgstr "&Tareas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crear DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:967
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic.cc:1175
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:585 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:969
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1191
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Enviar DCP al TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1220 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:630
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219 src/tools/dcpomatic_player.cc:629
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:621
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:619
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Acerca de DVD-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122
msgid "Add Film..."
msgstr "Añadir película..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
msgid "Add folder..."
-msgstr "Añadir película..."
+msgstr "Añadir carpeta..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Añadir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1516 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1184
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Ha ocurrido una excepción: %s (%s).\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1525 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1193
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Ha ocurrido un error desconocido: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:323
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "Un error desconocido ha ocurrido en el servidor de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:843 src/tools/dcpomatic.cc:1530
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1198
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic.cc:646
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"¿Estás seguro de que quieres restaurar los valores por defecto? Esta acción "
"no se puede deshacer."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Configuración errónea para %s (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Configuración errónea para %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:597
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "El contenido del CPL no está encriptado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1203 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
msgid "Close without saving film"
msgstr "Cerrar sin guardar la película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
+msgid "Closed captions..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Copiar configuración\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:495 src/tools/dcpomatic.cc:502
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+"No se pudo descifrar el DKDM. Tal vez no fué creado con el certificado "
+"correcto."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:788
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#, fuzzy
+msgid "Could not find player."
+msgstr "No se puedo encontrar el convertidor por lotes."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1143
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "No se pudo cargar el DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:718
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "No se pudo cargar la KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "No se pudo cargar la película %1"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1444
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "No se pudo crear el DCP: %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:715
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "No se pudo crear el DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:434 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
#, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "No se pudo abrir la película en %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
-"at all.\n"
-"\n"
-"%s"
+"at all."
msgstr ""
+"No se pudo leer el archivo como una KDM. Tal vez está mal formateado, o no "
+"es un KDM en absoluto."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "No se pudo ejecutar konqueror"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "No se pudo ejecutar nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:768
+#: src/tools/dcpomatic.cc:917 src/tools/dcpomatic.cc:926
msgid "Could not show DCP"
msgstr "No se pudo mostrar el DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:759
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:910
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "No se pudo mostrar el DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:752
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "No se pudo mostrar el DCP (no se pudo ejecutar nautilos)"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1234 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
+"No se pudo escribir en el fichero de cines en %s. Los cambios no se han "
+"salvado."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:936
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
+"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se "
+"han salvado."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:944
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"No se pudo escribir en el archivo de configuración %s. Los cambios no se "
+"han salvado."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
msgid "Create KDMs"
msgstr "Crear KDMs"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469 src/tools/dcpomatic.cc:1386
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1424
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Convertidor por lotes DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:142
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "Servidor de codificación DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "Generador de KDM DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:120 src/tools/dcpomatic_player.cc:415
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687 src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1090
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "Reproductor DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1157
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "No puedo iniciarse el reproductor DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic no pudo iniciarse"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Decodificar en resolución completa"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:609
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Descodificar en media resolución"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Decodificar a un cuarto de la resolución"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:700
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desea sobreescribir el DCP existente %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
msgid "Don't close"
msgstr "No cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
msgid "Don't duplicate"
-msgstr "No cerrar"
+msgstr "No duplicar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
-msgid "Duplicate Film"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:973
+#: src/tools/dcpomatic.cc:553 src/tools/dcpomatic.cc:568
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Duplicar película"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1154
msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar y abrir..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Cerrar sin guardar la película"
+msgstr "Duplicar sin guardar la película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1153
msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1201 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servidores de codificación..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Abrir...\tCtrl-O"
+msgstr "Exportar…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"El directorio %s ya existe y no está vacío. ¿Estás seguro de querer usarlo?"
+msgstr "El fichero %s ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:134 src/tools/dcpomatic.cc:167
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
msgid "Frames per second"
msgstr "Imágenes por segundo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1200
msgid "Hints..."
msgstr "Pistas…"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Tiempo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:415 src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
+msgstr "Cargando DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1186
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crear &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1184
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Crear DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Producir un DKDM para DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1202
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gestionar plantillas…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:403
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479
msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva película"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1147
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuevo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
-msgid "Remove"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1170
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "Pegar configuración…\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125
+msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
msgid "Report a problem..."
msgstr "Comunicar un problema…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:1205
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Restaurar las preferencias por defecto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostrar DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1152
msgid "Save as &template..."
msgstr "Guardar como &plantilla…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:117
+#: src/tools/dcpomatic.cc:131
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:164
+#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
+msgstr "¿Guardar los cambios de la película \"%s\" antes de duplicar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:139
msgid "Save film and close"
msgstr "Guardar la película y cerrar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:172
msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Guardar la película y cerrar"
+msgstr "Guardar la película y duplicar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:996
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Redimensionar ajustando &altura"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Redimensionar ajustando &anchura"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
msgid "Screens"
msgstr "Pantallas"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:641
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Selecciona el DCP a abrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:666
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Selecciona el DCP a abrir como base (OV)"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Selecciona el fichero DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:708
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Selecciona el KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:514 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Enviar los KDM por email"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Adaptar la resolución de descodificación a la pantalla"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:670
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"disponibles. Necesitarías la mitad de espacio si el sistema de ficheros "
"soportara enlaces duros, pero no es así. Quieres continuar de todas formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:534
+#: src/tools/dcpomatic.cc:668
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"seleccionado solo tiene %.1f Gb disponibles. Quieres continuar de todas "
"formas?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_player.cc:918
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Imposible conectar con el servidor de descarga de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:316
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1563 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1222
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"La configuración existente no pudo cargarse. Los valores por defecto serán "
"utilizados. Debería ser rápido."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The lock file is not present."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:920
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "No hay disponibles nuevas versiones de DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:418
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"cargue correctamente en esta versión. Por favor revisa cuidadosamente las "
"opciones."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:498
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1003 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:613
+msgid "Verify DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:862
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma de de onda del vídeo…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:667
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
+"Está haciendo una DKDM que está codificada con una clave privada que se "
+"encuentra en \n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Es de <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITAL IMPORTANCIA</span> que "
+"haga una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA DE SEGURIDAD</span> ya "
+"que desde if se perdió sus DKDMs (y protegen a los DCPs) se convertirá en "
+"inútil."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:690
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
+"Está creando un DCP encintado. No será posible hacer KDMs para este DCP "
+"salvo que tenga copias del fichero <tt>metadata.xml</tt> del proyecto y los "
+"ficheros de metadatos del DCP.\n"
+"\n"
+"Debe asegurarse que existe una <span weight=“bold” size=“larger”>COPIA DE "
+"SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:675
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"No has seleccionado una carpeta. Asegúrate de seleccionar una antes de "
"pinchar sobre Abrir."
-#~ msgid "CPL"
-#~ msgstr "CPL"
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "No se pudo cargar el DCP"
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""