msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 12:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
msgstr "%d KDM-ключ записаний в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:350
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:389
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM-ключі записані в %s"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:63
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
-msgstr "&Додати проект..."
-
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "&Add KDM..."
-msgstr "Додати проект..."
+msgstr "&Додати проект…\tCtrl-A"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:178
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
msgid "&Add OV..."
-msgstr "Додати проект..."
+msgstr "Додати OV…"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:181
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532
msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Закрити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
-msgid "&Content"
-msgstr "&Контент"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1317
+#, fuzzy
+msgid "&Close\tCtrl-W"
+msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1388 src/tools/dcpomatic_batch.cc:99
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:267 src/tools/dcpomatic_player.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:551
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:185
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1324 src/tools/dcpomatic_batch.cc:79
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:536
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:532
msgid "&Exit"
msgstr "&Вихід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_batch.cc:97
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:582
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:549
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:220
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1392 src/tools/dcpomatic_batch.cc:102
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:269 src/tools/dcpomatic_player.cc:588
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:553
msgid "&Help"
msgstr "&Допомога"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1389
msgid "&Jobs"
msgstr "&Задачі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1343
msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
msgstr "&Зробити DCP\tCtrl-M"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:177
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1306 src/tools/dcpomatic_player.cc:525
msgid "&Open...\tCtrl-O"
msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:191 src/tools/dcpomatic_player.cc:194
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1336 src/tools/dcpomatic.cc:1339
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:85 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:254
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:542 src/tools/dcpomatic_player.cc:545
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:539
msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:187
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1326 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247 src/tools/dcpomatic_player.cc:538
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:534
msgid "&Quit"
msgstr "&Вихід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1308
msgid "&Save\tCtrl-S"
msgstr "&Зберегти\tCtrl-S"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1353
msgid "&Send DCP to TMS"
msgstr "&Відправити DCP на TMS (Theatre Management System)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:219
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:218
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1390 src/tools/dcpomatic_player.cc:586
msgid "&View"
+msgstr "&Вигляд"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:262
+msgid "<b>Playlist:</b>"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:108
+msgid "<b>Playlists</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:95
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:261 src/tools/dcpomatic_player.cc:578
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:546
msgid "About"
msgstr "Про программу"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:208
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1381 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:259
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:576 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:544
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Про программу DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:119
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Додати…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:527
+#, fuzzy
+msgid "Add &KDM..."
+msgstr "Додати KDM…"
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:134
msgid "Add Film..."
msgstr "Додати проект..."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:63
#, fuzzy
+msgid "Add content"
+msgstr "Завантаження DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:169
msgid "Add folder..."
-msgstr "Додати проект..."
+msgstr "Додати папку…"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Додати…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:526
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1724 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:702
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1228 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:656
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s (%s)\n"
"Виникла помилка: %s (%s)\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:535
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1733
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Виникла помилка: %s (%s)\n"
+"\n"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1743 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:711
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1237 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:665
#, c-format
msgid ""
"An exception occurred: %s.\n"
"Виникла помилка: %s.\n"
"\n"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:321
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:341
msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
msgstr "В сервері кодування DCP-o-matic виникла невідома помилка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:631
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:540
+#: src/tools/dcpomatic.cc:957 src/tools/dcpomatic.cc:1748
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:400 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:716
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:725 src/tools/dcpomatic_player.cc:1242
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:670 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Виникла невідома помилка."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:732
msgid ""
"Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
"be undone."
"Ви точно хочете відновити налаштування за замовчанням? Цю операцію не можна "
"відмінити."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:799
+#, c-format
msgid "Bad setting for %s."
-msgstr "Неправильні налаштування для %s."
+msgstr "Неправильне налаштування для %s."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:554 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:275
+msgid "CPL"
+msgstr "CPL"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:953 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:396
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Зміст CPL-файла не зашифровано."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:204
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1373 src/tools/dcpomatic_player.cc:570
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити оновлення"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1832 src/tools/dcpomatic.cc:1849
+#, fuzzy
+msgid "Close DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
msgid "Close without saving film"
msgstr "Закрити без збереження проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
-msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1366 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
+msgid "Closed captions..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1330
+msgid "Copy settings\tCtrl-C"
+msgstr "Копіювати налаштування\tCtrl-C"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:549 src/tools/dcpomatic.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not create folder to store film."
+msgstr "Не вдалося створити папку для зберігання проекту"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:475
msgid ""
"Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
"certificate."
msgstr ""
+"Не вдалося дешифрувати цей DKDM. Можливо він був створений некоректним "
+"сертифікатом."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+#: src/tools/dcpomatic.cc:892
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Не вдалося знайти пакетний конвертер."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:485
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:907
+msgid "Could not find player."
+msgstr "Не вдалося знайти програвач."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:697 src/tools/dcpomatic_player.cc:1167
msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:294
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load DCP.\n"
+"\n"
+"%s."
+msgstr "Не вдалося завантажити DCP %1."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:679
msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Не вдалося ��ідкрити каталог DCP"
+msgstr "Не вдалося ��авантажити KDM."
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:377 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:386
+#, c-format
+msgid "Could not load a DCP from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:457
msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
+msgstr "Не вдалося завантажити проект %1"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1641
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Не вдалося завантажити проект %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:801
msgid "Could not make DCP."
-msgstr "Не вдалося зробити DCP: %s"
+msgstr "Не вдалося зробити DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
+#: src/tools/dcpomatic.cc:466 src/tools/dcpomatic.cc:471
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open film at %s"
msgstr "Не вдалося відкрити проект на %s"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
+#: src/tools/dcpomatic.cc:461
+msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
+"loading a DKDM (XML) file."
+msgstr ""
+"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
+"взагалі не є ключем KDM."
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:468
msgid ""
"Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
"at all."
msgstr ""
+"Не вдалося прочитати файл як KDM. Можливо він має неправильний формат, або "
+"взагалі не є ключем KDM."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1042
msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Не вдалося ��ідкрити каталог DCP (не вдалося запустити konqueror)"
+msgstr "Не вдалося ��апустити konqueror"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Не вдалося ��ідкрити каталог DCP (не вдалося запустити nautilus)"
+msgstr "Не вдалося ��апустити nautilus"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1042 src/tools/dcpomatic.cc:1051
msgid "Could not show DCP"
msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1035
msgid "Could not show DCP."
-msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP"
+msgstr "Не вдалося відкрити каталог DCP."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:890
+msgid ""
+"Could not start the batch converter. You may need to download it from "
+"dcpomatic.com."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:905
+msgid ""
+"Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
#, c-format
msgid ""
"Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
+"Не вдалося записати у файл бази кінотеатрів - %s. Ваші зміни не були "
+"збережені."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:384
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1417 src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:918 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:565
#, c-format
msgid ""
"Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
msgstr ""
+"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:926
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Не вдалося записати у файл конфігурації - %s. Ваші зміни не були збережені."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:172
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:187
msgid "Create KDMs"
msgstr "Створити KDM-ключі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
+#: src/tools/dcpomatic.cc:523 src/tools/dcpomatic.cc:1579
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1620
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:433
msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:141
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:146
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:553 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:589
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:636 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:670
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:78 src/tools/dcpomatic_player.cc:144
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:435
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:141 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:644 src/tools/dcpomatic_player.cc:830
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1108
msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Програвач"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1190
msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
+msgstr "Не вдалося запустити програвач DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:631
#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
+msgstr "DCP-o-matic Програвач"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:687 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:643
msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Не вдалося запустити DCP-o-matic"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
msgid "DKDM"
msgstr "DKDM (Distribution KDM)"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:199
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:563
msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Декодувати на повній роздільній здатності"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:200
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564
msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Декодувати на половині роздільної здатності"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:201
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:565
msgid "Decode at quarter resolution"
+msgstr "Декодувати на чверти роздільної здатності"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:121
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1818
+msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:786
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви хочете перезаписати існуючий DCP %s?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
msgid "Don't close"
msgstr "Не закривати"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
msgid "Don't duplicate"
-msgstr "Не закривати"
+msgstr "Не робити копію"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
-msgid "Duplicate Film"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:293
+msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
-msgid "Duplicate and open..."
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
+msgid "Dual screen\tShift+F11"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:609 src/tools/dcpomatic.cc:624
+msgid "Duplicate Film"
+msgstr "Зробити копію проекту"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1312
+msgid "Duplicate and open..."
+msgstr "Зробити копію і відкрити…"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "Закрити без збереження проекту"
+msgstr "Зробити копію без збереження проекту"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1311
msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Зробити копію…"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1371 src/tools/dcpomatic_batch.cc:92
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Сервери кодування..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:277
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1351
#, fuzzy
-msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&Відкрити...\tCtrl-O"
+msgid "Export subtitles..."
+msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1350
+#, fuzzy
+msgid "Export video file...\tCtrl-E"
+msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Експортувати…\tCtrl-E"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:276
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s вже існує. Ви хочете перезаписати його?"
#. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
#. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:188
msgid "Film changed"
msgstr "Проект змінено"
-#: src/tools/dcpomatic_server.cc:148
+#: src/tools/dcpomatic_server.cc:157
msgid "Frames per second"
msgstr "Кадрів в секунду"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:556
+msgid "Full screen\tF11"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1370
msgid "Hints..."
msgstr "Підказки..."
+#: src/tools/dcpomatic.cc:462
+msgid ""
+"It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
+"o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
+"-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:139
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Timing"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:144
-msgid "Loading DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:116
+msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:369 src/tools/dcpomatic_player.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Loading content"
+msgstr "Завантаження DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
+msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1346
msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
msgstr "Сгенерувати &KDM...\tCtrl-K"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1344
msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
msgstr "Зробити DCP у пакетному конвертері"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1348
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
msgstr "Сгенерувати DKDM для DCP-o-matic..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1372
msgid "Manage templates..."
msgstr "Управління шаблонами..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:115 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:274
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:119
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:533
msgid "New Film"
+msgstr "Новий проект"
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:209
+msgid "New Playlist"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1305
msgid "New...\tCtrl-N"
msgstr "Новий...\tCtrl-N"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:165
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:522
+msgid ""
+"No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1363
+msgid "Open DCP in &player"
+msgstr "Відкрити DCP у &програвачі"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:180
msgid "Output"
msgstr "Вивід"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1331
msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "&Налаштування...\tCtrl-P"
+msgstr "Вставити налаштування…\tCtrl-V"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
-msgid "Remove"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:137
+msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:212
+#: src/tools/dcpomatic.cc:554
+msgid ""
+"Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
+"for DCP-o-matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+msgid "Question|N"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:361
+msgid "Question|Y"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1844
+msgid "Recreate KDM decryption chain"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1814 src/tools/dcpomatic.cc:1828
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:171 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:295
+msgid "Remove"
+msgstr "Видалити"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:263
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
msgid "Report a problem..."
msgstr "Повідомити про помилку..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
+#: src/tools/dcpomatic.cc:733 src/tools/dcpomatic.cc:1377
msgid "Restore default preferences"
msgstr "Скинути налаштування за замовчуванням"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
-msgid "S&how DCP"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1358
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Explorer"
+msgstr "Відкрити папку DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Files"
+msgstr "Відкрити папку DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1356
+#, fuzzy
+msgid "S&how DCP in Finder"
msgstr "Відкрити папку DCP"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1036
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1310
msgid "Save as &template..."
msgstr "Зберегти як &шаблон..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:148
#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед закриттям?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:185
+#, c-format
msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед ��акриттям?"
+msgstr "Зберегти зміни \"%s\" перед ��опіюванням?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:156
msgid "Save film and close"
msgstr "Зберегти проект та закрити"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:193
msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "Зберегти проект та закрити"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
-msgid "Scale to fit &height"
-msgstr "Масштабувати за высотою"
-
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
-msgid "Scale to fit &width"
-msgstr "Масштабувати за шириною"
+msgstr "Зберегти проект та зробити копію"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:132
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
msgid "Screens"
msgstr "Екрани"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:230
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
msgid "Select DCP to open"
-msgstr "Оберіть проект"
+msgstr "Оберіть DCP для відкриття"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:255
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:623
msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr "Оберіть проект"
+msgstr "Оберіть DCP для відкриття як OV"
+
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:585
+#, fuzzy
+msgid "Select DKDM File"
+msgstr "Оберіть DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:448
msgid "Select DKDM file"
msgstr "Оберіть DKDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:665
msgid "Select KDM"
-msgstr "Оберіть DKDM-файл"
+msgstr "Оберіть KDM-файл"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1333
+msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:570 src/tools/dcpomatic_batch.cc:295
msgid "Select film to open"
msgstr "Оберіть проект"
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:344
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:383
msgid "Send KDM emails"
msgstr "Відправити KDM-ключі по email"
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:198
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1374
+msgid "Send translations..."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:562
msgid "Set decode resolution to match display"
+msgstr "Встановити роздільну здатність декодування у видповідності до экрану"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1375 src/tools/dcpomatic_player.cc:572
+msgid "System information..."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:756
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
-"the disk that you are using only has %.1f Gb available. You would need half "
+"The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
+"the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half "
"as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
"you want to continue anyway?"
msgstr ""
"ваша файлова система підтримувала жорсткі жесткие посилання, але вона цього "
"не вміє. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585
-#, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:754
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
-"using only has %.1f Gb available. Do you want to continue anyway?"
+"The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
+"using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:367
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1479 src/tools/dcpomatic_player.cc:900
msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
msgstr "DCP-o-matic не вдалося зв'язатися із сервером завантаження."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:650 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:564
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
+"%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you "
+"want to add this film to the queue anyway?"
+msgstr ""
+"DCP-пакет проекту займе приблизно %.1f ГБ, але на цільовому диску у вас "
+"доступно тільки %.1f ГБ. Продовжити у будь якому випадку?"
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:299
+msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1845
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here "
+"and back up your\n"
+"configuration before continuing."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1815
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1829
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
+"inconsistent and\n"
+"cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
+"want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1790 src/tools/dcpomatic_batch.cc:489
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:735 src/tools/dcpomatic_server.cc:353
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:1266
msgid ""
"The existing configuration failed to load. Default values will be used "
"instead. These may take a short time to create."
"Помилка завантаження існуючої конфігурації. Будут використані значення за "
"замовчанням. Це може зайняти деякий час."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:369
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1481 src/tools/dcpomatic_player.cc:902
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Немає нових версій DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1157 src/tools/dcpomatic_batch.cc:237
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Є незавершені задачі! Вы точно хочете вийти?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:444
msgid ""
"This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
"загрузитися у новій версії. Будь ласка, уважно перевірте налаштування "
"проекта."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:379
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
+"the player. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project folder "
+"if that's what you want to play."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Timing..."
+msgstr "KDM|Timing"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:552
+#, c-format
+msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:276
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1158 src/tools/dcpomatic_batch.cc:238
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Незавершені задачі"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+#: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:292
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Verify DCP..."
+msgstr "Перевірити DCP"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1367
msgid "Video waveform..."
msgstr "Графік відео..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:560
+msgid ""
+"You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
+"DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:928
#, c-format
msgid ""
"You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
"you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
"it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
msgstr ""
+"Ви робите DKDM, який зашифрований приватним ключем, що міститься у\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ "
+"КОПІЮ ЦЬОГО ФАЙЛУ</span>, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які "
+"були ним захищені) стануть марними."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:776
msgid ""
"You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
"this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
"You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
"\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
msgstr ""
+"Ви робите зашифрований DCP. Якщо у вас немає копії файлу <tt>metadata.xml</"
+"tt> у проекті и файлів метаданих у DCP, неможливо буде створити KDM для "
+"даного DCP.\n"
+"\n"
+"Вам необхідно впевнитись, що є <span weight=\"bold\" size=\"larger"
+"\">РЕЗЕРВНІ КОПІЇ</span> цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного "
+"проекту."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:236 src/tools/dcpomatic_player.cc:264
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1628
+msgid ""
+"You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
+"Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
+"errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
+"matic."
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:579 src/tools/dcpomatic_batch.cc:304
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:604 src/tools/dcpomatic_player.cc:632
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
"Ви не обрали папку. Переконайтесь, що ви обрали папку перед тим як нажати "
"\"Відкрити\"."
-#~ msgid "CPL"
+#~ msgid "Verifying DCP"
+#~ msgstr "Перевірка DCP"
+
+#~ msgid "&Content"
+#~ msgstr "&Контент"
+
+#~ msgid "Scale to fit &height"
+#~ msgstr "Масштабувати за высотою"
+
+#~ msgid "Scale to fit &width"
+#~ msgstr "Масштабувати за шириною"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP"
#~ msgstr "CPL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Оберіть DKDM-файл"
+
+#~ msgid "Could not load DCP"
+#~ msgstr "Не вдалося завантажити DCP"
+
#~ msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
#~ msgstr ""
#~ "%1 вже існує як файл, тому ви не можете використовувати його для нового "