pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / da_DK.po
index 3780ef6e7800d90a006d33c0cd22a0d518dc0153..10ffd0c2c122dc716f150b6822ca2c00267719ba 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-30 10:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-29 00:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-29 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 20:35+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: da_DK\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63 src/wx/subtitle_panel.cc:72
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:81 src/wx/subtitle_panel.cc:90
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:69 src/wx/subtitle_panel.cc:78
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:87 src/wx/subtitle_panel.cc:96
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -27,62 +27,71 @@ msgid ""
 "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:169
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:41 src/wx/file_picker_ctrl.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:175
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:219
+#: src/wx/video_panel.cc:224
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "2D-version af 3D-indhold"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:635
+#: src/wx/dcp_panel.cc:675
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:593
+#: src/wx/dcp_panel.cc:633
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:222
+#: src/wx/video_panel.cc:227
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D, vekslende"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:223
+#: src/wx/video_panel.cc:228
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D, kun venstre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:220
+#: src/wx/video_panel.cc:225
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D, venstre/højre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:224
+#: src/wx/video_panel.cc:229
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D, kun højre"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:221
+#: src/wx/video_panel.cc:226
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D, top/bund"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:636
+#: src/wx/dcp_panel.cc:676
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:118
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:122
 msgid ""
 "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
 "</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 msgid "A"
 msgstr ""
 
@@ -92,9 +101,9 @@ msgid ""
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
 "unlikely to have any visible effect on the image."
 msgstr ""
-"Nogle fremvisere har problemer med at afspille ved meget høje bit-rate DCPs. "
+"Nogle fremvisere har problemer med at afspille meget høje bit-rate DCP'er. "
 "Det vil være en god ide at sænke JPEG2000-båndbredden til omkring 200 Mbit/"
-"s; dette vil sandsynligvis ikke have nogen synlig virkning på billedet."
+"s; dette vil sandsynligvis ikke give nogen synlig virkning for billedet."
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:35
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
@@ -104,47 +113,49 @@ msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig."
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/screens_panel.cc:54
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Tilføj biograf..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:63
+#: src/wx/content_menu.cc:66
 msgid "Add KDM..."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj KDM..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Tilføj sal..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:80
+#: src/wx/content_panel.cc:82
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a DCP."
 msgstr ""
+"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
+"billeder) eller en DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:75
+#: src/wx/content_panel.cc:77
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Tilføj fil(er)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:79
+#: src/wx/content_panel.cc:81
 msgid "Add folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj folder..."
 
 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Tilføj billedsekvens"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:76
+#: src/wx/content_panel.cc:78
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr "Tilføj video-, billed- eller lyd-filer til filmen."
+msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
 msgstr "Tilføj..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:159
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
 msgid "Adjust white point to"
-msgstr ""
+msgstr "Juster hvidpunkt til "
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:132
 msgid ""
@@ -165,30 +176,30 @@ msgid ""
 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
 "tab."
 msgstr ""
-"Alt dit indhold er i Scope format (2.39:1), men din DCP's container er Flat "
+"Alt dit indhold er i Scope (2.39:1), men din DCP's container er Flat "
 "(1.85:1). Dette vil give sorte søjler i top og bund af et Flat (1.85:1) "
-"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCPss container til Scope "
+"billede. Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Scope "
 "(2.39:1) i fanen \"DCP\"."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1336
 msgid "Allow any DCP frame rate"
-msgstr "Tillad vilkårlig DCP billedhastighed"
+msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:39 src/wx/audio_panel.cc:43 src/wx/dcp_panel.cc:108
+#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "Lyd sprog (f.eks. EN)"
+msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:317
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -196,125 +207,142 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
+msgid "Automatically analyse content audio"
+msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1194
 msgid "BCC address"
 msgstr "BCC-adresse"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
 msgid "Blue chromaticity"
-msgstr ""
+msgstr "Blå farvetone"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:128
+#: src/wx/video_panel.cc:134
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bund"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:134
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gennemse..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
 msgid "Burn subtitles into image"
-msgstr ""
+msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
-msgstr ""
+msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1190
 msgid "CC address"
 msgstr "CC-adresse"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:125 src/wx/kdm_dialog.cc:131
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
 msgid "CPL ID"
-msgstr "CPL ID"
+msgstr "CPL-ID"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:146
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
 msgid "CPL annotation text"
-msgstr "CPL annotations tekst"
+msgstr "CPL-annotationstekst"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beregn..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:59
+#: src/wx/job_view.cc:46
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:652 src/wx/screen_dialog.cc:44
+#: src/wx/audio_panel.cc:256 src/wx/subtitle_panel.cc:258
+#: src/wx/video_panel.cc:451
+msgid "Cannot reference this DCP.  "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:45
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certifikat"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:192
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105
 msgid "Certificate downloaded"
-msgstr "Certifikat downloaded"
+msgstr "Certifikat downloadet"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
 msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Kæde"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
 msgid "Channel gain"
-msgstr "Kanal gain"
+msgstr "Kanalgain"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:61 src/wx/dcp_panel.cc:678
+#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:184
+#: src/wx/config_dialog.cc:196
 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "Kig efter både test og stabile opdateringer."
+msgstr "Søg efter både test- og stabile-opdateringer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:192
 msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "Kig efter opdateringer ved opstart."
+msgstr "g efter opdateringer ved opstart."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:248
+#: src/wx/content_menu.cc:251
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Vælg en fil"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:250
+#: src/wx/content_panel.cc:248
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Vælg en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:243 src/wx/content_panel.cc:272
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Vælg en folder"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:120
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+msgid "Choose a font"
+msgstr "Vælg en skrifttype"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:134
 msgid "Choose a font file"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45
 msgid "Cinema"
 msgstr "Biograf"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:35
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:181
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Colour conversion"
-msgstr "Farve konvertering"
+msgstr "Farvekonvertering"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1229
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1360
 msgid "Config|Timing"
-msgstr "Config|Timing"
+msgstr "Konfig|Timing"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
 msgid "Contact email"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:568
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "Container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:250 src/wx/film_editor.cc:49
+#: src/wx/film_editor.cc:51
 msgid "Content"
 msgstr "Indhold"
 
@@ -322,15 +350,19 @@ msgstr "Indhold"
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Egenskaber for indhold"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:99
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
 msgid "Content Type"
 msgstr "Indholdstype"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
 msgid "Content version"
 msgstr "Indholdsversion"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopier som navn"
 
@@ -338,32 +370,32 @@ msgstr "Kopier som navn"
 msgid "Copy..."
 msgstr "Kopier..."
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:197
+#: src/wx/audio_dialog.cc:195
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:181
+#: src/wx/film_viewer.cc:184
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:324
+#: src/wx/content_menu.cc:327
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:705 src/wx/config_dialog.cc:818
-#: src/wx/config_dialog.cc:838 src/wx/screen_dialog.cc:95
+#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
+#: src/wx/screen_dialog.cc:96
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "Kunne ikke læse certifikat-fil (%s)"
+msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:810 src/wx/config_dialog.cc:860
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil (%s)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -371,101 +403,111 @@ msgstr "Land"
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Opret i folder"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:91
-msgid "Crop"
+#: src/wx/config_dialog.cc:207
+msgid "Creator"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:190
+#: src/wx/video_panel.cc:97
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskær"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:51
+#: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP-folder"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:107
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:118
 msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic lyd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1231
+#: src/wx/config_dialog.cc:1362
 msgid "Debug: decode"
-msgstr ""
+msgstr "Debug: decode"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1366
+#, fuzzy
+msgid "Debug: email sending"
+msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1233
+#: src/wx/config_dialog.cc:1364
 msgid "Debug: encode"
-msgstr ""
+msgstr "Debug: encode"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:646
+#: src/wx/config_dialog.cc:987
 msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr ""
+msgstr "Dekrypterer DCPere"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:349
+#: src/wx/config_dialog.cc:405
 msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Standard ISDCF navne-detaljer"
+msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:362
+#: src/wx/config_dialog.cc:418
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Standard JPEG2000 båndbredde"
+msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371
+#: src/wx/config_dialog.cc:427
 msgid "Default audio delay"
-msgstr "Standard lydforsinkelse"
+msgstr "Standardlydforsinkelse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:353
+#: src/wx/config_dialog.cc:409
 msgid "Default container"
-msgstr "Standard container"
+msgstr "Standardcontainer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:357
+#: src/wx/config_dialog.cc:413
 msgid "Default content type"
-msgstr "Standard indholdstype"
+msgstr "Standardindholdstype"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:341
+#: src/wx/config_dialog.cc:397
 msgid "Default directory for new films"
-msgstr "Standard folder til nye film"
+msgstr "Standardfolder til nye film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:333
+#: src/wx/config_dialog.cc:389
 msgid "Default duration of still images"
-msgstr "Standard varighed af stillbilleder"
+msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:379
-msgid "Default issuer"
-msgstr "Standard udgiver"
+#: src/wx/config_dialog.cc:435
+msgid "Default standard"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:315
+#: src/wx/config_dialog.cc:371
 msgid "Defaults"
-msgstr "Standard-indstillinger"
+msgstr "Standardindstillinger"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
 msgid "Delay"
 msgstr "Forsinkelse"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_manager_view.cc:69
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_view.cc:56
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:138
 msgid "Dolby"
 msgstr "Dolby"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:136
+#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
 msgid "Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
-msgstr "Doremi serienumre skal have 6 tal"
+msgstr "Doremi-serienumre skal have 6 cifre"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:91
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
@@ -477,71 +519,80 @@ msgstr "Download"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Download certifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:47
+#: src/wx/screen_dialog.cc:48
 msgid "Download..."
-msgstr ""
+msgstr "Download..."
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:55
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Downloader certifikat"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
 msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "Rediger Biograf..."
+msgstr "Rediger biograf..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Edit Screen..."
-msgstr "Rediger Sal..."
+msgstr "Rediger sal..."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:350
-#: src/wx/dcp_panel.cc:127 src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199
 #: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Rediger..."
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:31
 msgid "Email address for KDM delivery"
-msgstr "Email-adresse til KDM-levering"
+msgstr "E-mailadresse til KDM-levering"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:31
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Encoding Servere"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Krypteret"
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:47
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Slut"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1227
+#: src/wx/config_dialog.cc:1358
 msgid "Errors"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:668
+#: src/wx/config_dialog.cc:675
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:994
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter DCPens dekrypterings certifikat..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:953
+#: src/wx/config_dialog.cc:692
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksporter"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
-msgstr ""
+msgstr "Facility (f.eks. DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:147
 msgid "Fade in"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:146
+#: src/wx/video_panel.cc:152
 msgid "Fade out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:100
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101
 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
 msgid "Fetching..."
 msgstr "Henter..."
@@ -554,27 +605,27 @@ msgstr "Filnavn"
 msgid "Film name"
 msgstr "Filmnavn"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:60
+#: src/wx/content_menu.cc:63
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Find manglende..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
 msgid "Font file"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttype fil"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:35
 msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttyper"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
 msgid "Fonts..."
-msgstr ""
+msgstr "Skrifttyper..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:579
+#: src/wx/dcp_panel.cc:619
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
@@ -584,50 +635,54 @@ msgstr "Billedhastighed"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:65
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr "Gratis, open-source oprettelse af DCP fra næsten alt."
+msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:104
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:29
 msgid "From"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1061
+#: src/wx/config_dialog.cc:1186
 msgid "From address"
 msgstr "Fra adresse"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:141
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Fuld"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
 msgid "Full length"
 msgstr "Fuld længde"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:55
+#: src/wx/dcp_panel.cc:146
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:69
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
-msgstr "Gain beregner"
+msgstr "Gainberegner"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1223
+#: src/wx/config_dialog.cc:1354
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
 msgid "Green chromaticity"
-msgstr ""
+msgstr "Grøn farvetone"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:34
 msgid "Hints"
-msgstr "Hints"
+msgstr "Tips"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:41
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
 msgid "Host"
 msgstr "Vært"
 
@@ -639,182 +694,185 @@ msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:40
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:936
+#: src/wx/config_dialog.cc:1061
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adresse"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/config_dialog.cc:582
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:30
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF-navn"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:54
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
 msgid "Input gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:48
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:59
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
 msgid "Input power"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:744
+#: src/wx/config_dialog.cc:811
 msgid "Intermediate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:66
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:154
+#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
 msgid "Interop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:603
+#: src/wx/config_dialog.cc:203
+msgid "Issuer"
+msgstr "Udsteder"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:643
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "JPEG2000 båndbredde"
+msgstr "JPEG2000-båndbredde"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:59
+#: src/wx/content_menu.cc:62
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Sammensæt"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/config_dialog.cc:1145
 msgid "KDM Email"
-msgstr "KDM-Email"
+msgstr "KDM-e-mail"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:35
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM-type"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:99
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Timing"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
 msgid "Keep video in sequence"
-msgstr "Bevar video-sekvens"
+msgstr "Bevar videosekvens"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:123 src/wx/key_dialog.cc:26 src/wx/key_dialog.cc:28
+#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Nøgle"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:567
+#: src/wx/config_dialog.cc:964
 msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Nøgler"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:94
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:100
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Sprog"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:809
 msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:77
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
 msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:631
+#: src/wx/config_dialog.cc:684
 msgid "Leaf private key"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:96
+#: src/wx/video_panel.cc:102
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:50
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:46
+#: src/wx/screen_dialog.cc:47
 msgid "Load from file..."
 msgstr "Indlæs fra fil..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:637 src/wx/config_dialog.cc:656
-#: src/wx/config_dialog.cc:664
+#: src/wx/config_dialog.cc:690
 msgid "Load..."
-msgstr ""
+msgstr "Indlæs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1217
+#: src/wx/config_dialog.cc:1348
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1214
+#: src/wx/config_dialog.cc:1345
 msgid "Log:"
 msgstr "Log:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:446 src/wx/content_panel.cc:475
+#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANGLER:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1053
+#: src/wx/config_dialog.cc:1178
 msgid "Mail password"
 msgstr "Mail password"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1049
+#: src/wx/config_dialog.cc:1174
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Mail brugernavn"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Dan KDM'er"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrix"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+#: src/wx/config_dialog.cc:1328
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "Maksimal JPEG2000 båndbredde"
+msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/config_dialog.cc:1205
-#: src/wx/dcp_panel.cc:607
+#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
+#: src/wx/dcp_panel.cc:647
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:88
+#: src/wx/content_panel.cc:90
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:92
+#: src/wx/content_panel.cc:94
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:345
+#: src/wx/video_panel.cc:362
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Flere indholdselementer valgt"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
 msgid "My Documents"
-msgstr "Mine Dokumenter"
+msgstr "Mine dokumenter"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:48
 msgid "My problem is"
-msgstr ""
+msgstr "Mit problem er"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:479
+#: src/wx/content_panel.cc:481
 msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr ""
+msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:65
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/screen_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -826,169 +884,199 @@ msgstr "Ny film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:686 src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:186
-#: src/wx/video_panel.cc:289
+#: src/wx/content_panel.cc:281
+msgid "No content found in this folder."
+msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:297
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:140
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
 msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1340
+msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1239
+#: src/wx/config_dialog.cc:1372
 msgid "Open console window"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:96
+#: src/wx/content_panel.cc:98
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Åbn filmens tidslinie."
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:50
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
 msgid "Organisation"
-msgstr ""
+msgstr "Organisation"
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:52
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisational unit"
-msgstr ""
+msgstr "Organisations enhed"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+#: src/wx/screen_dialog.cc:66
 msgid "Other"
 msgstr "Andet"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1037
+#: src/wx/config_dialog.cc:1162
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Udgående mail server"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
 msgid "Outline content"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:156
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
 msgid "Output"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
-msgid "Package Type (e.g. OV)"
-msgstr "Pakketype (f.eks. OV)"
+msgstr "Output"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:948
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:64 src/wx/job_manager_view.cc:139
+#: src/wx/job_view.cc:51 src/wx/job_view.cc:131
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:79
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82
 msgid "Peak"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:270
+#: src/wx/audio_dialog.cc:268
 #, c-format
 msgid "Peak is %.2fdB at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:68
+#: src/wx/audio_panel.cc:315
+#, c-format
+msgid "Peak: %.2fdB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:317 src/wx/audio_panel.cc:320
+msgid "Peak: unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:69
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
 msgid "Play length"
 msgstr "Afspil længde"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:78
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr ""
+"Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende "
+"spørgsmål om dette problem."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:86
+#: src/wx/audio_plot.cc:87
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:83
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-release"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:660
-msgid "Private key"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
 msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Processor"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:61
+#: src/wx/content_menu.cc:64
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaber..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:932
+#: src/wx/config_dialog.cc:1057
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:105
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:80
+#: src/wx/audio_dialog.cc:83
 msgid "RMS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/key_dialog.cc:48
+#: src/wx/key_dialog.cc:49
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfældig"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Censur (f.eks. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:62
+#: src/wx/content_menu.cc:65
 msgid "Re-examine..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:641
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:98
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
 msgid "Rec. 601"
-msgstr ""
+msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
 msgid "Rec. 709"
-msgstr ""
+msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Red band"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
 msgid "Red chromaticity"
+msgstr "Rød farvetone"
+
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#, c-format
+msgid "Reel %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Reel length"
+msgstr "Fuld længde"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:135
+msgid "Reels"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:52
+#: src/wx/video_panel.cc:80
+msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:621 src/wx/content_menu.cc:65
-#: src/wx/content_panel.cc:83 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:83
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Fjern biograf"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:90
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Fjern sal"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:84
+#: src/wx/content_panel.cc:86
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
 
@@ -1000,84 +1088,84 @@ msgstr "Gentag"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Gentag indhold"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:58
+#: src/wx/content_menu.cc:61
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Gentag..."
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:32
 msgid "Report A Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporter Et Problem"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/config_dialog.cc:1201
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Nulstil til standard tekst"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:597
+#: src/wx/dcp_panel.cc:637
 msgid "Resolution"
 msgstr "Opløsning"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:142
+#: src/wx/job_view.cc:134
 msgid "Resume"
 msgstr "Genoptag"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:106
+#: src/wx/video_panel.cc:112
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Højre"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Højreklik for at ændre gain."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:740
+#: src/wx/config_dialog.cc:807
 msgid "Root"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/make_signer_chain_dialog.cc:55
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
 msgid "Root common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:952
-msgid "SCP (for AAM)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:153
+#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:151
+#: src/wx/video_panel.cc:157
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaler til"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:60
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:531
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Vælg CPL XML-fil"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:696 src/wx/config_dialog.cc:830
-#: src/wx/config_dialog.cc:875 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
+#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Vælg certifikatfil"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:318
+#: src/wx/content_menu.cc:321
 msgid "Select KDM"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:804 src/wx/config_dialog.cc:852
+#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
 msgid "Select Key File"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg Nøglefil"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:185
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
 msgstr "Send som e-mail"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:60
 msgid "Send logs"
-msgstr ""
+msgstr "Send logfiler"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49
 msgid "Serial number"
 msgstr "Serienummer"
 
@@ -1085,107 +1173,119 @@ msgstr "Serienummer"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:41
+#: src/wx/screen_dialog.cc:42
 msgid "Server manufacturer"
-msgstr "Server producent"
+msgstr "Serverproducent"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:37
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
 msgid "Server serial number"
-msgstr "Server serienummer"
+msgstr "Servers serienummer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:507
+#: src/wx/config_dialog.cc:565
 msgid "Servers"
 msgstr "Servere"
 
-#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
 msgid "Set"
 msgstr "Indstil"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
-msgid "Set file..."
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
+msgid "Set from .ttf file..."
+msgstr "Indlæs fra .ttf fil..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:65
+msgid "Set from system font..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:154
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
 msgid "Set language"
 msgstr "Indstil sprog"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:51
-msgid "Show Audio..."
+#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+msgid "Show audio..."
 msgstr "Vis lyd..."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:693
-msgid "Show audio..."
+#: src/wx/audio_panel.cc:61
+msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
 msgid "Signed"
 msgstr "Signeret"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:584
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:90
+#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+msgid "Single reel"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93
 msgid "Smoothing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:40
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+msgid "Split by video content"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:45
 msgid "Stable version "
 msgstr "Stabil version"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:133
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:39
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:104
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057
+#: src/wx/config_dialog.cc:1182
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
 #: src/wx/subtitle_view.cc:55
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Undertekster"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
-msgstr "Underteksters sprog (f.eks. FR)"
+msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:43 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:45 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:200
+#: src/wx/about_dialog.cc:212
 msgid "Supported by"
 msgstr "Støttet af"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:915
+#: src/wx/config_dialog.cc:1040
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:940
+#: src/wx/config_dialog.cc:1065
 msgid "Target path"
-msgstr ""
+msgstr "Destinationsfolder"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
 msgid "Temp version"
 msgstr "Midlertidig version"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (f.eks. UK)"
 
@@ -1193,161 +1293,165 @@ msgstr "Område (f.eks. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Testversion "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:251
+#: src/wx/about_dialog.cc:264
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testet af"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:307
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 "missing content."
 msgstr ""
 "De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen "
-"med korrekt indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen."
+"med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:178
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
-msgstr "Der er ingen hints; det hele ser godt ud!"
+msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:143
+#: src/wx/film_viewer.cc:144
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:556
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
 msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL fil."
+msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:49
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
 msgid "Threads"
 msgstr "Tråde"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:176
+#: src/wx/config_dialog.cc:183
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
-msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine."
+msgstr "Antal tråde der kan bruges til at danne filmen på denne maskine"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:605
+#: src/wx/config_dialog.cc:657
 msgid "Thumbprint"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:165
+#: src/wx/audio_plot.cc:166
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:33
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:34
 msgid "Timeline"
-msgstr "Tidslinie"
+msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Timeline..."
-msgstr "Tidslinie..."
+msgstr "Tidslinje..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Timing|Timing"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:118
+#: src/wx/video_panel.cc:124
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Top"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:115
+#: src/wx/about_dialog.cc:119
 msgid "Translated by"
 msgstr "Oversat af"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
 msgid "Trim after current position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Trimning fra slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:85
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Trimning fra begyndelse"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:73 src/wx/config_dialog.cc:597
-#: src/wx/video_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:183
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
 msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr "Uventet filnavnsformat for certifikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
 msgid "Until"
 msgstr "Til"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:87
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:28
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Brug ISDCF-navn"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:520
+#: src/wx/config_dialog.cc:578
 msgid "Use all servers"
 msgstr "Brug alle servere"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:587
+#: src/wx/dcp_panel.cc:627
 msgid "Use best"
 msgstr "Brug bedste"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:43
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
 msgid "Use preset"
 msgstr "Brug forudindstillede"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:50
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:56
 msgid "Use subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Brug undertekster"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:944
+#: src/wx/config_dialog.cc:1069
 msgid "User name"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/video_panel.cc:71
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
+msgid "Video Waveform"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Video frame rate"
-msgstr "Video billedhastighed"
+msgstr "Videobilledhastighed"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:102
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
 msgid "View..."
-msgstr ""
+msgstr "Se..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1225
+#: src/wx/config_dialog.cc:1356
 msgid "Warnings"
 msgstr "Advarsler"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
 msgid "White point"
-msgstr ""
+msgstr "Hvidpunkt"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:157
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
 msgid "White point adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Hvidpunktsjustering"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:121
+#: src/wx/about_dialog.cc:125
 msgid "With help from"
 msgstr "Med hjælp fra"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:45
 msgid "Write to"
 msgstr "Skriv til"
 
@@ -1355,27 +1459,27 @@ msgstr "Skriv til"
 msgid "Written by"
 msgstr "Skrevet af"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:65
 msgid "X Offset"
 msgstr "X-Offset"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:83
 msgid "X Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:74
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Y-Offset"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:86
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:92
 msgid "Y Scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:94
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:96
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr ""
 
@@ -1421,7 +1525,7 @@ msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
-"Din DCP har færre end 6 lyd kanaler. Dette kan give problemer på nolge "
+"Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle "
 "projektorer."
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:106
@@ -1429,41 +1533,43 @@ msgid ""
 "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
 "playback."
 msgstr ""
+"Din DCP har ingen lydkanaler. Dette vil formodentlig give problemer ved "
+"afspilning."
 
 #: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
 msgid "audio"
 msgstr "lyd"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:71
+#: src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "f"
 msgstr "b"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:53
 msgid "h"
 msgstr "t"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:57
+#: src/wx/timing_panel.cc:61
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:81 src/wx/config_dialog.cc:375
+#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:431
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1042
+#: src/wx/config_dialog.cc:1167
 msgid "port"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:337 src/wx/timing_panel.cc:64
+#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:68
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -1473,9 +1579,9 @@ msgstr "stillbillede"
 
 #: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
 msgid "subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "subtitles"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
 msgid "threshold"
 msgstr ""
 
@@ -1487,14 +1593,27 @@ msgstr "gange"
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:107
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
+#~ msgstr "Pakketype (f.eks. OV)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Standardudgiver"
+
+#~ msgid "Default issuer"
+#~ msgstr "Standardudgiver"
+
+#~ msgid "Show Audio..."
+#~ msgstr "Vis lyd..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
 #~ "Laursen"
@@ -1515,43 +1634,43 @@ msgstr "y"
 #~ "&lt;i&gt;Only change this if the content's frame rate has been read "
 #~ "incorrectly.&lt;/i&gt;"
 #~ msgstr ""
-#~ "&lt;i&gt;Dette skal kun ændres, hvis indholdets frame rate ikke er blevet "
-#~ "læst korrekt.&lt;/i&gt;"
+#~ "&lt;i&gt;Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er "
+#~ "blevet læst korrekt.&lt;/i&gt;"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Add a directory of image files which will be used as a moving image "
 #~ "sequence."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tilføj et bibliotek af billed-filer, der skal bruges til en sekvens med "
+#~ "Tilføj en folder med billedfiler, der skal bruges til en sekvens med "
 #~ "levende billeder."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Add image\n"
 #~ "sequence..."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tilføj billed\n"
-#~ "sekvens"
+#~ "Tilføj billed-\n"
+#~ "sekvens..."
 
 #~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "Lyd kanaler"
+#~ msgstr "Lyd, kanaler"
 
 #~ msgid "Audio length"
-#~ msgstr "Lyd længde"
+#~ msgstr "Lyd, længde"
 
 #~ msgid "Could not decode video for view (%s)"
-#~ msgstr "Kunne ikke decode video til gennemsyn (%s)"
+#~ msgstr "Kunne ikke afkode video til gennemsyn (%s)"
 
 #~ msgid "DCP Name"
 #~ msgstr "DCP-navn"
 
 #~ msgid "DCP-o-matic audio - %s"
-#~ msgstr "DCP-o-matic lyd - %s"
+#~ msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"
 
 #~ msgid "Debugging"
 #~ msgstr "Debugging"
 
 #~ msgid "Disk space required"
-#~ msgstr "Krævet disk plads"
+#~ msgstr "Krævet diskplads"
 
 #~ msgid "Film Properties"
 #~ msgstr "Filmegenskaber"
@@ -1560,7 +1679,7 @@ msgstr "y"
 #~ msgstr "Billeder"
 
 #~ msgid "Gb"
-#~ msgstr "Gb"
+#~ msgstr "GB"
 
 #~ msgid "Hz"
 #~ msgstr "Hz"
@@ -1569,10 +1688,10 @@ msgstr "y"
 #~ msgstr "Skaler"
 
 #~ msgid "Video length"
-#~ msgstr "Video længde"
+#~ msgstr "Videolængde"
 
 #~ msgid "Video size"
-#~ msgstr "Video størrelse"
+#~ msgstr "Videostørrelse"
 
 #~ msgid "With Subtitles"
 #~ msgstr "Med undertekster"
@@ -1583,5 +1702,41 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "frames per second"
 #~ msgstr "billeder i sekundet"
 
-#~ msgid "video frames"
-#~ msgstr "videobilleder"
+#~ msgid "Bottom crop"
+#~ msgstr "Beskæring, bund"
+
+#~ msgid "BsL"
+#~ msgstr "BsV"
+
+#~ msgid "BsR"
+#~ msgstr "BsH"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "V"
+
+#~ msgid "Lc"
+#~ msgstr "Vc"
+
+#~ msgid "Left crop"
+#~ msgstr "Beskæring, venstre"
+
+#~ msgid "Lfe"
+#~ msgstr "Lfe"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgid "Rc"
+#~ msgstr "Hc"
+
+#~ msgid "Right crop"
+#~ msgstr "Beskæring, højre"
+
+#~ msgid "Rs"
+#~ msgstr "Hs"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "Beskæring, top"