pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / pl_PL.po
index bb3f51ad0e083dbed0c6a6d249abd4abdf9485ff..2fe4066be3eb5615f212cad711068f59474913be 100644 (file)
@@ -7,91 +7,135 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-11 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-02 19:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: pl_PL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:334
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM zapisany do %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMy zapisane do %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
+msgstr "&Dodaj Film...\tCtrl-A"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#, fuzzy
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "Dodaj Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
-msgid "&Add Film..."
-msgstr "&Dodaj Film"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "Dodaj Film..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:735
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
 msgid "&Content"
-msgstr "&Dopasuj"
+msgstr "&Zawartość"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:733
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edycja"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:693
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Zamknij"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:731 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
 msgid "&File"
 msgstr "&Plik"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:738 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Zadania"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:710
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Stwórz DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:682
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
-msgstr "&Otwórz\tCtrl-O"
+msgstr "&Otwórz...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699 src/tools/dcpomatic.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
-msgstr "&Preferencje\tCtrl-P"
+msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:695 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Zakończ"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:684
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Zapisz\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:712
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Wyślij DCP do TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:737
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Narzędzia"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:727 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
 msgid "About"
 msgstr "Informacje"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:725
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic - informacje"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122
 msgid "Add Film..."
-msgstr "Dodaj Film"
+msgstr "Dodaj Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Dodaj Folder..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:937
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -100,7 +144,8 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:946
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -109,110 +154,419 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:473 src/tools/dcpomatic.cc:951
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "Wystąpił nieznany błąd serwera DCP-o-matic."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
 msgid "An unknown exception occurred."
-msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
+msgstr "Wystąpił nieznany wyjątek."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:430
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia? Nie da się tego cofnąć."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:469
+#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Nieprawidłowe ustawienia %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+msgid "CPL"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Zawartość CPL nie jest szyfrowana."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:719
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Uaktualnij program"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:874 src/tools/dcpomatic_batch.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Zamknij bez zapisywania"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+msgid "Closed captions..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#, fuzzy
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Nie odnaleziono narzędzia wielokrotnej konwersji."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
+#, fuzzy
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#, fuzzy
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Nie można pokazać DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403
+#, fuzzy
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Nie można załadować filmu %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:432
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "Nie można stworzyć DCP: %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#, fuzzy
+msgid "Could not make DCP."
+msgstr "Nie udało się stworzyć DCP: %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:285 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
-#, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Nie można otworzyć filmu na %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Nie można otworzyć filmu w %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr ""
+"Nie udało się wczytać pliku KDM. Być może jest źle sformatowany, lub w ogóle "
+"nie jest to KDM.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not run konqueror"
+msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:529
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#, fuzzy
+msgid "Could not run nautilus"
+msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można uruchomić nautilus)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Nie można pokazać DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:520
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
-msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#, fuzzy
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Nie można pokazać DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr "Nie udało się zapisać do pliku kin w %s. Nie zapisano zmian."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Nie udało się zapisać do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Nie udało się zapisać do pliku konfiguracyjnego w %s. Nie zapisano zmian."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:513
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
-msgstr "Nie można pokazać DCP (nie można otworzyć nautilus)"
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Stwórz KDMy"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:305 src/tools/dcpomatic.cc:826
-#: src/tools/dcpomatic.cc:862
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
-msgstr "DCP-o-matic Konwersja Hurtowa"
+msgstr "DCP-o-matic narzędzie wielokrotnej konwersji"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic serwer kodujący"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic Kreator KDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr "Czy chcesz nadpisać istniejące DCP %s?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+msgid "Don't close"
+msgstr "Nie zamykaj"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Nie powielaj"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Powiel Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Powiel i otwórz..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Powiel bez zapisywania Projektu"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Powiel..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
-msgstr "Serwery kodujące"
+msgstr "Serwery kodujące..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "Eksportuj...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Plik %s już istnieje. Czy jesteś pewien, że chcesz go nadpisać?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
 msgid "Film changed"
-msgstr "Film został zmodyfikowany"
+msgstr "Projekt został zmodyfikowany"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:717
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Klatki na sekundę"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
 msgid "Hints..."
-msgstr "Wskazówki"
+msgstr "Wskazówki...."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "KDM|Ustawienia czasu"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
+#, c-format
+msgid "Load DCP %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
+msgid "Loading DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
-msgstr "Stwórz &KDM\tCtrl-K"
+msgstr "Stwórz &KDMy...\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Stwórz DCP w &narzędziu wielokrotnej konwersji\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Stwórz DKDM dla DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Zarządzaj szablonami..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+msgid "New Film"
+msgstr "Nowy Projekt"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
 msgid "New...\tCtrl-N"
-msgstr "Nowy\tCtrl-N"
+msgstr "Nowy...\tCtrl-N"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+msgid "Output"
+msgstr "Wyjście"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#, fuzzy
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "&Preferencje...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:729
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Report a problem..."
-msgstr "Zgłoś błąd"
+msgstr "Zgłoś błąd..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:721
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:713
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Pokaż DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:98
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Zapisz jako &szablon..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Czy zapisać zmiany w  \"%s\" przed zakończeniem?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:707
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Czy zapisać zmiany w  \"%s\" przed powieleniem?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Zapisz i zamknij Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Zapisz i powiel Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Dopasuj do &wysokości"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:706
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Dopasuj do &szerokości"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:350 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+msgid "Screens"
+msgstr "Obrazy"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Wybierz Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Wybierz Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Wybierz DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Wybierz DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
-msgstr "Wybierz film"
+msgstr "Wybierz Projekt"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Wyślij emaile z KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -223,9 +577,9 @@ msgstr ""
 "DCP i pliki pośrednie dla tego filmu zajmą do %.1f Gb, a na Twoim dysku "
 "zostało już tylko %.1f Gb. Gdyby system plików obsługiwał hard links, "
 "potrzebowałbyś tylko połowę z tej przestrzeni, ale niestety nie obsługuje. "
-"Czy chcesz kontynuować? "
+"Czy chcesz kontynuować?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -234,44 +588,103 @@ msgstr ""
 "DCP dla tego filmu zajmie około %1f Gb, a na Twoim dysku zostało już tylko "
 "%1f Gb. Czy chcesz kontynuować?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:991
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "Połączenie z serwerem DCP-o-matic nieudane."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:324
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
 msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
-"use it?"
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
+msgstr ""
+"Nie udało się załadować pliku konfiguracji. Użyte zostaną wartości domyślne. "
+"Może to chwilę zająć."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
 msgstr ""
-"Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteś pewien, że chcesz go "
-"użyć?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Używasz najnowszej wersji DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:590 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Niektóre zadania jeszcze się nie ukończyły. Czy na pewno chcesz zakończyć?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic.cc:415
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
-"Ten film został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może nie "
-"zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia filmu."
+"Ten Projekt został stworzony przy użyciu starej wersji DVD-o-matic i może "
+"nie zaimportować się poprawnie. Sprawdź dokładnie ustawienia Projektu."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:591 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Nieukończone zadania"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+msgid "Verify DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Video waveform..."
-msgstr "Analiza pliku video"
+msgstr "Analiza pliku video..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+"Tworzysz DKDM, który zakodowany jet zawartym w nim prywatnym kluczem\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"Jest <span weight=\"bold\" size=\"larger\">NIEZWYKLE WAŻNE</span> abyś <span "
+"weight=\"bold\" size=\"larger\">UTWORZYŁ KOPIĘ ZAPASOWĄ TEGO PLIKU,</span> "
+"gdyż gdy go stracisz Twoje DKDMy (i DCP nimi zaszyfrowane) staną się "
+"bezużyteczne."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:359 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+"Tworzysz zaszyfrowaną paczkę DCP. Będziesz potrzebował kopii pliku "
+"<tt>metadata.xml</tt> z folderu Projektu oraz plików danych z paczki DCP\n"
+"\n"
+"Upewnij się, że posiadasz <span weight=\"bold\" size=\"larger\">KOPIĘ "
+"ZAPASOWĄ</span> tych plików, jeśli chcesz tworzyć KDMy dla tego filmu."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -279,6 +692,16 @@ msgstr ""
 "Nie wybrałeś katalogu. Upewnij się, że wybrałeś katalog zanim klikniesz "
 "Otwórz."
 
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr "%1 już istnieje jako plik, więc nie możesz go użyć w Nowy Film."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Katalog %1 już istnieje i nie jest pusty. Czy jesteś pewien, że chcesz go "
+#~ "użyć?"
+
 #~ msgid "&Properties..."
 #~ msgstr "&Właściwości..."