Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / de_DE.po
index 3062671b511fbe3a52e6cedd7e0cb791d39ef5fa..2d6444f707d38fd90c2d20aa6d84bc6469ccb865 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-11 22:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 00:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 14:35+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
@@ -48,23 +48,22 @@ msgstr ""
 "%1 existiert hier bereits als Dateiname, sie müssen einen anderen Namen "
 "wählen!"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM geschrieben nach %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:165
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:172
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs geschrieben nach %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2019 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:44 src/wx/file_picker_ctrl.cc:59
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "0 - beste, 51 schlechteste"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:444
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
-msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
+msgstr "12 - 7.1/HI/VI-N"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:436
 msgid "2 - stereo"
@@ -151,7 +150,7 @@ msgstr "6 - 5.1"
 
 #: src/wx/wx_util.cc:442
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
-msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
+msgstr "8 - 5.1/HI/VI-N"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:107
 msgid "<b>New colour</b>"
@@ -225,9 +224,8 @@ msgid "Accounts"
 msgstr "Zertifikats-Konten"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:109
-#, fuzzy
 msgid "Activity log file"
-msgstr "Logdatei wählen"
+msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:151
 msgid "Add Cinema"
@@ -287,7 +285,7 @@ msgstr "Einzelbildsequenz hinzufügen"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:262
 msgid "Add new..."
-msgstr "Kino hinzufügen..."
+msgstr "Einstellen..."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
@@ -339,7 +337,7 @@ msgstr "Auch Nicht-Standard Containerformate erlauben (Vorsicht!)"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha 0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:148
+#: src/wx/about_dialog.cc:149
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Unterstützt durch"
 
@@ -427,7 +425,7 @@ msgstr "Blau Chromatizität"
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Beschnitt unten"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:40
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
@@ -443,16 +441,16 @@ msgstr "...aber ich nutze gegenwärtig Faderstellung"
 msgid "CC addresses"
 msgstr "CC: Adressen"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87
 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:52
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL annotation text"
 
@@ -555,7 +553,7 @@ msgstr "Christie"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid "Cinema and screen database file"
-msgstr " Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
+msgstr "Kino- und Saaldatenbank (für KDM Erstellung)"
 
 #: src/wx/content_widget.h:79
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
@@ -624,6 +622,10 @@ msgstr "Inhalt Version"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
+#: src/wx/text_panel.cc:91
+msgid "Coord|Y"
+msgstr "Coord|Y"
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:81
 msgid "Copy as name"
 msgstr "ISDCF Name statisch kopieren"
@@ -647,9 +649,8 @@ msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei (%s) nicht lesen."
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:333
-#, fuzzy
 msgid "Could not load image file."
-msgstr "Konnte die Zertifikatsdatei nicht lesen."
+msgstr "Konnte die Bilddatei nicht lesen."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:490 src/wx/config_dialog.cc:708
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "DCP Textspur"
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Medien ('Assets') "
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP Verzeichnis"
 
@@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Dateinamenformatierung der DCP Metadaten (CPL und PKL)"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:99
 msgid "DCP track"
-msgstr "DCP Spur"
+msgstr "CCAP Sprachspur (1-6)"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "DCP validates OK."
@@ -739,9 +740,8 @@ msgid "DCP-o-matic setup"
 msgstr "DCP-o-matic Setup"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:114
-#, fuzzy
 msgid "Debug log file"
-msgstr "Logdatei wählen"
+msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1434
 msgid "Debug: decode"
@@ -966,9 +966,8 @@ msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Exportiere alle KDM Zertifikate und Schlüssel..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:411
-#, fuzzy
 msgid "Export chain..."
-msgstr "Exportieren..."
+msgstr "Exportiere Zertifikatskette..."
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:53
 msgid "Export film"
@@ -1004,9 +1003,9 @@ msgstr "Ausblenden"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:55
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datei"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:135
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:142
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
@@ -1035,7 +1034,7 @@ msgstr "Suche fehlende..."
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
-msgstr ""
+msgstr "Analysiere Farbpalette in Untertiteln..."
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
 msgid "Folder / ZIP name format"
@@ -1047,11 +1046,11 @@ msgstr "Ordner Name"
 
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
-msgstr "Zeichensätze"
+msgstr "Zeichensatz"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
-msgstr "Zeichensätze..."
+msgstr "Zeichensatz..."
 
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
 msgid "Forensically mark audio"
@@ -1117,14 +1116,12 @@ msgid "GDC"
 msgstr "GDC"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:988
-#, fuzzy
 msgid "GDC password"
-msgstr "Email / SMTP Passwort"
+msgstr "Kennwort GDC Zugang"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:984
-#, fuzzy
 msgid "GDC user name"
-msgstr "Email / SMTP Server Benutzername / Login"
+msgstr "Benutzername GDC Zugang"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
@@ -1208,7 +1205,22 @@ msgstr "IP Adresse / Host Name"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF Name - http://isdcf.com/dcnc/"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:888
+#: src/wx/config_dialog.cc:847
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
+"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
+"useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"Wenn Sie fort fahren, werden von Ihnen früher erzeugte DKDMs für diese "
+"Installation ungültig, ebenso KDMs/DKDMs die ihnen von anderen für diese "
+"Installation ausgestellt wurden. \n"
+"Sichern Sie vorsichtshalber zuerst ihre existierenden Zertifikate und "
+"Schlüssel, damit Sie ggfs. noch einmal auf sie zurück greifen können! \n"
+"Wenn Sie auf diesem System noch nie vorher mit KDMs oder verschlüsselten "
+"DCPs gearbeitet haben, können Sie diesen Hinweis ggfs. ignorieren."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:897
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1224,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
 msgid "Image X position"
-msgstr "Horizontale Bildposition:"
+msgstr "Horizontale Bildposition"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:100
 msgid "Image on primary, controls on secondary"
@@ -1288,7 +1300,7 @@ msgstr "Intermediate common name"
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:876
+#: src/wx/config_dialog.cc:885
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "Ungültige Sicherungsdatei"
 
@@ -1331,7 +1343,7 @@ msgid "KDM type"
 msgstr "KDM Typ"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 "Zeitfenster beim Empfänger (nach UTC/GMT Offset/Zeitzone in "
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgstr "Eigenzertifikate"
 #: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
 #: src/wx/text_panel.cc:102
 msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
+msgstr "Caption Sprache"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:136
 msgid "Later"
@@ -1445,7 +1457,7 @@ msgstr "Erstelle DCP"
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Erzeuge DKDM für DCP-o-matic..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:101
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "KDMs erstellen"
 
@@ -1680,7 +1692,7 @@ msgstr "Inhalt hervorheben"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:83
 msgid "Outline width"
-msgstr "Stärke Umrissdarstellung"
+msgstr "Stärke Umrissdarstellung (nur bei 'Burn-In')"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
@@ -1688,7 +1700,7 @@ msgstr ""
 "Die Stärke der Umrissdarstellung kann nur bei fest eingerechneten "
 "Untertiteln ('Burn-In') gewählt werden."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
 msgid "Output"
 msgstr "Ausgabe"
 
@@ -1698,7 +1710,7 @@ msgstr "Ausgabedatei"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Output gamma correction"
-msgstr "Ziel-Gamma Anpassung"
+msgstr "Ziel-Gamma Anpassung:"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:31
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
@@ -2008,7 +2020,7 @@ msgstr "Größe"
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaliere auf"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
 msgid "Screens"
 msgstr "Kino- und Saaldaten:"
 
@@ -2020,12 +2032,12 @@ msgstr "Durchsuche Netzwerk nach aktiven Encodingservern"
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:97
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "CPL XML Datei auswählen"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:455 src/wx/config_dialog.cc:524
-#: src/wx/config_dialog.cc:897 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:906 src/wx/screen_dialog.cc:213
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Zertifikats-Datei auswählen"
 
@@ -2041,7 +2053,7 @@ msgstr "Kinodatenbank auswählen"
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Exportdatei erzeugen"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:845
+#: src/wx/config_dialog.cc:854
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Import-Datei auswählen"
 
@@ -2058,9 +2070,8 @@ msgid "Select OV"
 msgstr "OV auswählen"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:110
-#, fuzzy
 msgid "Select activity log file"
-msgstr "Logdatei wählen"
+msgstr "Verlaufs-Logdatei wählen"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:66
 msgid "Select and move content"
@@ -2075,9 +2086,8 @@ msgid "Select configuration file"
 msgstr "Konfigurations-Datei auswählen"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:115
-#, fuzzy
 msgid "Select debug log file"
-msgstr "Logdatei wählen"
+msgstr "Debug-Logdatei wählen"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:280
 msgid "Select image file"
@@ -2104,9 +2114,8 @@ msgid "Send logs"
 msgstr "Logs übermitteln"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Send translations"
-msgstr "Organisation"
+msgstr "Sende In-App Übersetzungskorrekturen"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Sequence"
@@ -2219,7 +2228,7 @@ msgstr "Starte Player in"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
-msgstr "Spur"
+msgstr "Spurauswahl (aus Inhalt)"
 
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:53
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
@@ -2229,7 +2238,7 @@ msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 msgid "Subject"
 msgstr "Betreff"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:144
+#: src/wx/about_dialog.cc:145
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Regelmäßige Zahler"
 
@@ -2285,7 +2294,7 @@ msgstr "Gebiet (z.B. UK)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Test Version"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:206
+#: src/wx/about_dialog.cc:207
 msgid "Tested by"
 msgstr "Getestet von"
 
@@ -2298,10 +2307,14 @@ msgstr ""
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
 msgstr ""
+"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Videodatei (MXF) weichen voneinander "
+"ab!"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
 msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
 msgstr ""
+"Die Prüfsummen in PKL und CPL für eine Audiodatei (MXF) weichen voneinander "
+"ab!"
 
 #: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
 msgid ""
@@ -2353,7 +2366,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "Die Prüfsumme für die CPL in der PKL entspricht nicht der CPL Datei!"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
 #, c-format
@@ -2361,6 +2374,8 @@ msgid ""
 "The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
+"Die Prüfsumme der Videodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
+"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
 #, c-format
@@ -2368,19 +2383,20 @@ msgid ""
 "The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
+"Die Prüfsumme der Audiodatei (MXF) %s weicht von der PKL-Prüfsumme ab - mit "
+"einiger Sicherheit ist die Datei defekt oder unvollständig!"
 
 #: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
 msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Videodatei enthält eine unzulässige Bildrate!"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:373
 msgid "Theatre name"
 msgstr "Kino Name"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:132
-#, fuzzy
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
-msgstr "Keine Warnungen: Alles sieht gut aus!"
+msgstr "Bitte warten Sie die Projektprüfung ab!"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:130
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
@@ -2397,6 +2413,10 @@ msgstr ""
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Für diese Operation ist nicht genug freier Speicher verfügbar."
 
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
+msgid "This CPL contains no encrypted assets."
+msgstr "Die Mediendaten ('Assets') dieser CPL sind nicht verschlüsselt!"
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:472
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
@@ -2405,7 +2425,7 @@ msgstr ""
 "Diese Zertifikatsdatei enthält weitere Zertifikate oder zusätzliche Daten. "
 "Nur das erste gefundene Zertifikat wird verwendet!"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:142
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Dies ist keine gültige CPL Datei"
 
@@ -2444,11 +2464,10 @@ msgid "Top crop"
 msgstr "Beschnitt oben"
 
 #: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
-#, fuzzy
 msgid "Translate"
-msgstr "Übersetzt von"
+msgstr "Übersetzung"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
+#: src/wx/about_dialog.cc:141
 msgid "Translated by"
 msgstr "Übersetzt von"
 
@@ -2713,7 +2732,7 @@ msgstr "Teile Export-Dateien gemäß Aktaufteilung (‚reels‘)"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:94 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Write to"
-msgstr "Speichern in"
+msgstr "Speichern in:"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:99
 msgid "Written by"
@@ -2723,13 +2742,13 @@ msgstr "Geschrieben von"
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83 src/wx/text_panel.cc:91
+#: src/wx/text_panel.cc:83
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr "YUV-RGB Konvertierung"
+msgstr "YUV-RGB Konvertierung:"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "YUV to RGB matrix"
@@ -2774,7 +2793,6 @@ msgstr ""
 "Mailserverkonfiguration hinterlegen, bevor sie KDMs versenden können."
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Your email"
 msgstr "Ihre Emailadresse"
 
@@ -2783,9 +2801,8 @@ msgid "Your email address"
 msgstr "Ihre Emailadresse"
 
 #: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
-msgstr "Ordner Name"
+msgstr "Ihr vollständiger Name"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:67
 msgid "Zoom"
@@ -2808,32 +2825,38 @@ msgid "certificates.barco.com password"
 msgstr "certificates.barco.com passwort"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-#, fuzzy
 msgid "certificates.barco.com user name"
-msgstr "certificates.barco.com Benutzername"
+msgstr "Benutzername certificates.barco.com"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:980
 msgid "certificates.christiedigital.com password"
 msgstr "certificates.christiedigital.com Passwort"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-#, fuzzy
 msgid "certificates.christiedigital.com user name"
-msgstr "certificates.christiedigital.com Benutzername"
+msgstr "Benutzername certificates.christiedigital.com"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+msgid "cinema"
+msgstr "Kino"
 
 #: src/wx/text_panel.cc:75 src/wx/text_panel.cc:475
 msgid "closed captions"
-msgstr "closed captions"
+msgstr "Closed Captions/CCAP"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 msgid "component value"
-msgstr "Komponentenwert:"
+msgstr "Komponentenwert"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1410
+msgid "content filename"
+msgstr "Name Inhaltsdatei"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:897
+#: src/wx/config_dialog.cc:906
 msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
 
@@ -2847,6 +2870,14 @@ msgstr "z.B. %s"
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
+msgid "film name"
+msgstr "Projekt Name"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
+msgid "from date/time"
+msgstr "von Datum/Uhrzeit"
+
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:93
 msgid "full screen"
 msgstr "Vollbild"
@@ -2878,6 +2909,10 @@ msgstr "Minuten"
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1409
+msgid "number of reels"
+msgstr "Anzahl Akte ('reels')"
+
 #: src/wx/text_panel.cc:74 src/wx/text_panel.cc:473
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Untertitel/Open Captions"
@@ -2886,11 +2921,19 @@ msgstr "Untertitel/Open Captions"
 msgid "port"
 msgstr "Port"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1408
+msgid "reel number"
+msgstr "Aktnummer ('reels')"
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+msgid "screen"
+msgstr "Saal/Leinwand"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "threshold"
 msgstr "Schwellwert"
@@ -2899,6 +2942,18 @@ msgstr "Schwellwert"
 msgid "times"
 msgstr "mal"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+msgid "to date/time"
+msgstr "bis Datum/Uhrzeit"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395
+msgid "type (cpl/pkl)"
+msgstr "Metadatentyp (CPL/PKL)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+msgstr "Inhaltstyp (J2C/PCM/SUB)"
+
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "until"
 msgstr "Bis"
@@ -3158,9 +3213,6 @@ msgstr "y"
 #~ "zu Wiedergabeproblemen führen. Erzeugen Sie nach Möglichkeit mindestens 2 "
 #~ "(leere) Audiospuren!"
 
-#~ msgid "Cinema"
-#~ msgstr "Kino"
-
 #~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
 #~ msgstr "Konnte die Kinoliste (%s) nicht lesen."