msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-25 10:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-10 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-15 12:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:03+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:375
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
-
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM scritta su %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:320
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:338
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM scritte su %s"
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-msgid "&Add Film..."
+#, fuzzy
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
msgstr "&Aggiungi Film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:917
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1030
msgid "&Content"
msgstr "&Contenuto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:915 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1028 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:872 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:981 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1026 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:920 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:270
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:918
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
msgid "&Jobs"
msgstr "&Elaborazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:998
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:859
+#: src/tools/dcpomatic.cc:966
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:878 src/tools/dcpomatic.cc:881
+#: src/tools/dcpomatic.cc:987 src/tools/dcpomatic.cc:990
#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:252 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:255
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246
+#: src/tools/dcpomatic.cc:983 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:248
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:861
+#: src/tools/dcpomatic.cc:968
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Salva\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:893
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1006
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Invia DCP a TMS"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:919 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:909 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:907 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1020 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Info su DVD-o-matic"
msgid "Add Film..."
msgstr "&Aggiungi film..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1152 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:450
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1303 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:457
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:306
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr ""
+msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602 src/tools/dcpomatic.cc:1166
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:464
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:473
+#: src/tools/dcpomatic.cc:688 src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:349 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:462
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:456
+#: src/tools/dcpomatic.cc:511
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
msgstr ""
+"Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? "
+"Questa operazione non può essere annullata."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:503
+#: src/tools/dcpomatic.cc:578
#, c-format
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Parametro %s errato (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171
msgid "CPL"
-msgstr ""
+msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:347
+#: src/tools/dcpomatic.cc:684 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:345
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:901
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:124
msgid "Close without saving film"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudi senza salvare il film"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:572
+#: src/tools/dcpomatic.cc:647
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Non trovo il convertitore batch."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1231 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:505
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s."
msgstr "Non posso creare DCP: %s"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:368 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Non posso aprire il film a %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:670
+#: src/tools/dcpomatic.cc:767
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:661
+#: src/tools/dcpomatic.cc:758
msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:654
+#: src/tools/dcpomatic.cc:751
msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:182
-msgid "Create KDMs"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1058
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:346 src/tools/dcpomatic.cc:1042
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1078
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:184
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Crea le KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic.cc:1183
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1219
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch"
+msgstr "DCP-o-matic Server per la Codifica"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:425
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:387 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Creazione di KDM"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:166
msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:124
msgid "Don't close"
+msgstr "Non chiudere"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Non chiudere"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:455 src/tools/dcpomatic.cc:470
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Chiudi senza salvare il film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:899 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Servers di codifica..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
+#, fuzzy
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "La cartella %s esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
+
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:119 src/tools/dcpomatic.cc:152
msgid "Film changed"
msgstr "Film modificato"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Frame al secondo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:898
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
msgid "Hints..."
msgstr "Suggerimenti..."
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:160
msgid "KDM|Timing"
-msgstr ""
+msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1001
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:892
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:900
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1013
msgid "Manage templates..."
+msgstr "Gestione template..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:402
+msgid "New Film"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858
+#: src/tools/dcpomatic.cc:965
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:177
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Output"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:911 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1024 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264
msgid "Report a problem..."
msgstr "Segnala un problema..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:457 src/tools/dcpomatic.cc:903
+#: src/tools/dcpomatic.cc:512 src/tools/dcpomatic.cc:1016
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:894
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
msgid "S&how DCP"
msgstr "&Mostra DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:863
+#: src/tools/dcpomatic.cc:970
msgid "Save as &template..."
-msgstr ""
+msgstr "Salva come &template..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:110
+#: src/tools/dcpomatic.cc:116
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic.cc:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:124
msgid "Save film and close"
-msgstr ""
+msgstr "Salva il film e chiudi"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+#: src/tools/dcpomatic.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Salva il film e chiudi"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:995
msgid "Scale to fit &height"
msgstr "Adatta all'&altezza"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:994
msgid "Scale to fit &width"
msgstr "Adatta alla &larghezza"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:151
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:153
msgid "Screens"
-msgstr ""
+msgstr "Schermi"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:75
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:77
msgid "Select DKDM file"
-msgstr "Seleziona il film da aprire"
+msgstr "Seleziona il file DKDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:343
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:332
msgid "Send KDM emails"
-msgstr ""
+msgstr "Invia email KDM"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480
+#: src/tools/dcpomatic.cc:535
#, c-format
msgid ""
"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
"spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
"Vuoi continuare ugualmente?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:478
+#: src/tools/dcpomatic.cc:533
#, c-format
msgid ""
"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
"%.1f Gb liberi. Vuoi continuare ugualmente?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:976
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:365
-msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
-"use it?"
-msgstr "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1199
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
msgstr ""
+"La configurazione esistente non è stata caricata. Verranno usati i valori "
+"predefiniti. Potrebbe impiegarci davvero poco."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:978
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1118
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:741 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:838 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic.cc:354
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
"controlla attentamente le impostazioni del film."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:742 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Elaborazioni incomplete"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:897
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1010
msgid "Video waveform..."
msgstr "Forma d'onda video..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:555
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella "
"prima di cliccare Apri."
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La cartella %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
+
#~ msgid "&Properties..."
#~ msgstr "&Proprieta'..."