pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / it_IT.po
index ce52d654330a08a4b6e95c049bec523fe435a354..7767ff312e1ceedc1169a792439d2e6aab4e7cea 100644 (file)
@@ -7,185 +7,524 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:03+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:309
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM scritta su %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
-msgid "&Add Film..."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDM scritte su %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
+msgstr "&Aggiungi Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "&Aggiungi film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&Aggiungi film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:202
+msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
 msgid "&Content"
-msgstr ""
+msgstr "&Contenuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:237
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Modifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:206
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:651 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:235
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:658 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:241
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:656
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
 msgid "&Jobs"
-msgstr "&Lavori"
+msgstr "&Elaborazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:195
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:212 src/tools/dcpomatic_player.cc:215
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:608
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Proprieta'..."
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:619 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:208
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:606
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
 msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Salva\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Invia DCP a TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:240
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Strumenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:239
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:231
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:646
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:229
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "Su DVD-o-matic"
+msgstr "Info su DVD-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119
 msgid "Add Film..."
+msgstr "&Aggiungi film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "&Aggiungi film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:590
 #, c-format
 msgid ""
-"An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
+"\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:418
-msgid "An unknown exception occurred."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Si è verificata un'eccezione: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic.cc:563
 msgid ""
-"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
 msgstr ""
+"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? "
+"Questa operazione non può essere annullata."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Parametro %s errato."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:225
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controlla aggiornamenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:766 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Chiudi senza salvare il film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Non trovo il convertitore batch."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Non posso creare DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#, fuzzy
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Non posso creare DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:315
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:260 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
-#, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Non posso creare DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:467
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Non posso aprire il film a %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810
+#, fuzzy
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#, fuzzy
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#, fuzzy
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:460
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:280 src/tools/dcpomatic.cc:721
-#: src/tools/dcpomatic.cc:757
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Crea le KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic Server per la Codifica"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:553 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:589
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic Creazione di KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:81 src/tools/dcpomatic_player.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:220
+msgid "Decode at full resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:641
-msgid "Encoding servers..."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:221
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:222
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+msgid "Don't close"
+msgstr "Non chiudere"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Non chiudere"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
+msgid "Duplicate and open..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Chiudi senza salvare il film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+msgid "Encoding servers..."
+msgstr "Servers di codifica..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
+#, fuzzy
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "La cartella %s esiste già e non è vuota.  Sei sicuro di volerla usare?"
+
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film modificato"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:640
-msgid "Hints...\tCtrl-H"
-msgstr "Suggerimenti...\tCtrl-H"
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Frame al secondo"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
+msgid "Hints..."
+msgstr "Suggerimenti..."
+
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "KDM|Timing"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:160
+msgid "Loading DCP"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:635
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Gestione template..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+msgid "New Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
+#, fuzzy
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:233
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Segnala un problema..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Mostra DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1036
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Salva come &template..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
+#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Salva il film e chiudi"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Salva il film e chiudi"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
 msgid "Scale to fit &height"
-msgstr ""
+msgstr "Adatta all'&altezza"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
 msgid "Scale to fit &width"
-msgstr ""
+msgstr "Adatta alla &larghezza"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+msgid "Screens"
+msgstr "Schermi"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Seleziona il film da aprire"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Seleziona il film da aprire"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:325 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Seleziona il file DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:305
+#, fuzzy
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Seleziona il file DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleziona il film da aprire"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:388
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Invia email KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:219
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:587
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Il DCP e i file intermedi di questo film occupano %.1f Gb, ma il disco che "
+"stai usando dispone di %.1f Gb liberi.  Si avrebbe bisogno della metà dello "
+"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
+"Vuoi continuare ugualmente?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:585
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -194,35 +533,69 @@ msgstr ""
 "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
 "%.1f Gb liberi.  Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:876
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:397
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:299
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:650 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:628
 msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
-"use it?"
-msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota.  Sei sicuro di volerla usare?"
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"La configurazione esistente non è stata caricata. Verranno usati i valori "
+"predefiniti. Potrebbe impiegarci davvero poco."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:871
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:399
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:375
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
+"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e "
+"potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
+"controlla attentamente le impostazioni del film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
 msgid "Unfinished jobs"
-msgstr "Processo in corso"
+msgstr "Elaborazioni incomplete"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Forma d'onda video..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:257 src/tools/dcpomatic_player.cc:285
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -230,6 +603,21 @@ msgstr ""
 "Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella "
 "prima di cliccare Apri."
 
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La cartella %1 esiste già e non è vuota.  Sei sicuro di volerla usare?"
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Proprieta'..."
+
 #~ msgid "&Save"
 #~ msgstr "&Salva"