Updated zh_CN translation from 刘汉源.
[dcpomatic.git] / src / tools / po / zh_CN.po
index 5071ac263c4232ee405d2d45859113edf27bee43..027265fa65d2431e77d03720e2e2837d9e6051ac 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-24 06:33+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:07+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
@@ -103,16 +103,15 @@ msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:118
 msgid "Add Film..."
-msgstr "添加工程"
+msgstr "添加工程..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
-#, fuzzy
 msgid "Add folder..."
-msgstr "添加工程"
+msgstr "添加工程文件夹..."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:152
 msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "添加..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1304 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:600
 #, c-format
@@ -134,7 +133,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:311
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
-msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误"
+msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:689 src/tools/dcpomatic.cc:1318
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:359 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:614
@@ -163,11 +162,11 @@ msgstr "检查更新"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:125
 msgid "Close without saving film"
-msgstr "关闭但不保存"
+msgstr "关闭但不保存"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:648
 msgid "Could not find batch converter."
-msgstr "找不到批量转换服务器"
+msgstr "找不到批量转换服务器."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1232 src/tools/dcpomatic_batch.cc:333
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
@@ -176,12 +175,12 @@ msgstr "无法加载工程 %s (%s)"
 #: src/tools/dcpomatic.cc:581
 #, c-format
 msgid "Could not make DCP: %s."
-msgstr "DCP创建失败: %s"
+msgstr "DCP创建失败: %s"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:369 src/tools/dcpomatic_batch.cc:139
 #, c-format
 msgid "Could not open film at %s (%s)"
-msgstr "无法在 %s (%s)打开工程"
+msgstr "无法在 %s (%s)打开工程"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:414
 #, c-format
@@ -191,6 +190,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式。\n"
+"%s"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:768
 msgid "Could not show DCP"
@@ -208,13 +209,13 @@ msgstr "无法显示DCP (无法运行nautilus)"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
-msgstr ""
+msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
-msgstr ""
+msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:170
 msgid "Create KDMs"
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:539 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:575
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "DCP-o-matic KMD 创建"
+msgstr "DCP-o-matic KMD 创建"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:143
 msgid "DKDM"
@@ -244,42 +245,39 @@ msgstr "DKDM"
 #: src/tools/dcpomatic.cc:566
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
-msgstr ""
+msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:125
 msgid "Don't close"
 msgstr "取消"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
 msgid "Don't duplicate"
-msgstr "取消"
+msgstr "取消复制"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:456 src/tools/dcpomatic.cc:471
 msgid "Duplicate Film"
-msgstr ""
+msgstr "复制工程"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:973
 msgid "Duplicate and open..."
-msgstr ""
+msgstr "复制工程并打开..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate without saving film"
-msgstr "���闭但不保存!"
+msgstr "���制项目但不保存"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:972
 msgid "Duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "复制…"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1013 src/tools/dcpomatic_batch.cc:77
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "查看编码服务器..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1005
-#, fuzzy
 msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "&打开...\tCtrl+O"
+msgstr "导出...\tCtrl+O"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:258
 #, c-format
@@ -315,15 +313,15 @@ msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1003
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
-msgstr "制作DCP-o-matic的KDM"
+msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1014
 msgid "Manage templates..."
-msgstr "管理模板"
+msgstr "管理模板"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:403
 msgid "New Film"
-msgstr ""
+msgstr "新建工程"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:966
 msgid "New...\tCtrl-N"
@@ -335,11 +333,11 @@ msgstr "输出"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:156
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "移除"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1025 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245
 msgid "Report a problem..."
-msgstr "报告问题"
+msgstr "报告问题..."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:513 src/tools/dcpomatic.cc:1017
 msgid "Restore default preferences"
@@ -351,7 +349,7 @@ msgstr "&查看DCP"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:971
 msgid "Save as &template..."
-msgstr "保存为模板"
+msgstr "保存为模板"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:117
 #, c-format
@@ -359,18 +357,17 @@ msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "是否保存 \"%s\" ?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
-msgstr "是否保存 \"%s\" ?"
+msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:125
 msgid "Save film and close"
 msgstr "保存并关闭"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:158
-#, fuzzy
 msgid "Save film and duplicate"
-msgstr "保存并���闭"
+msgstr "保存并���制"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:996
 msgid "Scale to fit &height"
@@ -437,7 +434,7 @@ msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?"
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
-msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置"
+msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:840 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
 msgid "Unfinished jobs"
@@ -458,6 +455,13 @@ msgid ""
 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
 msgstr ""
+"您已经制作了一个数字母版文件,私人秘钥private key保存在\n"
+"\n"
+"<tt>%s</tt>\n"
+"\n"
+"这个文件 <span weight=“bold” size=“larger”>非常重要</span> 请务必 <span "
+"weight=“bold” size=“larger”>备份这个文件</span> 如果丢失,您的数字模板文件"
+"(包括生成的DCP包)将无法使用。"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:556
 msgid ""
@@ -468,6 +472,11 @@ msgid ""
 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" size=\"larger"
 "\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
 msgstr ""
+"您已经制作了一个加密的DCP.  您不能生成KDM文件除非您备份下列文件 <tt>metadata."
+"xml</tt> \n"
+"\n"
+"请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=“bold” size=“larger”>备份</span> 该"
+"文件。"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:426 src/tools/dcpomatic_batch.cc:225
 msgid ""