msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:131
+#: src/wx/config_dialog.cc:124
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:97
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
msgid "1 channel"
msgstr "1 canal"
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:196
msgid "2D"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/film_editor.cc:220
msgid "2K"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:166
+#: src/wx/film_editor.cc:168
msgid "3D"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:199
+msgid "3D alternate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:197
msgid "3D left/right"
msgstr "3D izquierda/derecha"
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:198
msgid "3D top/bottom"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:219
+#: src/wx/film_editor.cc:221
msgid "4K"
msgstr ""
msgid "Add Screen..."
msgstr "Añadir pantalla..."
-#: src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/film_editor.cc:280
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Añadir fichero(s)..."
-#: src/wx/film_editor.cc:274
+#: src/wx/film_editor.cc:282
msgid "Add folder..."
msgstr "Añadir carpeta..."
-#: src/wx/editable_list.h:61
+#: src/wx/editable_list.h:62
msgid "Add..."
msgstr ""
+#: src/wx/about_dialog.cc:106
+msgid "Artwork by"
+msgstr ""
+
#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Audio Stream"
msgstr "Retardo del audio"
-#: src/wx/film_editor.cc:161
+#: src/wx/film_editor.cc:163
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "canales"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:325
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
#, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
msgid "Bad setting for %s (%s)"
msgstr "Configuración erronea para %s (%s)"
-#: src/wx/video_panel.cc:123
+#: src/wx/video_panel.cc:120
msgid "Bottom crop"
msgstr "Recortar abajo"
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
+msgid "BsL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
+msgid "BsR"
+msgstr ""
+
#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
msgid "But I have to use fader"
msgstr "pero tengo que usar el fader a"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
msgid "C"
msgstr ""
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/config_dialog.cc:143
+#: src/wx/config_dialog.cc:136
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:139
+#: src/wx/config_dialog.cc:132
msgid "Check for updates on startup"
msgstr ""
msgid "Choose a file"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/film_editor.cc:767
+#: src/wx/film_editor.cc:775
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Elegir un fichero o ficheros"
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
+#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
#, fuzzy
msgid "Choose a folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Colour Conversions"
+msgstr "Conversiones de color"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversión de color"
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
-msgid "Colour conversions"
-msgstr "Conversiones de color"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:132
+#: src/wx/film_editor.cc:134
#, fuzzy
msgid "Container"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
-#: src/wx/film_editor.cc:137
+#: src/wx/film_editor.cc:139
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:273
-#, fuzzy
-msgid "Content channel"
-msgstr "1 canal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:335
+#: src/wx/video_panel.cc:329
#, c-format
msgid "Content frame rate %.4f\n"
msgstr "Velocidad del contenido %.4f\n"
msgid "Content version"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/video_panel.cc:293
+#: src/wx/video_panel.cc:289
#, c-format
msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "El video es %dx%d (%.2f:1)\n"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "No se pudo analizar el audio."
-#: src/wx/film_viewer.cc:332
+#: src/wx/film_viewer.cc:345
#, c-format
msgid "Could not decode video for view (%s)"
msgstr "No se pudo decodificar el vídeo para mostrarlo (%s)"
msgid "Create in folder"
msgstr "Crear en carpeta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:344
-#, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "Crear en carpeta"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:305
+#: src/wx/video_panel.cc:301
#, c-format
msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Recortado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/video_panel.cc:244
+#: src/wx/video_panel.cc:241
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "DCI name"
msgstr "Nombre DCI"
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
msgid "DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:116
+#: src/wx/film_editor.cc:118
msgid "DCP Name"
msgstr "Nombre DCP"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:52
-msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
-
#: src/wx/audio_dialog.cc:98
#, fuzzy, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %1"
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:338
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:238
+#: src/wx/config_dialog.cc:347
#, fuzzy
msgid "Default audio delay"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
+#: src/wx/config_dialog.cc:329
#, fuzzy
msgid "Default container"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:333
#, fuzzy
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Default creator"
+msgstr "Tipo de contenido"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:317
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:200
+#: src/wx/config_dialog.cc:309
#, fuzzy
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Default issuer"
+msgstr "Tipo de contenido"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:288
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
msgid "Disk space required"
msgstr "Espacio requerido en disco"
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/film_editor.cc:288
msgid "Down"
msgstr ""
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:217
-#: src/wx/video_panel.cc:157 src/wx/video_panel.cc:174
-#: src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
+#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servidores de codificación"
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Encoding servers"
-msgstr "Servidores de codificación"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:157
+#: src/wx/film_editor.cc:159
msgid "Encrypted"
msgstr ""
msgid "Film name"
msgstr "Nombre de la película"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Find missing..."
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:143
+#: src/wx/film_editor.cc:145
#, fuzzy
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad DCP"
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:135
+#: src/wx/config_dialog.cc:128
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Remitente para los emails de KDM"
msgid "Full"
msgstr ""
-#: src/wx/timing_panel.cc:42
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
msgid "Full length"
msgstr ""
msgid "Gb"
msgstr "Gb"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
+msgid "HI"
+msgstr ""
+
#: src/wx/hints_dialog.cc:26
msgid "Hints"
msgstr ""
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:373
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP"
msgid "Input gamma"
msgstr "Gamma de entrada"
-#: src/wx/film_editor.cc:222
+#: src/wx/film_editor.cc:224
msgid "Interop"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:340
-msgid "Issuer"
-msgstr "Emisor"
-
-#: src/wx/film_editor.cc:176
+#: src/wx/film_editor.cc:178
msgid "JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
-msgid "KDM email"
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#, fuzzy
+msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+#: src/wx/film_editor.cc:298
msgid "Keep video in sequence"
msgstr "Mantener el video secuencia"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:276
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
msgid "L"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:90
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
+msgid "Lc"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:87
msgid "Left crop"
msgstr "Recorte izquierda"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
msgid "Lfe"
msgstr ""
msgid "Linearise input gamma curve for low values"
msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
#, fuzzy
msgid "Ls"
msgstr "s"
-#: src/wx/film_editor.cc:741
+#: src/wx/film_editor.cc:749
msgid "MISSING: "
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:127
+#: src/wx/config_dialog.cc:120
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:123
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del TMS"
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
+#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
+msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
-msgid "Metadata"
+#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
+msgid "Mbit/s"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:59
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Varios"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:281
+#: src/wx/video_panel.cc:277
#, fuzzy
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:539
-#: src/wx/film_editor.cc:111 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:323
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
#, c-format
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:198
-msgid "No stretch"
-msgstr "Sin deformar"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:246
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
+#: src/wx/config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidores de codificación"
msgid "Package Type (e.g. OV)"
msgstr "Tipo de paquete (ej. OV)"
-#: src/wx/video_panel.cc:328
+#: src/wx/video_panel.cc:322
#, c-format
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:633
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Clave del TMS"
msgid "Peak"
msgstr "Pico"
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/wx/timing_panel.cc:51
+#: src/wx/timing_panel.cc:52
msgid "Play length"
msgstr ""
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Por favor espere, el audio está siendo analizado..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:39
+#: src/wx/timing_panel.cc:40
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
msgid "R"
msgstr ""
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Clasificación (ej. 16)"
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
-#: src/wx/editable_list.h:65
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+msgid "Rc"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
+#: src/wx/editable_list.h:66
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Repeat..."
msgstr "Repetir..."
-#: src/wx/film_editor.cc:170
+#: src/wx/film_editor.cc:172
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
msgid "Right click to change gain."
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:101
+#: src/wx/video_panel.cc:98
msgid "Right crop"
msgstr "Recorte derecha"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
#, fuzzy
msgid "Rs"
msgstr "s"
-#: src/wx/film_editor.cc:221
+#: src/wx/film_editor.cc:223
msgid "SMPTE"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:134
+#: src/wx/video_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "Scale to"
msgstr "Escalador"
-#: src/wx/video_panel.cc:320
+#: src/wx/video_panel.cc:313
#, c-format
msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Redimensionado a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/film_editor.cc:190
+#: src/wx/film_editor.cc:192
msgid "Scaler"
msgstr "Escalador"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleccionar fichero de contenido"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:140
msgid "Send by email"
msgstr "Enviar por email"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Servidor"
+
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
msgid "Set"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:86
msgid "Set language"
msgstr "Seleccionar idioma"
msgid "Show Audio..."
msgstr "Mostrar audio..."
-#: src/wx/film_editor.cc:153
+#: src/wx/film_editor.cc:155
msgid "Signed"
msgstr ""
msgid "Stable version "
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/film_editor.cc:187
msgid "Standard"
msgstr "Estandard"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:144
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:601
#, fuzzy
msgid "TMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:625
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Ruta en el TMS"
msgid "Test version "
msgstr "Tipo de contenido"
+#: src/wx/about_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Tested by"
+msgstr "Traducido por"
+
#: src/wx/content_menu.cc:223
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr ""
+#: src/wx/film_viewer.cc:133
+msgid "There is not enough free memory to do that."
+msgstr ""
+
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:104
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
-#: src/wx/audio_plot.cc:148
+#: src/wx/audio_plot.cc:168
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
msgid "Timeline"
msgstr "Tiempo"
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/film_editor.cc:290
msgid "Timeline..."
msgstr "Linea de tiempo..."
-#: src/wx/timing_panel.cc:34
+#: src/wx/timing_panel.cc:35
msgid "Timing"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:112
+#: src/wx/video_panel.cc:109
msgid "Top crop"
msgstr "Recortar arriba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:101
+#: src/wx/about_dialog.cc:102
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:49
#, fuzzy
msgid "Trim from end"
msgstr "Recortar fotogramas"
-#: src/wx/timing_panel.cc:45
+#: src/wx/timing_panel.cc:46
#, fuzzy
msgid "Trim from start"
msgstr "Recortar fotogramas"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:93
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
-#: src/wx/film_editor.cc:278
+#: src/wx/film_editor.cc:286
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:126
+#: src/wx/film_editor.cc:128
msgid "Use DCI name"
msgstr "Usar el nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:369
+#: src/wx/config_dialog.cc:509
msgid "Use all servers"
msgstr ""
-#: src/wx/film_editor.cc:147
+#: src/wx/film_editor.cc:149
msgid "Use best"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Use preset"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:629
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Usar el nombre DCI"
-#: src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
+msgid "VI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:67
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/wx/timing_panel.cc:56
+#: src/wx/timing_panel.cc:57
#, fuzzy
msgid "Video frame rate"
msgstr "Velocidad DCP"
msgid "With Subtitles"
msgstr "Con subtítulos"
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:127
msgid "Write to"
msgstr "Escribe a"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:242
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "video"
msgstr "Vídeo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Content channel"
+#~ msgstr "1 canal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creator"
+#~ msgstr "Crear en carpeta"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias DCP-o-matic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding servers"
+#~ msgstr "Servidores de codificación"
+
+#~ msgid "Issuer"
+#~ msgstr "Emisor"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Varios"
+
+#~ msgid "No stretch"
+#~ msgstr "Sin deformar"
+
#~ msgid "MBps"
#~ msgstr "MBps"