pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / sv_SE.po
index f987b6f1456d0f5603fab8fc42b8829a89711b44..98dab6844f716ae165fdb3b8ff86ed2f019e42be 100644 (file)
@@ -7,188 +7,412 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-23 22:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-22 20:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-25 17:57+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:306
-msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
-msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM:en skriven till %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
-msgid "&Add Film..."
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:348
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDM:er skrivna till %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:652
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
+msgstr "&Lägg till Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1040
 msgid "&Content"
-msgstr ""
+msgstr "&Innehåll"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:650
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1038 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Redigera"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic.cc:991 src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:227
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:648 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1036 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:655 src/tools/dcpomatic_batch.cc:57
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1043 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjälp"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:653
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:631
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1008
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Skapa DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:601
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:976
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620 src/tools/dcpomatic.cc:623
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:997 src/tools/dcpomatic.cc:1000
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:70 src/tools/dcpomatic_batch.cc:73
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:233 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:236
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Inställningar...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:605
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Egenskaper"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:616 src/tools/dcpomatic_batch.cc:51
+#: src/tools/dcpomatic.cc:993 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Avsluta"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:603
+#: src/tools/dcpomatic.cc:978
 msgid "&Save\tCtrl-S"
-msgstr ""
+msgstr "&Spara\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1016
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Skicka DCP till TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:654
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Verktyg"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:645 src/tools/dcpomatic_batch.cc:54
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_batch.cc:80
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:643
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1030 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:241
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
 msgid "Add Film..."
+msgstr "Lägg till Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Add folder..."
+msgstr "Lägg till Film..."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
+msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:821
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1314 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
 #, c-format
 msgid ""
-"An exception occurred (%s).  Please report this problem to the DCP-o-matic "
-"author (carl@dcpomatic.com)."
+"An exception occurred: %s (%s)\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Ett undantag inträffade: %s (%s)\n"
+"\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:418
-msgid "An unknown exception occurred."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1323 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:609
+#, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Ett undantag inträffade: %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
+msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
+msgstr "Ett okänt fel har inträffat i DCP-o-matic servern."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:698 src/tools/dcpomatic.cc:1328
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:623
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr "Ett okänt undantag inträffade."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:823 src/tools/dcpomatic.cc:832
+#: src/tools/dcpomatic.cc:521
 msgid ""
-"An unknown exception occurred.  Please report this problem to the DCP-o-"
-"matic author (carl@dcpomatic.com)."
+"Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
+"be undone."
 msgstr ""
+"Är du säker att du vill återställa inställningarna till sina "
+"ursprungsvärden? Detta kan inte ångras."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:414
+#: src/tools/dcpomatic.cc:588
+#, c-format
+msgid "Bad setting for %s (%s)"
+msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:694 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:355
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "CPL-innehållet är inte krypterat."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1024
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Leta efter uppdateringar"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:760 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+msgid "Close without saving film"
+msgstr "Stäng utan att spara film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:657
+msgid "Could not find batch converter."
+msgstr "Kunde inte hitta batchkonverteraren."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:257 src/tools/dcpomatic_batch.cc:175
+#: src/tools/dcpomatic.cc:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not make DCP: %s."
+msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:378 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
 msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:464
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
+"at all.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:777
+msgid "Could not show DCP"
+msgstr "Kunde inte visa DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:768
 msgid "Could not show DCP (could not run konqueror)"
 msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra konqueror)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:457
+#: src/tools/dcpomatic.cc:761
 msgid "Could not show DCP (could not run nautilus)"
 msgstr "Kunde inte visa DCP (kunde inte köra nautilus)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:277 src/tools/dcpomatic.cc:715
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1056
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
+msgid "Create KDMs"
+msgstr "Skapa KDM:er"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:402 src/tools/dcpomatic.cc:1194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1230
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:281 src/tools/dcpomatic_batch.cc:311
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr "DCP-o-matic Batchkonverterare"
+
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
+msgid "DCP-o-matic Encode Server"
+msgstr "DCP-o-matic Encode Server"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
+msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
+msgstr "DCP-o-matic KDM-skapare"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
+msgid "DKDM"
+msgstr "DKDM"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:575
+#, c-format
+msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+msgid "Don't close"
+msgstr "Stäng inte"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Don't duplicate"
+msgstr "Stäng inte"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:480
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982
+msgid "Duplicate and open..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:638
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate without saving film"
+msgstr "Stäng utan att spara film"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:981
+msgid "Duplicate..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1022 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Kodningsservrar..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1014
+#, fuzzy
+msgid "Export...\tCtrl-E"
+msgstr "&Öppna...\tCtrl-O"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Foldern %s finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
+"den?"
+
+#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
+#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
+#: src/tools/dcpomatic.cc:120 src/tools/dcpomatic.cc:153
 msgid "Film changed"
 msgstr "Film ändrad"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:637
-msgid "Hints...\tCtrl-H"
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:147
+msgid "Frames per second"
+msgstr "Bilder per sekund"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1021
+msgid "Hints..."
 msgstr "Råd...\tCtrl-H"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:137
+msgid "KDM|Timing"
+msgstr "Tajming"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1011
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Skapa &KDM:er...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:600
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1009
+msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
+msgstr "Skapa DCP i batch-konverteraren\tCtrl-B"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1012
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
+msgstr "Skapa DKDM för DCP-o-matic..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1023
+msgid "Manage templates..."
+msgstr "Hantera mallar..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:412
+msgid "New Film"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:975
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Ny...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:163
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1034 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
+msgid "Report a problem..."
+msgstr "Rapportera ett problem..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:522 src/tools/dcpomatic.cc:1026
+msgid "Restore default preferences"
+msgstr "Återställ ursprungliga inställningar"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1017
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&Visa DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic.cc:980
+msgid "Save as &template..."
+msgstr "Spara som &mall..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:117
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:628
+#: src/tools/dcpomatic.cc:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
+msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:125
+msgid "Save film and close"
+msgstr "Spara film och avsluta"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Save film and duplicate"
+msgstr "Spara film och avsluta"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1005
 msgid "Scale to fit &height"
-msgstr ""
+msgstr "Skala för att rymma &höjd"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:627
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1004
 msgid "Scale to fit &width"
-msgstr ""
+msgstr "Skala för att rymma &bredd"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:322 src/tools/dcpomatic_batch.cc:152
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:130
+msgid "Screens"
+msgstr "Salonger"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:403
+msgid "Select DKDM file"
+msgstr "Välj DKDM-fil"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:216
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Välj film att öppna"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:385
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:342
+msgid "Send KDM emails"
+msgstr "Skicka KDM e-brev"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:545
+#, c-format
+msgid ""
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
+"the disk that you are using only has %.1f Gb available.  You would need half "
+"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not.  Do "
+"you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"DCP:n och mellanfiler för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och "
+"disken du använder har bara %.1f Gb ledigt. Du skulle bara behöva halva  det "
+"utrymmet om filsystemet hade stöd för hårda länkar, vilket det inte har. "
+"Vill du fortsätta ändå?"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:543
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -197,37 +421,65 @@ msgstr ""
 "DCP:n för denna film kommer att uppta ungefär %.1f Gb, och disken du "
 "använder har bara %.1f Gb ledigt. Vill du fortsätta ändå?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:870
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1126
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matics nedladdningsserver kunde inte kontaktas."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:296
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1361
 msgid ""
-"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
-"use it?"
+"The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
+"instead.  These may take a short time to create."
 msgstr ""
-"Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill använda "
-"den?"
+"Den existerande konfigurationen kunde inte laddas. Standardvärden används "
+"istället. Detta kan ta en kort stund att skapa."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:865
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1128
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:509 src/tools/dcpomatic_batch.cc:111
+#: src/tools/dcpomatic.cc:848 src/tools/dcpomatic_batch.cc:158
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:364
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr ""
+"Denna film skapades i en gammal version av DVD-o-matic och läses kanske in "
+"felaktigt i denna version. Vänligen kolla alla inställningar noggrant."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:112
+#: src/tools/dcpomatic.cc:849 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Oavslutade jobb"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:331 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1020
+msgid "Video waveform..."
+msgstr "Video vågform..."
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:676
+#, c-format
+msgid ""
+"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
+"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
+"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:565
+msgid ""
+"You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
+"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
+"film and the metadata files within the DCP.\n"
+"\n"
+"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:435 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
@@ -235,6 +487,22 @@ msgstr ""
 "Du har inte valt en folder. Se till att välja en folder innan du klickar på "
 "Öppna."
 
+#~ msgid "CPL"
+#~ msgstr "CPL"
+
+#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
+#~ msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want "
+#~ "to use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Foldern %1 finns redan och är inte tom. Är du säker på att du vill "
+#~ "använda den?"
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Egenskaper"
+
 #~ msgid "&Save"
 #~ msgstr "&Spara"