pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / it_IT.po
index 3b50de2c5023435b8d0d7140158d15ed3a7b6e0e..c8d90ac248ffd0edbe826d71ae231e7993a95703 100644 (file)
@@ -7,113 +7,163 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-14 00:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-28 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-21 09:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr "%d KDM scritta su %s"
+msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:388
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr "%d KDM scritte su %s"
+msgstr "%d KDM scritte in %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Aggiungi Film..."
+msgstr "&Aggiungi Film...\tCtrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:495
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "&Aggiungi OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
-msgid "&Content"
-msgstr "&Contenuto"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
+msgid "&Close"
+msgstr "&Chiudi"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1299
+#, fuzzy
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Salva\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1029 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1379 src/tools/dcpomatic_batch.cc:100
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:266 src/tools/dcpomatic_player.cc:555
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Modifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:244 src/tools/dcpomatic_player.cc:507
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1027 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:264 src/tools/dcpomatic_player.cc:553
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:268 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Elaborazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:999
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Crea DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:967
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1286 src/tools/dcpomatic_player.cc:494
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:988 src/tools/dcpomatic.cc:991
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1321 src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:86 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:250 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513 src/tools/dcpomatic_player.cc:516
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferenze...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:246 src/tools/dcpomatic_player.cc:509
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Esci"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:969
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1289
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Salva\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1007
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:498
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Invia DCP a TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1033 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1382 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:558
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Strumenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1023 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualizza"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
+msgid "<b>Playlist:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260 src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1021 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:547 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "Info su DVD-o-matic"
+msgstr "Info su DVD-o-MATIC"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:496
+#, fuzzy
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "&Aggiungi KDM..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:135
 msgid "Add Film..."
-msgstr "&Aggiungi film..."
+msgstr "Aggiungi film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
 #, fuzzy
+msgid "Add content"
+msgstr "Caricamento DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
 msgid "Add folder..."
-msgstr "&Aggiungi film..."
+msgstr "Aggiungi cartella..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1730 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:701
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1235 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -122,7 +172,17 @@ msgstr ""
 "Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1313 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1739
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Si è verificata un'eccezione: %s (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1749 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1244 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -131,17 +191,18 @@ msgstr ""
 "Si è verificata un'eccezione: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:352
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-matic."
+msgstr "Errore sconosciuto sul server di DCP-o-MATIC."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic.cc:1754
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:715
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:724 src/tools/dcpomatic_player.cc:1249
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificata un'eccezione sconosciuta."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:512
+#: src/tools/dcpomatic.cc:728
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -149,259 +210,529 @@ msgstr ""
 "Sei sicuro di voler ripristinare le impostazioni ai valori predefiniti? "
 "Questa operazione non può essere annullata."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:795
 #, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Parametro %s errato  (%s)"
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Impostazione errata per %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:685 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:525 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:949 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:395
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto CPL non è criptato."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1015
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364 src/tools/dcpomatic_player.cc:541
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controlla aggiornamenti"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1838 src/tools/dcpomatic.cc:1855
+#, fuzzy
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-MATIC"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Chiudi senza salvare il film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1357 src/tools/dcpomatic_player.cc:531
+msgid "Closed captions..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1313
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Copia preferenze\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:545 src/tools/dcpomatic.cc:554
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "Impossibile creare la cartella per archiviare il film"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:474
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Impossibile decodificare il DKDM. Forse non è stato creato con il "
+"certificato corretto."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:888
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "Non trovo il convertitore batch."
+msgstr "Impossibile trovare il convertitore batch."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
-msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:903
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Impossibile trovare il player."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704 src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Impossibile caricare DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:484
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "Non posso creare DCP: %s"
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "Impossibile caricare DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:650
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Impossibile caricare KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:347 src/tools/dcpomatic_player.cc:354
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:356
 #, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Non posso aprire il film a %s (%s)"
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:458
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Impossibile caricare il film %1"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1647
+msgid "Could not load film %1 (%2)"
+msgstr "Impossibile caricare il film %1 (%2)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Impossibile creare DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:470 src/tools/dcpomatic.cc:475
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:219
 #, c-format
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Impossibile aprire il film in %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una "
+"KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
-"at all.\n"
-"\n"
-"%s"
+"at all."
 msgstr ""
+"Impossibile leggere il file come KDM. Forse è formattato male, o non è una "
+"KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:768
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1103
+#, fuzzy
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "Impossibile eseguire nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:759
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Impossibile visualizzare il DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:752
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Impossibile visualizzare il DCP (impossibile avviare nautilus)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:886
+msgid ""
+"Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047
+#: src/tools/dcpomatic.cc:901
+msgid ""
+"Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396 src/tools/dcpomatic_batch.cc:330
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile scrivere il file in %s. Le modifiche non verranno salvate."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408 src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:924 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non "
+"verranno salvate."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:932
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Impossibile scrivere il file di configurazione in %s. Le modifiche non "
+"verranno salvate."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:186
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:393 src/tools/dcpomatic.cc:1184
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1511 src/tools/dcpomatic.cc:1585
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1626
 msgid "DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-MATIC"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:434
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic Convertitore batch"
+msgstr "DCP-o-MATIC Convertitore batch"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:149
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "DCP-o-matic Server per la Codifica"
+msgstr "DCP-o-MATIC Server per la Codifica"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:635 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:669
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic Creazione di KDM"
+msgstr "DCP-o-MATIC KDM Creator"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:148 src/tools/dcpomatic_player.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:615 src/tools/dcpomatic_player.cc:836
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1115
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-MATIC Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1197
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "DCP-o-MATIC Player non può essere avviato."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-MATIC Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:686 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-MATIC non può essere avviato"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:566
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:534
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Decodifica a risoluzione massima"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr "Decodifica a metá risoluzione"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Decodifica ad un quarto della risoluzione"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1824
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:782
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi sovrascrivere il DCP %s esistente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Don't close"
 msgstr "Non chiudere"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Non chiudere"
+msgstr "Non duplicare"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
-msgid "Duplicate Film"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:973
-msgid "Duplicate and open..."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:528
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:620
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Duplica film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1293
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Duplica e apri..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Chiudi senza salvare il film"
+msgstr "Duplica senza salvare il film"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:972
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1292
 msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Duplica..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1362 src/tools/dcpomatic_batch.cc:93
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servers di codifica..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1342
 #, fuzzy
-msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Apri...\tCtrl-O"
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "&Esporta...\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:275
+#, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "La cartella %s esiste già e non è vuota.  Sei sicuro di volerla usare?"
+msgstr "Il file %s esiste già.  Sovrascriverlo?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film modificato"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:160
 msgid "Frames per second"
-msgstr "Frame al secondo"
+msgstr "Frame per secondo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Hints..."
 msgstr "Suggerimenti..."
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:466
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1002
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:339 src/tools/dcpomatic_player.cc:615
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
+msgstr "Caricamento DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1337
+#, fuzzy
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1335
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Crea &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1000
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1332
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr "Crea DCP in convertitore &batch\tCtrl-B"
+msgstr "Crea DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1003
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1338
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr "Crea DKDM per DCP-o-matic..."
+msgstr "Crea DKDM per DCP-o-MATIC..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
 msgid "Manage templates..."
-msgstr "Gestione template..."
+msgstr "Gestione modello..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:403
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
 msgid "New Film"
+msgstr "Nuovo Film"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
+msgid "New Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:966
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1284
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Nuovo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1354
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "Apri il DCP nel Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
 msgid "Output"
-msgstr "Output"
+msgstr "Uscita"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
-msgid "Remove"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "Incolla preferenze...\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:138
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:550
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+msgid "Question|N"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+msgid "Question|Y"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1850
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1820 src/tools/dcpomatic.cc:1834
+msgid "Recreate signing certificates"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1376 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:551
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Segnala un problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
+#: src/tools/dcpomatic.cc:729 src/tools/dcpomatic.cc:1368
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
-msgid "S&how DCP"
-msgstr "&Mostra DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:141
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Explorer"
+msgstr "S&Mostra DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Files"
+msgstr "S&Mostra DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Finder"
+msgstr "S&Mostra DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:971
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1291
 msgid "Save as &template..."
-msgstr "Salva come &template..."
+msgstr "Salva come &modello..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:117
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:150
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
+msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di duplicare?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Salva il film e chiudi"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Salva il film e chiudi"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:996
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Adatta all'&altezza"
+msgstr "Salva il film e duplica"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Adatta alla &larghezza"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Seleziona il DCP da aprire"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Seleziona il DCP da aprire come OV"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:584
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Seleziona il file DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Seleziona il file DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Seleziona KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566 src/tools/dcpomatic_batch.cc:296
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleziona il film da aprire"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:382
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Invia email KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:536
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1365
+msgid "Send translations..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:533
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Imposta la risoluzione di decodifica come quella del display"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:543
+msgid "System information..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:752
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
@@ -410,53 +741,135 @@ msgstr ""
 "spazio se il filesystem supportasse i collegamenti fisici, ma non è così. "
 "Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:534
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:750
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
 "%.1f Gb liberi.  Vuoi continuare ugualmente?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1117
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1470 src/tools/dcpomatic_player.cc:906
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr "Il download server di DCP-o-matic non può essere contattato."
+msgstr "Non è stato possibile contattare il server di download DCP-o-MATIC."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"Il DCP di questo film occupa %.1f Gb, ma il disco che stai usando dispone di "
+"%.1f Gb liberi.  Vuoi continuare ugualmente?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:295
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1851
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1821
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1835
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1796 src/tools/dcpomatic_batch.cc:490
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:734 src/tools/dcpomatic_server.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1273
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
-"La configurazione esistente non è stata caricata. Verranno usati i valori "
-"predefiniti. Potrebbe impiegarci davvero poco."
+"Impossibile caricare la configurazione esistente. Verranno invece utilizzati "
+"i valori predefiniti. Questi potrebbero richiedere poco tempo per essere "
+"creati."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1119
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1472 src/tools/dcpomatic_player.cc:908
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
+msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-MATIC disponibili."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1135 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:355
+#: src/tools/dcpomatic.cc:448
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
-"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-matic e "
+"Questo film è stato creato con una versione precedente di DVD-o-MATIC e "
 "potrebbe non essere caricato correttamente in questa versione. Per favore "
 "controlla attentamente le impostazioni del film."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:349
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
+"if that's what you want to play."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr "KDM|Timing"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:548
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1136 src/tools/dcpomatic_batch.cc:239
 msgid "Unfinished jobs"
-msgstr "Elaborazioni incomplete"
+msgstr "Lavori incompiuti"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+msgid "Up"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#, fuzzy
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Verifica DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma d'onda video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:667
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:559
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:924
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -467,8 +880,15 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
+"Stai creando un DKDM crittografato da una chiave privata\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"È <span weight=\"bold\" size=\"larger\">DI VITALE IMPORTANZA</span> che tu "
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">FAI IL BACKUP DI QUESTO FILE</span> "
+"poiché se viene perso, i DKDM (i DCP che proteggono) diventeranno inutili."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:556
+#: src/tools/dcpomatic.cc:772
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -477,18 +897,65 @@ msgid ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
+"Stai creando un DCP crittografato. Non sarà possibile creare KDM per questo "
+"DCP a meno che non si abbiano copie del file <tt>metadata.xml</tt> file "
+"all'interno del film e i file di metadati all'interno del DCP\n"
+"\n"
+"Assicurati che di questi file ci sia il <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKUP UP</span> se vuoi creare KDM per questo film."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1634
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:305
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:575 src/tools/dcpomatic_player.cc:603
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
-"Non hai selezionato una cartella. Assicurati di selezionare una cartella "
-"prima di cliccare Apri."
+"Non è stata selezionata nessuna cartella. Assicurati di selezionare una "
+"cartella prima di cliccare Apri."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1096
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Impossibile eseguire konqueror"
+
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Impossibile visualizzare il DCP"
+
+#~ msgid "Verifying DCP"
+#~ msgstr "Verificare DCP"
 
-#~ msgid "CPL"
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&Contenuto"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "Adatta all'&altezza"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "Adatta alla &larghezza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP"
 #~ msgstr "CPL"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Seleziona il file DKDM"
+
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Impossibile caricare DCP"
+
 #~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 #~ msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"