pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / nl_NL.po
index fe0bf7ef8dfbcba958943ac97767e6b1d9e23811..54f6423a5fb0a0c0b3562711f2ad7afdacfdc7f0 100644 (file)
@@ -7,233 +7,275 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-24 14:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:38+0100\n"
-"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
-"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-29 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-12 02:06+0200\n"
+"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
+"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370
+#: src/tools/dcpomatic.cc:334
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
 msgstr ""
-"%1 Dit bestand bestaat al, hierdoor kunt u het niet gebruiken voor een "
-"nieuwe film"
+"Het bestand %1 bestaat al, daarom kunt u het niet gebruiken voor een nieuwe "
+"film."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
 msgid "&Add Film..."
-msgstr "Open een DCP map"
+msgstr "&Voeg film toe..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:735
 msgid "&Content"
-msgstr ""
+msgstr "&Content"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:733
 msgid "&Edit"
-msgstr "&Edit"
+msgstr "&Wijzig"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:693
 msgid "&Exit"
-msgstr "&Afsluiten"
+msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
+#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:246 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:244
+#: src/tools/dcpomatic.cc:736
 msgid "&Jobs"
-msgstr "&Projecten"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:222
-msgid "&Make DCP"
-msgstr "&Maak een DCP"
+msgstr "&Taken"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:194
-msgid "&Open..."
-msgstr "&Openen..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:710
+msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
+msgstr "&Maak DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:211 src/tools/dcpomatic.cc:214
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Voorkeuren..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:682
+msgid "&Open...\tCtrl-O"
+msgstr "&Open...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:198
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Instellingen..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic.cc:702
+msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
+msgstr "&Voorkeuren...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:206 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
+#: src/tools/dcpomatic.cc:695 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
 msgid "&Quit"
-msgstr "&Afsluiten"
+msgstr "&Stop"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:196
-msgid "&Save"
-msgstr "&Opslaan"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:684
+msgid "&Save\tCtrl-S"
+msgstr "&Bewaar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:224
+#: src/tools/dcpomatic.cc:712
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Verstuur DCP naar TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:737
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Gereedschappen"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
-msgid ""
-"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-msgstr ""
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:236 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
+#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
 msgid "About"
-msgstr "Over.."
+msgstr "Over"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:234
+#: src/tools/dcpomatic.cc:725
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Over DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
 msgid "Add Film..."
+msgstr "Voeg film toe..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:938
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Er is een uitzondering opgetreden: %s (%s).\n"
+"\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760 src/tools/dcpomatic.cc:766
+#: src/tools/dcpomatic.cc:947
+#, c-format
 msgid ""
-"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Er is een uitzondering opgetreden: %s.\n"
+"\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484
-msgid "An unknown exeception occurred."
-msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:952
+#: src/tools/dcpomatic.cc:961
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Er is een onbekende uitzondering opgetreden."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:430
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Verkeerde instelling voor  %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480
+#: src/tools/dcpomatic.cc:469
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "De inhoud van de CPL is niet versleuteld."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic.cc:719
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:691 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
-msgstr "Kan film niet openen %1 (%2)"
+msgstr "Kan film %1 (%2) niet laden"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:432
+#, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s"
+msgstr "Kan DCP niet maken: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:412 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
+#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Kan film niet openen in  %s (%s)"
+msgstr "Kan film niet openen op  %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:530
+#: src/tools/dcpomatic.cc:529
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Kan DCP niet tonen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:520
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Konqueror niet starten)"
+msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:523
+#: src/tools/dcpomatic.cc:513
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Kan DCP niet vertonen (Kan Nautilus niet starten)"
+msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:341 src/tools/dcpomatic.cc:651
-#: src/tools/dcpomatic.cc:705
+#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:826
+#: src/tools/dcpomatic.cc:862
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic Batch Converter"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic.cc:718
 msgid "Encoding servers..."
-msgstr "Render servers..."
+msgstr "Encodeer-servers..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:91
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:101
 msgid "Film changed"
-msgstr "Film is veranderd"
-
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-msgstr ""
+msgstr "Film is gewijzigd"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:228
+#: src/tools/dcpomatic.cc:717
 msgid "Hints..."
-msgstr "Tips"
+msgstr "Hints..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:223
-msgid "Make &KDMs..."
-msgstr "Maak &KDMs..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
+msgstr "Maak &KDM's...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:193
-msgid "New..."
-msgstr "Nieuw..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:681
+msgid "New...\tCtrl-N"
+msgstr "Nieuw...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:225
+#: src/tools/dcpomatic.cc:729
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Meld een probleem..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:721
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Herstel standaardvoorkeuren"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:713
 msgid "S&how DCP"
-msgstr "S&hoe DCP"
+msgstr "Toon DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:90
+#: src/tools/dcpomatic.cc:98
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
-msgstr "Bewaar veranderingen naar film \"%s\" voor afsluiten?"
+msgstr "Wijzigingen in film \"%s\" bewaren voor het stoppen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:707
 msgid "Scale to fit &height"
-msgstr ""
+msgstr "Maak passend in &hoogte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic.cc:706
 msgid "Scale to fit &width"
-msgstr ""
+msgstr "Maak passend in &breedte"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
+#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
 msgid "Select film to open"
-msgstr "Kies een film om te openen"
+msgstr "Kies film om te openen"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:451
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"De DCP en tijdelijke bestanden voor deze film zullen ongeveer %.1f GB in "
+"beslag nemen, en de harde schijf die gebruikt wordt heeft maar %.1f GB "
+"beschikbaar.  Er zou maar half zoveel ruimte nodig zijn als het "
+"bestandsysteem hard links zou ondersteunen, maar dat doet het niet.  Wilt u "
+"toch doorgaan?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:414
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
 "using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
-"De DCP voor deze film neemt ongeveer %.1f Gb in beslag, er is echter maar "
-"%.1f Gb beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
+"De DCP voor deze film zal ongeveer %.1f GB in beslag nemen, er is echter "
+"maar %.1f GB beschikbaar.  Wilt u toch doorgaan?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:987
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
-msgstr "De verbinding met de DCP-o-matic download server is niet beschikbaar."
+msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:360
+#: src/tools/dcpomatic.cc:324
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "De map %1 bestaat al en is niet leeg. Wilt u deze toch gebruiken?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#: src/tools/dcpomatic.cc:991
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:575 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
+#: src/tools/dcpomatic.cc:590 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
-"Er zijn nog niet afgeronde projecten, weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
+msgstr "Er zijn nog onvoltooide taken; weet u zeker dat u wilt stoppen?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic.cc:271
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
-"Deze film is gemaakt met een oude versie van DCP-o-matic en opent mogelijk "
-"niet goed in de huidige versie.  Controleer alle instellingen zorgvuldig."
+"Deze film is aangemaakt met een oudere versie van DCP-o-matic en laadt "
+"mogelijk niet goed in deze versie.  Controleer a.u.b. de instellingen van de "
+"film zorgvuldig."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:576 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:591 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
 msgid "Unfinished jobs"
-msgstr "Niet afgemaakte projecten"
+msgstr "Onvoltooide taken"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:716
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Video-golfvorm..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:398 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
+#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
-"U hebt geen map geselecteerd. Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
-"voordat u op Openen klikt."
+"U heeft geen map geselecteerd.  Zorg ervoor dat er een map geselecteerd is "
+"voordat u op Open klikt."