msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 11:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-07 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-04 22:06+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da_DK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
+msgid ""
+"\n"
+"You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
+#, c-format
+msgid " advanced by %dms"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
+#, c-format
+msgid " delayed by %dms"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:82 src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:90
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:97
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
+msgstr ""
+"%1 eksisterer allerede som en fil, så du kan ikke bruge det til en film."
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDM skrevet til %s"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KDMer skrevet til %s"
-#: src/wx/about_dialog.cc:83
+#: src/wx/about_dialog.cc:84
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
msgstr ""
-"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
" Ole Laursen, Brecht Sanders"
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#, fuzzy
+msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
+msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:143
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(genstart DCP-o-matic for at se sprogændringerne)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:171
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
-#: src/wx/wx_util.cc:377
-msgid "12 - 7.1/HI/VI"
+#: src/wx/export_dialog.cc:68
+msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:369
+#: src/wx/wx_util.cc:444
+msgid "12 - 7.1/HI/VI"
+msgstr "12 - 7.1/HH/VI"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:436
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:234
+#: src/wx/video_panel.cc:190
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:71
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-version af 3D-indhold"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:712
+#: src/wx/dcp_panel.cc:794
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:764 src/wx/video_panel.cc:191
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:194
msgid "3D alternate"
msgstr "3D, vekslende"
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:195
msgid "3D left only"
msgstr "3D, kun venstre"
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:192
msgid "3D left/right"
msgstr "3D, venstre/højre"
-#: src/wx/video_panel.cc:240
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "3D right only"
msgstr "3D, kun højre"
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:193
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D, top/bund"
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:438
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
-msgstr ""
+msgstr "4 - V/C/H/Sub"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:713
+#: src/wx/dcp_panel.cc:795
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:440
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:442
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
-msgstr ""
+msgstr "8 - 5.1/HH/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Ny farve</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Oprindelig farve</b>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79
msgid ""
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:132
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
msgid ""
"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
"i>"
"<i>Dette skal kun ændres, hvis indholdets billedhastighed ikke er blevet "
"læst korrekt.</i>"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n"
+"\n"
+"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n"
+"\n"
+"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too "
+"many confusing options.\n"
+"\n"
+"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n"
+"\n"
+"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "En ny version af DCP-o-matic er tilgængelig."
-#: src/wx/about_dialog.cc:35
+#: src/wx/about_dialog.cc:36
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
-#: src/wx/screens_panel.cc:150
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:952
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:151
msgid "Add Cinema"
msgstr "Tilføj Biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:57
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Tilføj biograf..."
-#: src/wx/content_panel.cc:90
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Add DCP..."
-msgstr "Tilføj KDM..."
+msgstr "Tilføj DCP..."
-#: src/wx/content_menu.cc:77
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Tilføj DKDM folder"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:78
msgid "Add KDM..."
msgstr "Tilføj KDM..."
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:79
msgid "Add OV..."
msgstr "Tilføj OV..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:206
+#: src/wx/screens_panel.cc:207
msgid "Add Screen"
msgstr "Tilføj sal"
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:64
msgid "Add Screen..."
msgstr "Tilføj sal..."
-#: src/wx/content_panel.cc:91
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Add a DCP."
-msgstr "Tilføj KDM..."
+msgstr "Tilføj en DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr ""
"Tilføj folder med billedfiler (der vil blive brugt som sekvens af levende "
-"billeder) eller en DCP."
+"billeder) eller en DCP eller en folder med lydfiler."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:98
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Tilføj fil(er)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Add folder..."
msgstr "Tilføj folder..."
msgid "Add image sequence"
msgstr "Tilføj billedsekvens"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:262
#, fuzzy
+msgid "Add new..."
+msgstr "Tilføj biograf..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
-msgstr "Tilføj video-, billed- eller lydfiler til filmen."
+msgstr "Tilføj video-, billed-, lyd- eller undertekstfiler til filmen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:812 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:383 src/wx/editable_list.h:76
msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/config_dialog.cc:478
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:863
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1100
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179
msgid "Adjust white point to"
-msgstr "Juster hvidpunkt til "
+msgstr "Juster hvidpunkt til"
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:25
+msgid "Advanced KDM options"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:746 src/wx/config_dialog.cc:761
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Tilføj..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Tillad vilkårlig DCP-billedhastighed"
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+msgid "Allow non-standard container ratios"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
msgid "Alpha 0"
msgstr "Alpha 0"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:236
+#: src/wx/about_dialog.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Also supported by"
+msgstr "Støttet af"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:293
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Der er sket en uhåndteret fejl."
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:134
+#: src/wx/text_panel.cc:110
msgid "Appearance..."
msgstr "Udseende..."
-#: src/wx/job_view.cc:134
+#: src/wx/job_view.cc:171
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Er du sikker på at du vil annullere denne opgave?"
"Er du sikker på at du vil sende emails til nedenstående adresser?\n"
"\n"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
+#: src/wx/audio_dialog.cc:54 src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
msgstr "Lyd, sprog (f.eks. EN)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342
+#: src/wx/player_information.cc:142
+#, c-format
+msgid "Audio channels: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr "Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d uden ændringer."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
msgstr ""
"Lyd bliver sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d med gain %.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:126
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser lydindhold automatisk"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1384
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:874 src/wx/full_config_dialog.cc:1111
msgid "BCC address"
msgstr "BCC-adresse"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:264
+msgid "Background image"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:76
+msgid "Barco Alchemy"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blå farvetone"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
msgid "Bold file"
-msgstr "Skrifttype fil"
+msgstr "Fed fil"
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
msgid "Bold font"
msgstr "Fed skrift"
-#: src/wx/video_panel.cc:140
-msgid "Bottom"
-msgstr "Bund"
+#: src/wx/video_panel.cc:130
+msgid "Bottom crop"
+msgstr "Beskæring, bund"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/text_panel.cc:77
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Brænd undertekster ind i billedet"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Men jeg bliver nødt til at bruge fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1374
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:864 src/wx/full_config_dialog.cc:1101
msgid "CC addresses"
msgstr "CC-adresse"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
msgid "CPL ID"
msgstr "CPL-ID"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL-annotationstekst"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:232
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:289
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "CPL'ens indhold er ikke krypteret."
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
msgid "Calculate..."
msgstr "Beregn..."
-#: src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/job_view.cc:69
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:65
-msgid "Cannot reference this DCP. "
-msgstr "Kan ikke referere til denne DCP."
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP."
+msgstr "Kan ikke referere til denne DCP. "
+
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP: "
+msgstr "Kan ikke referere til denne DCP. "
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
+#: src/wx/text_view.cc:67
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Caption appearance"
+msgstr "Underteksters udseende"
+
+#: src/wx/text_view.cc:42
+msgid "Captions"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Certificate chain"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:68
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:60
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certifikat downloadet"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:68
msgid "Chain"
msgstr "Kæde"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalgain"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:874
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:183
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Søg efter test-opdateringer ved opstart."
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:179
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Søg efter opdateringer ved opstart."
-#: src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/content_menu.cc:81
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Vælg CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:492
msgid "Choose a DCP folder"
-msgstr "Vælg en folder"
+msgstr "Vælg en DCP folder"
-#: src/wx/content_menu.cc:294
+#: src/wx/content_menu.cc:299
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:419
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Vælg en fil eller filer"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:447
msgid "Choose a folder"
msgstr "Vælg en folder"
msgid "Choose a font"
msgstr "Vælg en skrifttype"
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:80
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
msgid "Choose a font file"
msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:84
+msgid "Christie"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Biograf- og sals-database"
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr "Klik denne knap for at give alt valgt indhold samme værdi."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:54
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:37
+msgid "Closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Colour"
msgstr "Farve"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
msgid "Colour conversion"
msgstr "Farvekonvertering"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60
msgid "Component"
msgstr "Component"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1580
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1398
msgid "Config|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bekræft KDM-e-mail"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:645
+#: src/wx/dcp_panel.cc:747
msgid "Container"
msgstr "Container"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
-#: src/wx/film_editor.cc:53
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:454 src/wx/audio_mapping_view.cc:456
+#: src/wx/film_editor.cc:54
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
msgid "Content Properties"
msgstr "Egenskaber for indhold"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:91
msgid "Content Type"
msgstr "Indholdstype"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#, fuzzy
+msgid "Content directory"
+msgstr "DCP-folder"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38
msgid "Content version"
msgstr "Indholdsversion"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:81
msgid "Copy as name"
msgstr "Kopier som navn"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:250
+#: src/wx/audio_dialog.cc:278
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kunne ikke analysere lyden."
-#: src/wx/content_menu.cc:374
-#, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not import certificate (%s)"
+msgstr "Kunne ikke læse certifikat (%s)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Could not load KDM"
msgstr "Kunne ikke indlæse KDM (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:890 src/wx/config_dialog.cc:1058
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, c-format
-msgid "Could not read certificate file (%s)"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "Kunne ikke læse certifikat (%s)"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "Could not load image file."
+msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:487 src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kunne ikke læse certifikatfil (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1049
+#: src/wx/config_dialog.cc:672
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kunne ikke læse nøgle fil, filen er for lang (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:729
-#, c-format
+#: src/wx/film_viewer.cc:662
msgid ""
-"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
-"preview."
+"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1233
+msgid "Cover Sheet"
msgstr ""
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:42
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
msgid "Create in folder"
msgstr "Opret i folder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
msgid "Creator"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:100
-msgid "Crop"
-msgstr "Beskær"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:436
+#, c-format
+msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:430
+msgid "Cursor: none"
+msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
-#: src/wx/film_editor.cc:55
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:492 src/wx/audio_mapping_view.cc:494
+#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1553
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27
+msgid "DCP Text Track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371
msgid "DCP asset filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
msgid "DCP directory"
msgstr "DCP-folder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1541
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
-#: src/wx/wx_util.cc:110
+#: src/wx/text_panel.cc:99
+msgid "DCP track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+msgid "DCP validates OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "DCP verification"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:77 src/wx/job_view.cc:149
+#: src/wx/wx_util.cc:138 src/wx/wx_util.cc:155 src/wx/wx_util.cc:163
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:151
-msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic lyd"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:154
+#, c-format
+msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"
+
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic setup"
+msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1582
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400
msgid "Debug: decode"
msgstr "Debug: decode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1586
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1404
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: afsendelse af e-mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1584
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1402
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: encode"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
-msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr "Dekrypterer DCPere"
+#: src/wx/player_information.cc:169
+#, c-format
+msgid "Decode resolution: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:770
+msgid "Decrypting KDMs"
+msgstr "Dekrypterer KDMere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:336
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Standard ISDCF-navne-detaljer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:527
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:357
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:378
msgid "Default KDM directory"
-msgstr "Standardudgiver"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:536
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:366
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standardlydforsinkelse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:340
msgid "Default container"
msgstr "Standardcontainer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:348
msgid "Default content type"
msgstr "Standardindholdstype"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standardfolder til nye film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standardvarighed af stillbilleder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:344
+msgid "Default scale-to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:374
msgid "Default standard"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:387
+msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger"
-#: src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
msgid "Delay"
msgstr "Forsinkelse"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:80 src/wx/job_view.cc:73
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:419
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Udjævning"
+
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
msgid "Don't ask this again"
msgstr ""
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Don't send emails"
msgstr "Send ikke e-mails"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:45
+#: src/wx/hints_dialog.cc:57
msgid "Don't show hints again"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:40
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:33
msgid "Download certificate"
msgstr "Download certifikat"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
msgid "Download..."
msgstr "Download..."
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloader certifikat"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/player_information.cc:93
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+msgid "Dual-screen displays"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:370
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "Organisation"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:114
msgid "Earlier"
msgstr "Tidligere"
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:60
msgid "Edit Cinema..."
msgstr "Rediger biograf..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:66
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Rediger sal..."
-#: src/wx/screens_panel.cc:170
+#: src/wx/screens_panel.cc:171
msgid "Edit cinema"
msgstr "Rediger biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:246
+#: src/wx/screens_panel.cc:247
msgid "Edit screen"
msgstr "Rediger sal"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:511
-#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
+#: src/wx/editable_list.h:79
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:80
msgid "Effect colour"
msgstr "Effektfarve"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:743 src/wx/full_config_dialog.cc:1083
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "KDM-e-mail"
+
#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adresse"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Encoding Servere"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:95
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"
-#: src/wx/subtitle_view.cc:51
+#: src/wx/text_view.cc:59
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111
#, c-format
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Indtast din mail-adresse som kontakt, ikke %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1577
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
-#: src/wx/config_dialog.cc:816
+#: src/wx/config_dialog.cc:387
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1146
-msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
-"certificate..."
-msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringscertifikat..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:738
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption certificate..."
+msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringscertifikat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1148
-msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
-"chain..."
-msgstr "Eksporter DCPens dekrypteringskæde..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:740
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption chain..."
+msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:742
+#, fuzzy
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
+msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..."
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:53
+msgid "Export film"
+msgstr "Eksporter film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:404 src/wx/full_config_dialog.cc:114
msgid "Export..."
msgstr "Eksporter..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1254
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (til Dolby)"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:56
msgid "Facility (e.g. DLA)"
msgstr "Facility (f.eks. DLA)"
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/video_panel.cc:140
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:88
msgid "Fade in time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:159
+#: src/wx/video_panel.cc:143
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:91
msgid "Fade out time"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:135
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:78
msgid "Filename format"
msgstr "Filnavn format"
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:39
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
msgid "Film name"
msgstr "Filmnavn"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:121
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
-#: src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:74
msgid "Find missing..."
msgstr "Find manglende..."
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
-msgstr "Filnavn format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+msgid "Folder name"
+msgstr "Folder navn"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
+#: src/wx/text_panel.cc:109
msgid "Fonts..."
msgstr "Skrifttyper..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+msgid "Forensically mark audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:27
+msgid "Forensically mark video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:754
msgid "Frame Rate"
msgstr "Billedhastighed"
msgid "Frame rate"
msgstr "Billedhastighed"
-#: src/wx/about_dialog.cc:66
+#: src/wx/player_information.cc:139
+#, c-format
+msgid "Frame rate: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:67
msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
msgstr "Gratis, open source-oprettelse af DCP fra næsten alt."
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:858 src/wx/full_config_dialog.cc:1091
msgid "From address"
msgstr "Fra adresse"
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:57
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
msgid "From template"
msgstr "Fra skabelon"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:170 src/wx/full_config_dialog.cc:150
msgid "Full"
msgstr "Fuld"
-#: src/wx/timing_panel.cc:96
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "Full length"
msgstr "Fuld længde"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Full mode"
+msgstr "Fuld"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:110
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "GDC"
+msgstr "DCP"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain til indholdskanal %d i DCP-kanal %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1573 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1391
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Get from file..."
msgstr "Indlæs fra fil..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:56
+#: src/wx/hints_dialog.cc:68
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbage"
msgid "Go to timecode"
msgstr "Gå til tidskode"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Grøn farvetone"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:44
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:404
+msgid "Guess from content"
+msgstr "Gæt udfra indhold"
+
+#: src/wx/batch_job_view.cc:45
msgid "Higher priority"
-msgstr ""
+msgstr "Højere prioritet"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:37
+#: src/wx/hints_dialog.cc:41
msgid "Hints"
msgstr "Tips"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:46
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1237
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:723
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:595
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adresse / værtsnavn"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-navn"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:865
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
msgid "Image X position"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+msgid "Image on primary, controls on secondary"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+msgid "Image on secondary, controls on primary"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:744
+#, fuzzy
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr "Eksporter KDMens dekrypteringskæde..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "Eksporter..."
+
+#: src/wx/nag_dialog.cc:31
+msgid "Important notice"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect version"
+msgstr "Indholdsversion"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
msgid "Input gamma"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
msgid "Input gamma correction"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
msgid "Input power"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
msgid "Input transfer function"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:354
+#: src/wx/audio_dialog.cc:402
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:960
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:91
+msgid "Interface complexity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:562
msgid "Intermediate"
msgstr ""
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
msgid "Intermediate common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:588 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:428
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
+#: src/wx/config_dialog.cc:853
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
-#, fuzzy
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
msgid "Italic file"
-msgstr "Skrifttype fil"
+msgstr "Kursiv fil"
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
msgid "Italic font"
msgstr "Kursiv skrift"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+#: src/wx/dcp_panel.cc:766
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
"JPEG2000-båndbredde\n"
"til ny-genererede data"
-#: src/wx/content_menu.cc:72
+#: src/wx/content_menu.cc:73
msgid "Join"
msgstr "Sammensæt"
-#: src/wx/film_viewer.cc:81
+#: src/wx/controls.cc:83
msgid "Jump to selected content"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:837
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM-e-mail"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "KDM directory"
+msgstr "DCP-folder"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:115
+msgid "KDM server URL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:57
msgid "KDM type"
msgstr "KDM-type"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
msgid "KDM|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Hold video og undertekster i samme orden"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
msgid "Key"
msgstr "Nøgle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1116
+#: src/wx/config_dialog.cc:721
msgid "Keys"
msgstr "Nøgler"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/text_panel.cc:102
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:118
msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "Senere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:958
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "Leaf"
msgstr ""
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
msgid "Leaf common name"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:825
+#: src/wx/config_dialog.cc:396
msgid "Leaf private key"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:414
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/controls.cc:79
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/wx/film_viewer.cc:79
-msgid "Left eye"
-msgstr "Venstre øje"
+#: src/wx/video_panel.cc:100
+msgid "Left crop"
+msgstr "Beskæring, venstre"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/player_information.cc:155
+msgid "Length: %1 (%2 frames)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:95
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:831
-msgid "Load..."
-msgstr "Indlæs"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "Download certifikat"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "Locations"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "Fed fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1571
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1389
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:363
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Log file"
+msgstr "Fed fil"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:411
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr ""
-#: src/wx/batch_job_view.cc:47
+#: src/wx/batch_job_view.cc:48
msgid "Lower priority"
msgstr ""
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:710
msgid "MISSING: "
-msgstr "MANGLER:"
+msgstr "MANGLER: "
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:38
+msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
+msgstr "MOV filer (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1360
-msgid "Mail password"
-msgstr "Mail password"
+#: src/wx/export_dialog.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "MP4 / H.264"
+msgstr "H.264"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1356
-msgid "Mail user name"
-msgstr "Mail brugernavn"
+#: src/wx/export_dialog.cc:39
+msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
+msgstr "MP4 filer (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:55
-msgid "Make DCP anyway"
-msgstr ""
+#: src/wx/hints_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Make DCP"
+msgstr "Dan KDM'er"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Dan DKDM til DCP-o-matic"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101
msgid "Make KDMs"
msgstr "Dan KDM'er"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
msgid "Make certificate chain"
msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:429
+msgid "Manufacture week"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:430
+#, fuzzy
+msgid "Manufacture year"
+msgstr "Serverproducent"
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:426
+#, fuzzy
+msgid "Manufacturer ID"
+msgstr "Serverproducent"
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
+msgid "Manufacturer product code"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1524
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maksimal JPEG2000-båndbredde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531 src/wx/config_dialog.cc:1528
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
+msgid "Maximum number of frames to store per thread"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:361
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1079
+msgid "Message box"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:59
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Move configuration"
+msgstr "Flyt konfiguration"
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Flyt indhold"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:115
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til tidligere i filmen."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:119
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Flyt det valgte indhold til senere i filmen."
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Flyt til start af spolen"
-#: src/wx/video_panel.cc:378
+#: src/wx/video_panel.cc:418
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Flere indholdselementer valgt"
msgid "Multiple values"
msgstr "Flere værdier"
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54
msgid "My Documents"
msgstr "Mine dokumenter"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53
msgid "My problem is"
msgstr "Mit problem er"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:714
msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr "HAR BRUG FOR KDM:"
+msgstr "HAR BRUG FOR KDM: "
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:718
msgid "NEEDS OV: "
-msgstr "HAR BRUG FOR OV:"
+msgstr "HAR BRUG FOR OV: "
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:75
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
-msgid "New Film"
-msgstr "Ny film"
+#: src/wx/player_information.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "Needs KDM"
+msgstr "Vælg KDM"
+
+#: src/wx/player_information.cc:126
+msgid "Needs OV"
+msgstr ""
#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
msgid "New name"
msgstr "Nyt navn"
-#: src/wx/update_dialog.cc:38
+#: src/wx/update_dialog.cc:39
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Nye versioner af DCP-o-matic er tilgængelige."
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:63
-msgid "No DCP selected."
-msgstr "Ingen DCP valgt"
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:49
+msgid ""
+"No Barco username/password configured. Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:43
+msgid ""
+"No Christie username/password configured. Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:114
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "Ingen DCP indlæst."
+
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:43
+msgid ""
+"No GDC username/password configured. Add your account details to the "
+"Accounts page in Preferences."
+msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:346
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Ingen lyd vil blive sendt fra indholdskanal %d til DCP-kanal %d."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:466
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
-#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:307
+#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
+#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
+#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
msgid "Normal file"
msgstr "Normal fil"
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
msgid "Normal font"
msgstr "Normal skrift"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1062
+#, fuzzy
+msgid "Notifications"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: src/wx/job_view.cc:82
+msgid "Notify when complete"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:101
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:96
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1536
+#: src/wx/text_panel.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Offset"
+msgstr "X-Offset"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1346
msgid "Only servers encode"
msgstr "Kun servere indkoder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1592
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
msgid "Open console window"
msgstr "Åbn konsol vindue"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:123
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Åbn filmens tidslinie."
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisations enhed"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
msgid "Other trusted devices"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1344
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Udgående mail server"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
msgid "Outline"
msgstr "Omrids"
-#: src/wx/film_viewer.cc:78
+#: src/wx/controls.cc:76
msgid "Outline content"
msgstr "Indram indhold"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
msgid "Outline width"
msgstr "Indram bredde"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:193
-msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
+#, fuzzy
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr ""
"Bredde indramning kan ikke sættes med mindre du brænder underteksterne ind i "
"filmen"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
+#: src/wx/export_dialog.cc:74
+msgid "Output file"
+msgstr "Output"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
msgid "Output gamma correction"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1249
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:671 src/wx/full_config_dialog.cc:776
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+msgid "Paste audio settings"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Paste subtitle and caption settings"
+msgstr "Brug undertekster"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+msgid "Paste video settings"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115
+#: src/wx/audio_dialog.cc:116
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
-#: src/wx/audio_panel.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:375
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Peak: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:326
+#: src/wx/audio_panel.cc:377
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Peak: ukendt"
-#: src/wx/film_viewer.cc:87
+#: src/wx/player_information.cc:73
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:363
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/standard_controls.cc:30
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
msgid "Play length"
msgstr "Afspil længde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
-msgid "Play sound in the preview via"
+#: src/wx/config_dialog.cc:158
+msgid "Play sound via"
msgstr ""
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "DCP-folder"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
msgid ""
"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
"about the problem."
"Indtast venligst en email adresse så vi kan kontakte dig med evt. opfølgende "
"spørgsmål om dette problem."
-#: src/wx/audio_plot.cc:93
+#: src/wx/audio_plot.cc:99
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Vent venligst; lyden analyseres..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:84
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:62
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-release"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/export_dialog.cc:33
+msgid "ProRes"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:878
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: src/wx/content_menu.cc:74
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:427
+msgid "Product code"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:75
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1233
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:655
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
+#: src/wx/export_dialog.cc:64
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
msgid "RGB to XYZ conversion"
msgstr "Konvertering, RGB til XYZ"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
msgid "RMS"
-msgstr ""
+msgstr "RMS"
-#: src/wx/key_dialog.cc:50
+#: src/wx/key_dialog.cc:51
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:50
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Censur (f.eks. 15)"
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/dcp_panel.cc:770
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:76
msgid "Re-examine..."
-msgstr "Gen-undersøg"
+msgstr "Gen-undersøg..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:838
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#, fuzzy
+msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr ""
"Gendan certifikater\n"
"og nøgle..."
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:443
+msgid "Read current devices"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_view.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "DCP-folder"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
msgid "Rec. 601"
msgstr "Rec. 601"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:129
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Modtager-certifikat"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "Modtager-certifikat"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:65
msgid "Red band"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Rød farvetone"
msgid "Reel %d"
msgstr "Spole %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:108
msgid "Reel length"
msgstr "Længde på spole"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:105
msgid "Reels"
msgstr "Spoler"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
-#, fuzzy
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reel|Custom"
-msgstr "Brugerdefineret"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:55
-#: src/wx/video_panel.cc:82
-msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr "Referer til existerende DCP"
+msgstr "Spole|Brugerdefineret"
-#: src/wx/config_dialog.cc:814 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:80
+#: src/wx/config_dialog.cc:385 src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_panel.cc:110 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/editable_list.h:82
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:62
msgid "Remove Cinema"
msgstr "Fjern biograf"
-#: src/wx/screens_panel.cc:67
+#: src/wx/screens_panel.cc:68
msgid "Remove Screen"
msgstr "Fjern sal"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Fjern det valgte indhold fra filmen."
msgid "Rename template"
msgstr "Omdøb skabelon"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:50
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
msgid "Rename..."
msgstr "Omdøb..."
msgid "Repeat Content"
msgstr "Gentag indhold"
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:72
msgid "Repeat..."
msgstr "Gentag..."
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37
msgid "Report A Problem"
msgstr "Rapporter Et Problem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:881 src/wx/full_config_dialog.cc:1118
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Nulstil til standard emne og tekst"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1249
+msgid "Reset to default text"
+msgstr "Nulstil til standard tekst"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:751
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:105
+msgid "Respect KDM validity periods"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
msgid "Restore to original colours"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:56
+#: src/wx/normal_job_view.cc:57
msgid "Resume"
msgstr "Genoptag"
-#: src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:80
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:354
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Højreklik for at ændre gain."
-#: src/wx/film_viewer.cc:80
-msgid "Right eye"
-msgstr "Højre øje"
+#: src/wx/video_panel.cc:110
+msgid "Right crop"
+msgstr "Beskæring, højre"
-#: src/wx/config_dialog.cc:956
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
msgid "Root"
msgstr ""
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
msgid "Root common name"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
msgid "S-Gamut3"
-msgstr ""
+msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1253
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (til AAM og Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:587 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:427
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:323
+#: src/wx/audio_dialog.cc:371
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr ""
msgid "Save template"
msgstr "Gem skabelon"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/text_panel.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaler"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:146
msgid "Scale to"
msgstr "Skaler til"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
msgid "Screens"
msgstr "Sale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:719
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:591
msgid "Search network for servers"
msgstr "Søg efter servere på netværket"
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Vælg OV"
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Vælg CPL XML-fil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:873 src/wx/config_dialog.cc:921
-#: src/wx/config_dialog.cc:1158 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:452 src/wx/config_dialog.cc:521
+#: src/wx/config_dialog.cc:896 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Vælg certifikatfil"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Select Chain File"
msgstr "Vælg Kæde fil"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Select Cinemas File"
+msgstr "Vælg Kæde fil"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:796
+#, fuzzy
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Vælg Nøglefil"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "Vælg Nøglefil"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:377
msgid "Select KDM"
msgstr "Vælg KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1041 src/wx/config_dialog.cc:1075
+#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:700
msgid "Select Key File"
msgstr "Vælg Nøglefil"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:403
msgid "Select OV"
msgstr "Vælg OV"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "Vælg certifikatfil"
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Select and move content"
+msgstr "Opdel efter video indhold"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Vælg biograf- og sals-database"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+msgid "Select configuration file"
+msgstr "Vælg konfigurationsfil"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:265
+#, fuzzy
+msgid "Select image file"
+msgstr "Vælg Kæde fil"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Select lock file"
+msgstr "Vælg Nøglefil"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Select log file"
+msgstr "Vælg Nøglefil"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:75
+msgid "Select output file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
msgid "Send by email"
msgstr "Send som e-mail"
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
msgid "Send emails"
msgstr "Send e-mails"
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
msgid "Send logs"
msgstr "Send logfiler"
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Send translations"
+msgstr "Organisation"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:428
+#, fuzzy
+msgid "Serial"
+msgstr "Serienummer"
+
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/config_dialog.cc:706
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:578
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100
msgid "Set"
msgstr "Indstil"
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:51
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
msgid "Set from file..."
msgstr "Indlæs fra fil..."
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:54
+#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
msgid "Set from system font..."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:118
msgid "Set language"
msgstr "Indstil sprog"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
+msgid "Set to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:885
msgid "Show audio..."
msgstr "Vis lyd..."
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:62
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Vis diagram over lydniveauer..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:94
msgid "Signed"
msgstr "Signeret"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:783
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
msgid "Simple gamma"
msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46
+msgid "Simple mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
msgid "Single reel"
msgstr "Enkelt spole"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:126
+#: src/wx/player_information.cc:137
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
msgid "Smoothing"
msgstr "Udjævning"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:56
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
msgid "Split by video content"
msgstr "Opdel efter video indhold"
-#: src/wx/update_dialog.cc:46
+#: src/wx/update_dialog.cc:47
msgid "Stable version "
-msgstr "Stabil version"
+msgstr "Stabil version "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: src/wx/subtitle_view.cc:43
+#: src/wx/text_view.cc:51
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Start of reel"
msgstr "Start på spole"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+msgid "Start player as"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:105
msgid "Stream"
msgstr "Strøm"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studie (f.eks. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:854 src/wx/full_config_dialog.cc:1087
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: src/wx/subtitle_view.cc:59
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertekster"
+#: src/wx/about_dialog.cc:144
+msgid "Subscribers"
+msgstr ""
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
msgstr "Tekstningssprog (f.eks. FR)"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:42
-msgid "Subtitle appearance"
-msgstr "Underteksters udseende"
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/captions"
+msgstr "Undertekster"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
-msgid "Subtitles"
+#: src/wx/player_information.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: no"
msgstr "Undertekster"
-#: src/wx/about_dialog.cc:295
-msgid "Supported by"
-msgstr "Støttet af"
+#: src/wx/player_information.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles: yes"
+msgstr "Undertekster"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1216
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:638
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1241
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:663
msgid "Target path"
msgstr "Destinationsfolder"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:59
msgid "Temp version"
msgstr "Midlertidig version"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:42
+#: src/wx/templates_dialog.cc:43
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"
msgid "Template name"
msgstr "Navn på skabelon"
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Skabelonernes navne må ikke være tomme."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:32
+#: src/wx/templates_dialog.cc:33
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
msgid "Territory (e.g. UK)"
msgstr "Område (f.eks. UK)"
-#: src/wx/update_dialog.cc:52
+#: src/wx/update_dialog.cc:53
msgid "Test version "
msgstr "Testversion "
-#: src/wx/about_dialog.cc:352
+#: src/wx/about_dialog.cc:206
msgid "Tested by"
msgstr "Testet af"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:115
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "'Til' tidspunktet skal være efter 'fra' tidspunktet."
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:363
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"De(n) angivne indholdsfil(er) stemmer ikke med dem, der mangler. Prøv igen "
"med den korrekte indholdsfil eller fjern det manglende indhold fra filmen."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:89
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists. Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Theatre name"
+msgstr "Navn på skabelon"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "There are no hints yet: project check in progress."
+msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:129
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Der er ingen tips; det hele ser godt ud!"
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Der er allerede en skabelon med dette navn. Vil du overskrive den?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:190
+#: src/wx/film_viewer.cc:146
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Der er ikke tilstrækkelig ledig hukommelse til at gøre dette."
-#: src/wx/config_dialog.cc:882
+#: src/wx/config_dialog.cc:469
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
"Denne fil indeholder andre certifikater (eller anden data) efter det første "
"certifikat. Kun det første certifikat benyttes."
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "Dette er ikke en gyldig CPL-fil"
msgid "Threads"
msgstr "Tråde"
-#: src/wx/config_dialog.cc:798 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:369 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
msgid "Thumbprint"
msgstr "Fingeraftryk"
-#: src/wx/audio_plot.cc:172
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:122
msgid "Timeline..."
msgstr "Tidslinje..."
+#: src/wx/content_panel.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Timing"
+msgstr "Timing"
+
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:50
+#: src/wx/timing_panel.cc:53
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Timing"
-#: src/wx/video_panel.cc:129
-msgid "Top"
-msgstr "Top"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1095
+#, fuzzy
+msgid "To address"
+msgstr "Fra adresse"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:120
+msgid "Top crop"
+msgstr "Beskæring, top"
+
+#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Oversat af"
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/about_dialog.cc:140
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
msgid "Trim after current position"
msgstr "Trim efter nuværende position"
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
msgid "Trim from end"
msgstr "Trimning fra slut"
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
msgid "Trim from start"
msgstr "Trimning fra begyndelse"
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Trim indtil nuværende position"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:340
+#: src/wx/audio_dialog.cc:388
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:790
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:52
+msgid "Trusted Device"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Modtager-certifikat"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:361
+#: src/wx/video_panel.cc:88
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+9:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
-#: src/wx/update_dialog.cc:29
+#: src/wx/update_dialog.cc:30
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:161
+#: src/wx/dcp_panel.cc:115
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr "Upload DCP til TMS når den er færdig"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/dcp_panel.cc:79
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Brug ISDCF-navn"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/text_panel.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Use as"
+msgstr "Brug bedste"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "Use best"
msgstr "Brug bedste"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
msgid "Use preset"
msgstr "Brug forudindstillede"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
-msgid "Use subtitles"
-msgstr "Brug undertekster"
+#: src/wx/audio_panel.cc:54
+msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:61
+msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:59
+msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:80
+msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:1245
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667 src/wx/full_config_dialog.cc:772
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
+#: src/wx/video_panel.cc:78
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
msgid "Video Waveform"
-msgstr "Video bølgeform..."
+msgstr "Video bølgeform"
-#: src/wx/timing_panel.cc:116
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
msgid "Video frame rate"
msgstr "Videobilledhastighed"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
+#: src/wx/text_panel.cc:108
msgid "View..."
msgstr "Se..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1575
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1393
msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:347
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Week of manufacture"
+msgstr "Serverproducent"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Hvidpunkt"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
msgid "White point adjustment"
msgstr "Hvidpunktsjustering"
-#: src/wx/about_dialog.cc:135
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "With help from"
msgstr "Med hjælp fra"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:117
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:115
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:113
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr ""
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/export_dialog.cc:62
+msgid "Write reels into separate files"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
msgid "Write to"
msgstr "Skriv til"
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:99
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet af"
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
-msgid "X Offset"
-msgstr "X-Offset"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
-msgid "X Scale"
-msgstr "X Skala"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y-Offset"
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:88
+msgid "X"
+msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
-msgid "Y Scale"
-msgstr "Y Skala"
+#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91
+msgid "Y"
+msgstr ""
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
msgid "YUV to RGB conversion"
msgstr "Konvertering, YUV til RGB"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrix, YUV til RGB"
-#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Year of manufacture"
+msgstr "Serverproducent"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
#, c-format
msgid ""
"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
"this name."
msgstr ""
-#: src/wx/screens_panel.cc:258
+#: src/wx/screens_panel.cc:259
#, c-format
msgid ""
"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
"screen with this name."
msgstr ""
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:209
+msgid ""
+"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:197
+msgid ""
+"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Your email"
+msgstr "Din e-mail adresse"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-mail adresse"
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Folder navn"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+msgid "Zoom all"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+msgid "Zoom in / out"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+msgid "Zoom out to whole film"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:972
+msgid "certificates.barco.com password"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
+msgid "certificates.barco.com user name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:980
+msgid "certificates.christiedigital.com password"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
+msgid "certificates.christiedigital.com user name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:75
+msgid "closed captions"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
msgid "component value"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:896
+msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
+msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "f.eks. %s"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:79
msgid "f"
msgstr "b"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "full screen"
+msgstr "Rediger sal"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgstr ""
+
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/timing_panel.cc:63
msgid "h"
msgstr "t"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:69
msgid "m"
msgstr "m"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:374
+msgid "milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:367
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:370
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1349
+#: src/wx/text_panel.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "open subtitles"
+msgstr "Brug undertekster"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:765
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
msgid "threshold"
msgstr "grænseværdi"
msgid "times"
msgstr "gange"
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
msgid "until"
msgstr "indtil"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+msgid "window"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Mail password"
+#~ msgstr "Mail password"
+
+#~ msgid "Mail user name"
+#~ msgstr "Mail brugernavn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Tilføj..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Indlæs..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Omdøb..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "Vælg certifikatfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "Vælg Kæde fil"
+
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "Bund"
+
+#~ msgid "Crop"
+#~ msgstr "Beskær"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Top"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle/captions"
+#~ msgstr "Undertekster"
+
+#~ msgid "Left eye"
+#~ msgstr "Venstre øje"
+
+#~ msgid "Make DCP anyway"
+#~ msgstr "Generer DCP alligevel"
+
+#~ msgid "Right eye"
+#~ msgstr "Højre øje"
+
+#~ msgid "Subtitle"
+#~ msgstr "Undertekster"
+
+#~ msgid "X Scale"
+#~ msgstr "X Skala"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Y-Offset"
+
+#~ msgid "Y Scale"
+#~ msgstr "Y Skala"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic audio"
+#~ msgstr "DCP-o-matic lyd"
+
+#~ msgid "No DCP selected."
+#~ msgstr "Ingen DCP valgt."
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
+
+#~ msgid "Refer to existing DCP"
+#~ msgstr "Referer til existerende DCP"
+
+#~ msgid "New Film"
+#~ msgstr "Ny film"
+
#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
#~ msgstr "Kunne ikke få video til gennemsyn (%s)"
#~ msgid "video"
#~ msgstr "video"
-#~ msgid "Certificate"
-#~ msgstr "Certifikat"
-
#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
#~ msgstr "Søg efter både test- og stabile-opdateringer"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Andet"
-#~ msgid "Server manufacturer"
-#~ msgstr "Serverproducent"
-
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Ukendt"
#~ "Tilføj billed-\n"
#~ "sekvens..."
-#~ msgid "Audio channels"
-#~ msgstr "Lyd, kanaler"
-
#~ msgid "Audio length"
#~ msgstr "Lyd, længde"
#~ msgid "DCP Name"
#~ msgstr "DCP-navn"
-#~ msgid "DCP-o-matic audio - %s"
-#~ msgstr "DCP-o-matic, lyd - %s"
-
#~ msgid "Debugging"
#~ msgstr "Debugging"
#~ msgid "Hz"
#~ msgstr "Hz"
-#~ msgid "Scaler"
-#~ msgstr "Skaler"
-
#~ msgid "Video length"
#~ msgstr "Videolængde"
#~ msgid "frames per second"
#~ msgstr "billeder i sekundet"
-#~ msgid "Bottom crop"
-#~ msgstr "Beskæring, bund"
-
#~ msgid "BsL"
#~ msgstr "BsV"
#~ msgid "Lc"
#~ msgstr "Vc"
-#~ msgid "Left crop"
-#~ msgstr "Beskæring, venstre"
-
#~ msgid "Lfe"
#~ msgstr "Lfe"
#~ msgid "Rc"
#~ msgstr "Hc"
-#~ msgid "Right crop"
-#~ msgstr "Beskæring, højre"
-
#~ msgid "Rs"
#~ msgstr "Hs"
-
-#~ msgid "Top crop"
-#~ msgstr "Beskæring, top"