Use $HOME rather than hard-coded user name.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / pt_BR.po
index 80f01d93a92f9f3b3803f67b9748ceb93ac0ddde..994704610569bc6f462a35cc25ced0a09513c52d 100644 (file)
@@ -7,135 +7,177 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-20 00:53-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-12 00:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a DCP."
+msgstr "%1 é um arquivo já existente, você não pode usá-lo para um novo filme."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM salvo em %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:453
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr "%d KDMs salvo em %s"
+msgstr "%d KDMs salvos em %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Adicionar Filme..."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "&Add KDM..."
-msgstr "Adicionar Filme..."
+msgstr "&Adicionar Filme...\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:560
 msgid "&Add OV..."
-msgstr "Adicionar Filme..."
+msgstr "Adicionar OV..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
 msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Fechar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
-msgid "&Content"
-msgstr "&Conteúdo"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1325
+#, fuzzy
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Salvar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:107 src/tools/dcpomatic.cc:1407
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:313 src/tools/dcpomatic_player.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:87 src/tools/dcpomatic.cc:1332
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:356 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:573
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:105 src/tools/dcpomatic.cc:1406
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:311
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:618 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:590
 msgid "&File"
 msgstr "&Arquivo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:110 src/tools/dcpomatic.cc:1411
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:315
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:624 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1408
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Tarefas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Fazer DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312 src/tools/dcpomatic_editor.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:559
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:191 src/tools/dcpomatic_player.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:93 src/tools/dcpomatic_batch.cc:96
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347 src/tools/dcpomatic.cc:1351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:297 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578 src/tools/dcpomatic_player.cc:581
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:572 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:89 src/tools/dcpomatic.cc:1334
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:358 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:574 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:575
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1315 src/tools/dcpomatic_editor.cc:353
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Salvar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
+msgstr "Exportar...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP para TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:109 src/tools/dcpomatic.cc:1410
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Ferramentas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1409 src/tools/dcpomatic_player.cc:622
 msgid "&View"
+msgstr "&Visualizar"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:315
+msgid "<b>Playlist:</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:124
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:103 src/tools/dcpomatic.cc:1402
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:365 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:307
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:614 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1400 src/tools/dcpomatic_editor.cc:363
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:305 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:585
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "Sobre DCP-o-matic"
+msgstr "Sobre DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119
-msgid "Add Film..."
-msgstr "Adicionar Filme..."
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:561
 #, fuzzy
-msgid "Add folder..."
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "Adicionar KDM..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Add content"
+msgstr "Carregando DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Add film"
 msgstr "Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
-msgid "Add..."
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:174
+msgid "Add film for conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:211
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Adicionar Pasta..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:209
+msgid "Add..."
+msgstr "Adicionar..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1781 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:297
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:553 src/tools/dcpomatic_editor.cc:527
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:899 src/tools/dcpomatic_player.cc:1326
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -144,8 +186,19 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro: %s (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1800 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:306
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:562 src/tools/dcpomatic_editor.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:908 src/tools/dcpomatic_player.cc:1335
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:706
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -154,17 +207,25 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:355
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "Um erro deconhecido ocorreu com o servidor DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:631
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic.cc:984 src/tools/dcpomatic.cc:1805
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:311 src/tools/dcpomatic_disk.cc:567
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:541 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:913 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:922
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1340 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:720
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:116 src/tools/dcpomatic_editor.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:198
+msgid "Annotation text"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:748
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -172,346 +233,721 @@ msgstr ""
 "Tem certeza que deseja retornar as configurações aos seus valores originais? "
 "Esta ação não poderá ser desfeita."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:832
+#, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
-msgstr "Configuração errada para %s"
+msgstr "Configuração errada para %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:324 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:330
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:467
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Contéudo da CPL não encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:606
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificar atualizações"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:64 src/tools/dcpomatic_disk.cc:81
+msgid "Choose a DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1901 src/tools/dcpomatic.cc:1916
+#, fuzzy
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Fechar sem salvar o filme"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
+msgid "Closed captions..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:124
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178
+msgid "Combining DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:213
+msgid "Content title text"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:161
+msgid "Copy DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1339
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Copiar configurações\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:562 src/tools/dcpomatic.cc:571
+msgid "Could not create folder to store film."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
+"Falha na decriptação do DKDM.  Talvez ele não tenha sido criado com o "
+"certificado correto."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:632 src/tools/dcpomatic.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Could not duplicate project."
+msgstr "Conversor em série não encontrado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Conversor em série não encontrado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:485
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
 #, fuzzy
-msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "Não conseguiu criar o DCP: %s"
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Conversor em série não encontrado."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:478
+msgid ""
+"Could not listen for new batch jobs.  Perhaps another instance of the DCP-o-"
+"matic Batch Converter is running."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:336
 #, fuzzy
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:774 src/tools/dcpomatic_player.cc:1265
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "Não foi possível carregar o DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:722
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Não foi possível exibir o DCP"
+msgstr "Não foi possível carregar o KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:412 src/tools/dcpomatic_player.cc:419
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:421
+#, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:494
 msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Não conseguiu carregar o filme %1 (%2)"
+msgstr "Não foi possível carregar o filme %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1694
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Não conseguiu carregar o filme %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:834
 msgid "Could not make DCP."
-msgstr "Não conseguiu criar o DCP: %s"
+msgstr "Não foi possível criar o DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:257 src/tools/dcpomatic.cc:487
+#: src/tools/dcpomatic.cc:492
+#, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
-msgstr "Não conseguiu abrir o filme em %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:482
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  It is much too large.  Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Falha na leitura do arquivo como um KDM.  Talvez a formatação esteja "
+"incorreta, ou não seja um arquivo KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:590
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
+"Falha na leitura do arquivo como um KDM.  Talvez a formatação esteja "
+"incorreta, ou não seja um arquivo KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
-#, fuzzy
-msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Não foi possível exibir o DCP (konqueror não rodou)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+msgid "Could not remove existing preferences file"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:605 src/tools/dcpomatic.cc:1278
 #, fuzzy
-msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Não foi possível exibir o DCP (nautilus não rodou)"
+msgid "Could not save project."
+msgstr "Não foi possível criar o DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Não foi possível exibir o DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:616
+#, fuzzy
+msgid "Could not save template."
+msgstr "Conversor em série não encontrado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
 #, fuzzy
+msgid "Could not send translations"
+msgstr "Não foi possível rodar o nautilus"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039
 msgid "Could not show DCP."
-msgstr "Não foi possível exibir o DCP"
+msgstr "Não foi possível exibir o DCP."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:911
+msgid ""
+"Could not start the batch converter.  You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:926
+msgid ""
+"Could not start the player.  You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:363 src/tools/dcpomatic.cc:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Não foi possível gravar para o arquivo de cinemas em %s.  Suas mudanças não "
+"foram salvas."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:375 src/tools/dcpomatic.cc:1436
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1010 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:606
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s.  Suas mudanças "
+"não foram salvas."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1018
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Não foi possível gravar para o arquivo de configuração em %s.  Suas mudanças "
+"não foram salvas."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:228
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Criar KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:208
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:132 src/tools/dcpomatic_disk.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "DCP"
+msgstr "CPL"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1537 src/tools/dcpomatic.cc:1634
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1673
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:429 src/tools/dcpomatic_batch.cc:465
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:178 src/tools/dcpomatic_combiner.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Combiner"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:315 src/tools/dcpomatic_disk.cc:323
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:356 src/tools/dcpomatic_disk.cc:444
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:293 src/tools/dcpomatic_editor.cc:447
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:498
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Editor could not start."
+msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:152
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "Conversor em série DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:553 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:833 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:867
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:144
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:435
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201 src/tools/dcpomatic_player.cc:401
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:683 src/tools/dcpomatic_player.cc:928
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1206
 msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1288
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "O servidor do DCP-o-matic não pode ser contactado."
+msgstr "DCP-o-matic Player não pôde iniciar."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:638 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:672
 #, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Player"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:884 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:684
 msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic não pôde iniciar"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:188
+msgid "DCPs combined successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:199
-msgid "Decode at full resolution"
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
+#, c-format
+msgid "DKDM %s is already in the DKDM list and will not be added again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:200
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr "Decodificar na resolução máxima"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Decodificar em meia resolução"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:601
 msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Decodificar na resolução um quarto"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:137
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:324
+msgid ""
+"Did you install the DCP-o-matic Disk Writer.pkg from the .dmg?  Please check "
+"and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1931
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:316
+msgid ""
+"Do you see a 'User Account Control' dialogue asking about "
+"dcpomatic2_disk_writer.exe?  If so, click 'Yes', then try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:819
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Você quer sobrescrever o DCP existente %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Don't close"
 msgstr "Não feche"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Não feche"
+msgstr "Não duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
-msgid "Duplicate Film"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:338
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
-msgid "Duplicate and open..."
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:148
+msgid "Drive"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:593
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:623 src/tools/dcpomatic.cc:639
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Duplicar Filme"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1319
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Duplicar e abrir..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Fechar sem salvar o filme"
+msgstr "Duplicar sem salvar o filme"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1318
 msgid "Duplicate..."
+msgstr "Duplicar..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:89
+msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:149
+msgid "Edit reel"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:100 src/tools/dcpomatic.cc:1388
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificação..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:332
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:84
+msgid "Entry point"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1396
 #, fuzzy
-msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
+msgid "Export preferences..."
+msgstr "Restaurar preferências ao padrão"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "Exportar...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
+#, fuzzy
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "Exportar...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportar...\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:328
+#, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"O diretório %s já existe e não está vazio. Tem certeza de que quer usá-lo?"
+msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
-#. project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156
+#. TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154 src/tools/dcpomatic.cc:182
 msgid "Film changed"
 msgstr "Filme sofreu alterações"
 
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:163
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Quadros por segundo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387
 msgid "Hints..."
 msgstr "Dicas..."
 
-#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
-msgid "KDM|Timing"
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:101
+msgid "Input DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:94
+msgid "Intrinsic duration"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:203
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:483
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP.  File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs.  To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:144
-msgid "Loading DCP"
+#. TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:164
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "KDM|Timing"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:132
+msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:401 src/tools/dcpomatic_player.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
+msgstr "Carregando DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+#, fuzzy
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Fazer &KDMs...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr "Fazer DCP no &conversor em série\tCtrl-B"
+msgstr "Fazer DCP no conversor em &série\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1364
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Fazer DKDM para o DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
 msgid "Manage templates..."
+msgstr "Organizar modelos..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:135
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 msgid "New Film"
+msgstr "Novo filme"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:249
+msgid "New Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Novo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:90
+msgid ""
+"No ASSETMAP or ASSETMAP.xml found in this folder.  Please choose a DCP "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:245
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences.  Please set one and then try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1380
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:281
+msgid "Open a DCP using File -> Open"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:222
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:120
+msgid "Output DCP folder"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1341
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
+msgstr "Configurações de colar...\tCtrl-V"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
-msgid "Remove"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+msgid "Pause or resume conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+msgid "Pause/resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:167
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
+msgid "Question|N"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:416
+msgid "Question|Y"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1911
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1870 src/tools/dcpomatic.cc:1885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1897 src/tools/dcpomatic.cc:1926
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:218
+msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:152
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1720
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:213 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:340
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:309
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Avisar de um problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
+#: src/tools/dcpomatic.cc:749 src/tools/dcpomatic.cc:1394
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar preferências ao padrão"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
-msgid "S&how DCP"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Explorer"
 msgstr "E&xibir DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1036
-msgid "Save as &template..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1377
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Files"
+msgstr "E&xibir DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Finder"
+msgstr "E&xibir DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:319
+msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Salvar como &modelo..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:179
+#, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de fechar?"
+msgstr "Salvar alterações no filme \"%s\" antes de duplicar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:159
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Salvar filme e fechar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:187
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Salvar filme e fechar"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Ajustar para caber na &altura"
+msgstr "Salvar filme e duplicar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Ajustar para caber na &largura"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:732
+msgid "Save frame to file"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:157
 msgid "Screens"
 msgstr "Telas"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:230
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:375 src/tools/dcpomatic_player.cc:634
 msgid "Select DCP to open"
-msgstr "Selecione o filme para abrir"
+msgstr "Selecione o DCP para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:255
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:662
 msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Selecione o DCP para abrir como OV"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:766
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
 msgstr "Selecione o filme para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:552
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Selecione o filme para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:703
 msgid "Select KDM"
-msgstr "Selecione o filme para abrir"
+msgstr "Selecione o KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:331 src/tools/dcpomatic.cc:580
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Selecione o filme para abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:447
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Enviar KDMs por email"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391
+msgid "Send translations..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Ajustar resolução de decodificação para resolução do display"
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:170
+msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
+msgid "Specify ZIP file"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:173
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_player.cc:608
+msgid "System information..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:791
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available.  You would need half "
 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
 "you want to continue anyway?"
 msgstr ""
@@ -520,37 +956,137 @@ msgstr ""
 "só de metade do espaço se o seu sistema de arquivos permitisse hard links, "
 "mas não permite. Quer continuar mesmo assim?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:789
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available.  Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available.  Do you want to continue anyway?"
 msgstr ""
 "O DCP e arquivos intermediários para esse filme ocuparão %.1f Gb, e o disco "
 "que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo "
 "assim?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1497 src/tools/dcpomatic_player.cc:992
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "O servidor do DCP-o-matic não pode ser contactado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:650 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB.  The disks that you are using only have %.1f GB available.  Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"O DCP e arquivos intermediários para esse filme ocuparão %.1f Gb, e o disco "
+"que você está usando tem apenas %.1f Gb disponíveis. Quer continuar mesmo "
+"assim?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:358
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:463
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certificates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:963
+msgid "The certificate chain for signing is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1912
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs?  You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1871
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1927
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+"This error was caused\n"
+"by a bug in DCP-o-matic which has now been fixed. Do you want to re-create "
+"the certificate chain\n"
+"for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1886
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
+"validity period\n"
+"that is too long.  This will cause problems playing back DCPs on some "
+"systems.\n"
+"Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1898
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used.  DCP-o-matic cannot start unless you re-create it.  Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_combiner.cc:161
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+"O diretório %1 já existe e não está vazio. Tem certeza de que quer usá-lo?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:279
+msgid "The disk you selected is no longer available.  Please choose another."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:358
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive %s could not be unmounted.\n"
+"Close any application that is using it, then try again. (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:531 src/tools/dcpomatic_player.cc:1364
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
+"Falha na leitura das configurações existentes.  Valores padrão serão "
+"usados.  Sua criação pode levar alguns instantes."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1499 src/tools/dcpomatic_player.cc:994
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:276 src/tools/dcpomatic.cc:1150
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:255
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Há tarefas não concluídas; quer mesmo sair?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -559,15 +1095,60 @@ msgstr ""
 "corretamente nessa versão. Por favor confira as configurações do filme com "
 "cuidado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:414
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player.  Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
+"that's what you want to play."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr "KDM|Timing"
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "&Ferramentas"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:331
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:1151
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:256
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Tarefas inacabadas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:115
+msgid "Uninstall..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:337
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1384
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Waveform de video..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:740
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM.  This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone.  Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -578,34 +1159,89 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
+"Você está fazendo um DKDM encriptado por uma chave privada guardada em\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"É <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALMENTE IMPORTANTE</span> que "
+"você <span weight=\"bold\" size=\"larger\">FAÇA BACKUPS DESTE ARQUIVO</"
+"span>, já que sua perda implicará na inutilização de seus DKDMs (e os DCPs "
+"que eles protegem)."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:809
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
 "film and the metadata files within the DCP.\n"
 "\n"
-"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
-"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+"Você está fazendo um DCP encriptado.  Não será possível fazer KDMs para este "
+"DCP sem as cópias do arquivo <tt>metadata.xml</tt> dentro do filme e dos "
+"arquivos de metadados dentro do DCP.\n"
+"\n"
+"Você deve garantir <span weight=\"bold\" size=\"larger\">FAZENDO BACK-UP</"
+"span> destes arquivos para poder fazer KDMs para este filme."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1681
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows.  This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors.  You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:485
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  DCP-o-matic Disk Writer will close now.  Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_disk.cc:374
+msgid ""
+"You did not correctly confirm that you read the warning that was just "
+"shown.  Please try again."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:236 src/tools/dcpomatic_player.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:340 src/tools/dcpomatic.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_editor.cc:381 src/tools/dcpomatic_player.cc:640
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:671
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
 msgstr ""
 "Você não escolheu uma pasta. Selecione uma pasta antes de clicar em Abrir."
 
-#~ msgid "CPL"
-#~ msgstr "CPL"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1116
+msgid ""
+"You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
+"the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic DCP Combiner"
+#~ msgstr "Criador de KDMs DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic Combine"
+#~ msgstr "DCP-o-matic"
 
-#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 é um arquivo já existente, você não pode usá-lo para um novo filme."
+#~ msgid "Could not run konqueror"
+#~ msgstr "Não foi possível rodar o konqueror"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
-#~ "to use it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "O diretório %1 já existe e não está vazio. Tem certeza de que quer usá-lo?"
+#~ msgid "Could not show DCP"
+#~ msgstr "Não foi possível exibir o DCP"
+
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&Conteúdo"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "Ajustar para caber na &altura"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "Ajustar para caber na &largura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Selecione o filme para abrir"