pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / pt_PT.po
index d8d209ab12f232a92b84e2558f82f0a1943064f3..9315779066bad8052ab13a8ec3f72fdf0874ad60 100644 (file)
@@ -7,91 +7,136 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 02:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: pt_PT\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:345
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:59
-msgid "&Add Film..."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:827
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
+#, fuzzy
+msgid "&Add KDM..."
+msgstr "Adicionar Filme..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "&Add OV..."
+msgstr "Adicionar Filme..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
 msgid "&Content"
 msgstr "&Conteúdo"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:825 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:783 src/tools/dcpomatic_batch.cc:61
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
 msgid "&File"
 msgstr "&Ficheiro"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:830 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ajuda"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:828
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Trabalhos"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:800
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Criar DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:772
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:789 src/tools/dcpomatic.cc:792
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:67 src/tools/dcpomatic_batch.cc:70
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:785 src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Sair"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:774
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:804
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Enviar DCP para TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:829 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Ferramentas"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:819 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:817
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Sobre o DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:115
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Adicionar Filme..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Adicionar Filme..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -100,7 +145,8 @@ msgstr ""
 "Ocorreu uma excepção: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1066
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -109,124 +155,416 @@ msgstr ""
 "Ocorreu uma excepção: %s.\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:484 src/tools/dcpomatic.cc:562
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Ocorreu uma excepção desconhecida."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:441
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Má configuração de %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad setting for %s."
+msgstr "Má configuração de %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:480 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
+msgid "CPL"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "O conteúdo do CPL não é encriptado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:811
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Procurar actualizações"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:528
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+msgid "Close without saving film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+msgid "Closed captions..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441
+msgid ""
+"Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
+"certificate."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
+msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:795
+#, fuzzy
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Não foi possível encontrar o conversor de lote"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
+#, fuzzy
+msgid "Could not load DCP"
+msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
+#, fuzzy
+msgid "Could not load DCP %1."
+msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM."
+msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:995 src/tools/dcpomatic_batch.cc:326
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403
+#, fuzzy
+msgid "Could not load film %1"
+msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Não foi possível carregar o filme %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:443
-#, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:711
+#, fuzzy
+msgid "Could not make DCP."
 msgstr "Não foi possível produzir o DCP: %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296 src/tools/dcpomatic_batch.cc:136
-#, c-format
-msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s (%s)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open film at %s"
+msgstr "Não foi possível abrir o filme em %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:618
-msgid "Could not show DCP"
-msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all."
+msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:609
-msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not run konqueror"
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:602
-msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#, fuzzy
+msgid "Could not run nautilus"
 msgstr "Não foi possível mostrar o DCP (não foi possível executar o nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:316 src/tools/dcpomatic.cc:947
-#: src/tools/dcpomatic.cc:983
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
+#, fuzzy
+msgid "Could not show DCP."
+msgstr "Não foi possível mostrar o DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+msgid "Create KDMs"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:278 src/tools/dcpomatic_batch.cc:308
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic Conversor de Lote"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Player could not start."
+msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic could not start"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+msgid "DKDM"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
+msgid "Decode at full resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+msgid "Decode at half resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
+msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:696
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+msgid "Don't close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Servidores de codificação..."
 
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
+#, fuzzy
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "&Abrir\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"O directório %s já existe e não se encontra vazio. Tem a certeza que "
+"pretende utilizá-lo?"
+
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:105
+#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
 msgid "Film changed"
 msgstr "Filme modificado"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:809
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
 msgid "Hints..."
 msgstr "Sugestões..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:802
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
+#, c-format
+msgid "Load DCP %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
+msgid "Loading DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Gerar &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:801
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
-msgstr ""
+msgstr "Gerar DCP no &Conversor de Lote\tCtrl-B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Gerar DKDM para DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
+msgid "Manage templates..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:475
+msgid "New Film"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Novo...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
+#, fuzzy
+msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
+msgstr "&Preferências...\tCtrl-P"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Comunicar um problema..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:813
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Restaurar predefinições"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:805
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "M&ostrar DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
+msgid "Save as &template..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:797
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Guardar as modificação ao filme \"%s\" antes de fechar?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
+msgid "Save film and close"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Redimensionar para caber na &altura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:796
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Redimensionar para caber na &largura"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:361 src/tools/dcpomatic_batch.cc:213
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+msgid "Screens"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open"
+msgstr "Seleccionar filme a abrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Select DCP to open as OV"
+msgstr "Seleccionar filme a abrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Seleccionar filme a abrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "Select KDM"
+msgstr "Seleccionar filme a abrir"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Seleccionar filme a abrir"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:427
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
+msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -239,7 +577,7 @@ msgstr ""
 "do espaço se o sistema de ficheiros suportasse enlaces físicos, mas não "
 "suporta. Pretende continuar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -248,27 +586,35 @@ msgstr ""
 "O DCP para este filme ocupará cerca de %.1f Gb, e o disco utilizado apenas "
 "dispõe de %.1f Gb. Pretende continuar?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:885
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "O servidor de descarga do DCP-o-matic não pode ser contactado."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:335
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
 msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
-"use it?"
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
-"O directório %1 já existe e não se encontra vazio. Tem a certeza que "
-"pretende utilizá-lo?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:887
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Não há novas versões do DCP-o-matic disponíveis."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:680 src/tools/dcpomatic_batch.cc:155
+#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Há trabalhos não finalizados; tem a certeza que pretende sair?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:282
+#: src/tools/dcpomatic.cc:415
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -277,15 +623,51 @@ msgstr ""
 "carregar correctamente nesta versão. Por favor verifique as definições do "
 "filme cuidadosamente."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:681 src/tools/dcpomatic_batch.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Trabalhos não finalizados"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:808
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+msgid "Verify DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
+msgid "Verifying DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Forma de onda de vídeo..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:370 src/tools/dcpomatic_batch.cc:222
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:686
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -293,6 +675,16 @@ msgstr ""
 "Não seleccionou uma pasta. Certifique-se que selecciona uma pasta antes de "
 "clicar Abrir."
 
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr "O ficheiro %1 já existe, não o pode usar para um novo filme."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O directório %1 já existe e não se encontra vazio. Tem a certeza que "
+#~ "pretende utilizá-lo?"
+
 #~ msgid "&Properties..."
 #~ msgstr "&Propriétés..."