pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / uk_UA.po
index ef872cb23cb56c2b008a40f3ee0d6c6ad7da2857..88fa7f5581aac54d38cf000fa362ce63b67bf9bb 100644 (file)
@@ -3,137 +3,133 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-20 21:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
 "Language: uk_UA\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:358
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:64
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Додати проект..."
+msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:244
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:539
 msgid "&Add KDM..."
-msgstr "Додати проект..."
+msgstr "Додати KDM…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:243
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:538
 msgid "&Add OV..."
-msgstr "Додати проект..."
+msgstr "Додати OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:544
 msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Закрити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1157
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1213
 msgid "&Content"
 msgstr "&Контент"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1156 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:291
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1212 src/tools/dcpomatic_batch.cc:86
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:596
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редагувати"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1106 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:66
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:548
 msgid "&Exit"
 msgstr "&Вихід"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1155 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:289
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1211 src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:594
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1160 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:295
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1217 src/tools/dcpomatic_batch.cc:89
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:600
 msgid "&Help"
 msgstr "&Допомога"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1158
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1214
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&Задачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1126
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1179
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_player.cc:242
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1144 src/tools/dcpomatic_player.cc:537
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1116 src/tools/dcpomatic.cc:1118
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1169 src/tools/dcpomatic.cc:1171
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:72 src/tools/dcpomatic_batch.cc:75
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:259 src/tools/dcpomatic_player.cc:262
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_player.cc:557
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1108 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1161 src/tools/dcpomatic_batch.cc:68
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:550
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Вихід"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1093
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1146
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1134
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1187
 msgid "&Send DCP to TMS"
 msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1159 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:294
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1216 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:599
 msgid "&Tools"
 msgstr "&Інструменти"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1215 src/tools/dcpomatic_player.cc:598
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&Вигляд"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1151 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:285
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1207 src/tools/dcpomatic_batch.cc:82
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:590
 msgid "About"
 msgstr "Про программу"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1149 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:283
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1205 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Про программу DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:121
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:122
 msgid "Add Film..."
 msgstr "Додати проект..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
-#, fuzzy
 msgid "Add folder..."
-msgstr "Додати проект..."
+msgstr "Додати папку…"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Додати…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1446 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:624
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:798
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1512 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:625
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1194
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -142,8 +138,8 @@ msgstr ""
 "Виникла помилка: %s (%s)\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1455 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:633
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:807
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1521 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:634
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1203
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -156,13 +152,13 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:795 src/tools/dcpomatic.cc:1460
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:368 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:638
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:647 src/tools/dcpomatic_player.cc:812
+#: src/tools/dcpomatic.cc:839 src/tools/dcpomatic.cc:1526
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:639
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:648 src/tools/dcpomatic_player.cc:1208
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Виникла невідома помилка."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:642
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
@@ -170,132 +166,146 @@ msgstr ""
 "Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна "
 "відмінити."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:665
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:709
+#, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
-msgstr "Неправильні налаштування для %s."
+msgstr "Неправильне налаштування для %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:269
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:566
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:791 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:364
+#: src/tools/dcpomatic.cc:835 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:365
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1143 src/tools/dcpomatic_player.cc:279
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1199 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Перевірити оновлення"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "Закрити без збереження проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1112
-msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:574
+msgid "Closed captions..."
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:461
-msgid "Could not create folder to store film"
-msgstr ""
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1165
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic.cc:491 src/tools/dcpomatic.cc:498
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:441
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
 msgstr ""
+"Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним "
+"сертифікатом."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:740
+#: src/tools/dcpomatic.cc:784
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:751
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:795
 msgid "Could not find player."
-msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
+msgstr "Не вдалося знайти програвач."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:197
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:452
 msgid "Could not load DCP"
-msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:757
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1153
 msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:374
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:687
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Не вдалося ��ідкрити каталог DCP"
+msgstr "Не вдалося ��авантажити KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:374
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:403
 msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
+msgstr "Не вдалося завантажити проект %1"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1440
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:667
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:711
 msgid "Could not make DCP."
-msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s"
+msgstr "Не вдалося зробити DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:434
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
+"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
+"взагалі не є ключем KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:865
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913
 msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Не вдалося ��ідкрити каталог DCP (не вдалося запустити konqueror)"
+msgstr "Не вдалося ��апустити konqueror"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
 msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Не вдалося ��ідкрити каталог DCP (не вдалося запустити nautilus)"
+msgstr "Не вдалося ��апустити nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:865 src/tools/dcpomatic.cc:874
+#: src/tools/dcpomatic.cc:913 src/tools/dcpomatic.cc:922
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:858
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:906
 msgid "Could not show DCP."
-msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
+msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1173 src/tools/dcpomatic_batch.cc:253
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1230 src/tools/dcpomatic_batch.cc:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були "
+"збережені."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_batch.cc:265
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:513
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1242 src/tools/dcpomatic_batch.cc:292
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:906
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr ""
+"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:914
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file.  Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "Створити KDM-ключі"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:444 src/tools/dcpomatic.cc:1324
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1362
+#: src/tools/dcpomatic.cc:465 src/tools/dcpomatic.cc:1382
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1420
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:314 src/tools/dcpomatic_batch.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:343 src/tools/dcpomatic_batch.cc:379
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic"
 
@@ -303,81 +313,79 @@ msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
 msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:596
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:561 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:597
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:102 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:116 src/tools/dcpomatic_player.cc:988
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1100
 msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Програвач"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:771
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
+msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:611
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:612
 msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:272
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:577
 msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:273
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:578
 msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
 msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:652
+#: src/tools/dcpomatic.cc:696
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
 msgid "Don't close"
 msgstr "Не закривати"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:164
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Не закривати"
+msgstr "Не робити копію"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:511 src/tools/dcpomatic.cc:526
-msgid "Duplicate Film"
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
+#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:564
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Зробити копію проекту"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1150
 msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "Зробити копію і відкрити…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:164
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Закрити без збереження проекту"
+msgstr "Зробити копію без збереження проекту"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1096
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1149
 msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Зробити копію…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1141 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1197 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "Сервери кодування..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1132
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1185
 msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
+msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
 #, c-format
@@ -386,7 +394,7 @@ msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписат
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:126 src/tools/dcpomatic.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:132 src/tools/dcpomatic.cc:165
 msgid "Film changed"
 msgstr "Проект змінено"
 
@@ -394,7 +402,11 @@ msgstr "Проект змінено"
 msgid "Frames per second"
 msgstr "Кадрів в секунду"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1140
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:569
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1196
 msgid "Hints..."
 msgstr "Підказки..."
 
@@ -403,92 +415,103 @@ msgstr "Підказки..."
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:202 src/tools/dcpomatic_player.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load DCP %s"
+msgstr "Завантаження DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:461 src/tools/dcpomatic_player.cc:656
 msgid "Loading DCP"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1129
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1182
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1127
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1180
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1130
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1183
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1142
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1198
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "Управління шаблонами..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:454
+#: src/tools/dcpomatic.cc:475
 msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "Новий проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1090
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1143
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "Новий...\tCtrl-N"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1136
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1189
 msgid "Open DCP in &player"
-msgstr ""
+msgstr "Відкрити DCP у &програвачі"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
 msgid "Output"
 msgstr "Вивід"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1166
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
+msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:125
+msgid "Pause"
+msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:287
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1209 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:592
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "Повідомити про помилку..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:599 src/tools/dcpomatic.cc:1145
+#: src/tools/dcpomatic.cc:643 src/tools/dcpomatic.cc:1201
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1135
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:128
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1188
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "Відкрити папку DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1095
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1148
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "Зберегти як &шаблон..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:156
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
+#, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед ��акриттям?"
+msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед ��опіюванням?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:131
+#: src/tools/dcpomatic.cc:137
 msgid "Save film and close"
 msgstr "Зберегти проект та закрити"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:164
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:170
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Зберегти проект та закрити"
+msgstr "Зберегти проект та зробити копію"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1123
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1176
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "Масштабувати за высотою"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1122
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1175
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "Масштабувати за шириною"
 
@@ -496,38 +519,35 @@ msgstr "Масштабувати за шириною"
 msgid "Screens"
 msgstr "Екрани"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:305
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
 msgid "Select DCP to open"
-msgstr "Оберіть проект"
+msgstr "Оберіть DCP для відкриття"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:330
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:635
 msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr "Оберіть проект"
+msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:412
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:413
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "Оберіть DKDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:364
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:677
 msgid "Select KDM"
-msgstr "Оберіть DKDM-файл"
+msgstr "Оберіть KDM-файл"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:472 src/tools/dcpomatic_batch.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:510 src/tools/dcpomatic_batch.cc:246
 msgid "Select film to open"
 msgstr "Оберіть проект"
 
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:351
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:352
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576
 msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:622
+#: src/tools/dcpomatic.cc:666
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -540,7 +560,7 @@ msgstr ""
 "ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього "
 "не вміє. Продовжити у будь якому випадку?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:620
+#: src/tools/dcpomatic.cc:664
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -549,13 +569,17 @@ msgstr ""
 "DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
 "доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1243 src/tools/dcpomatic_player.cc:496
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1300 src/tools/dcpomatic_player.cc:888
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1493 src/tools/dcpomatic_batch.cc:406
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:657 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:836
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:288
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1559 src/tools/dcpomatic_batch.cc:435
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:658 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1232
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
@@ -563,15 +587,19 @@ msgstr ""
 "Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за "
 "замовчанням. Це може зайняти деякий час."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1245 src/tools/dcpomatic_player.cc:498
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:271
+msgid "The required display devices are not connected correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1302 src/tools/dcpomatic_player.cc:890
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
 msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:945 src/tools/dcpomatic_batch.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:998 src/tools/dcpomatic_batch.cc:188
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic.cc:415
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
@@ -580,23 +608,28 @@ msgstr ""
 "загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування "
 "проекта."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:946 src/tools/dcpomatic_batch.cc:162
+#: src/tools/dcpomatic.cc:494
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:999 src/tools/dcpomatic_batch.cc:189
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "Незавершені задачі"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:277
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:582
 msgid "Verify DCP"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:440
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:832
 msgid "Verifying DCP"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1139
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1193
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "Графік відео..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:771
+#: src/tools/dcpomatic.cc:815
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -607,8 +640,15 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
+"Ви робите DKDM, який зашифрований приватним ключем, що міститься у\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"<span weight=«bold» size=«larger»>НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ КОПІЮ "
+"ЦЬОГО ФАЙЛУ</span>, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які були "
+"ним захищені) стануть марними."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:642
+#: src/tools/dcpomatic.cc:686
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -617,9 +657,15 @@ msgid ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
+"Ви робите зашифрований DCP.  Якщо у вас немає копії файлу <tt>metadata.xml</"
+"tt> у проекті и файлів метаданих у DCP, неможливо буде створити KDM для "
+"даного DCP.\n"
+"\n"
+"Вам необхідно впевнитись, що є <span weight=«bold» size=«larger»>РЕЗЕРВНІ "
+"КОПІЇ</span> цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного проекту."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:481 src/tools/dcpomatic_batch.cc:228
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:311 src/tools/dcpomatic_player.cc:339
+#: src/tools/dcpomatic.cc:519 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:616 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."