msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-20 00:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-24 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-29 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
-"%1 existe déjà comme nom de fichier. VOus ne pouvez pas l'utiliser pour un "
+"%1 existe déjà comme nom de fichier. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour un "
"projet."
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:720
+#: src/wx/dcp_panel.cc:723
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:243
+#: src/wx/dcp_panel.cc:688 src/wx/video_panel.cc:243
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - G/C/D/Bf"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:721
+#: src/wx/dcp_panel.cc:724
msgid "4K"
msgstr "4K"
"L'ajout de ce certificat rendrait la chaîne incohérente, aussi ne sera-t-il "
"pas ajouté. Ajouter des certificats dans l'ordre depuis la racine."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:817
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:949
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancé..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
msgid "Appearance..."
msgstr "Apparence..."
-#: src/wx/job_view.cc:134
+#: src/wx/job_view.cc:161
msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
msgstr "Etes-vous certain de vouloir annuler cette tâche?"
msgstr "Atmos"
#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:118
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "Langue audio (ex. FR)"
+msgstr "Langue audio (par ex. : FR)"
#: src/wx/player_information.cc:132
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:960
msgid "BCC address"
-msgstr "Adresse BCC"
+msgstr "Adresse CCI"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
msgid "Blue chromaticity"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:818 src/wx/full_config_dialog.cc:950
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresses CC"
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcul..."
-#: src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/job_view.cc:65
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/wx/content_sub_panel.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP."
-msgstr "Ne peut pas se référer à ce DCP"
+msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
#: src/wx/content_sub_panel.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP: "
-msgstr "Ne peut pas se référer à ce DCP"
+msgstr "Ne peut se référer à ce DCP"
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
msgid "Certificate chain"
msgid "Channel gain"
msgstr "Gain Canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:752
+#: src/wx/audio_dialog.cc:95 src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
msgstr "Fichier de configuration"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1235
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:655
+#: src/wx/dcp_panel.cc:658
msgid "Container"
msgstr "Format"
msgid "Content Properties"
msgstr "Propriétés du contenu"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
msgid "Content Type"
msgstr "Type de Contenu"
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/dcp_panel.cc:92
msgid "Copy as name"
msgstr "Copier le nom"
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:853
+#: src/wx/film_viewer.cc:858
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Réglage sortie audio impossible. Il n'y aura pas de monitoring audio pendant "
"la prévisualisation. "
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1082
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Couverture"
#: src/wx/audio_dialog.cc:402
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Curseur: %.1fdB à %s"
#: src/wx/audio_dialog.cc:396
msgid "Cursor: none"
-msgstr ""
+msgstr "Curseur: aucun"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1208
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1196
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP"
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
msgid "DCP validates OK."
-msgstr ""
+msgstr "Validation du DCP conforme."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
-#, fuzzy
msgid "DCP verification"
-msgstr "Chaîne de certificat"
+msgstr "Vérification du DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
-#: src/wx/wx_util.cc:116
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/job_view.cc:139 src/wx/wx_util.cc:93
+#: src/wx/wx_util.cc:108 src/wx/wx_util.cc:116
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
#: src/wx/audio_dialog.cc:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1237
msgid "Debug: decode"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1241
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Deboguage: envoi email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1239
msgid "Debug: encode"
msgstr "Deboguage: encodage"
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:90 src/wx/job_view.cc:69
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifier Salle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:137
#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/video_panel.cc:220
#: src/wx/editable_list.h:77
msgid "Effect colour"
msgstr "Couleur de l'effet"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:932
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "e-mail KDM"
+
#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
msgid "Email address"
msgstr "Adresse E-mail"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Serveurs Encodage"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
msgid "Encrypted"
msgstr "Crypté"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1232
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Export de tous les paramètres de décryptage KDM..."
-#: src/wx/export_dialog.cc:47
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
msgid "Export film"
msgstr "Export projet"
msgid "Fonts..."
msgstr "Police..."
-#: src/wx/export_dialog.cc:49
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:671
+#: src/wx/dcp_panel.cc:674
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadence image"
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:812 src/wx/full_config_dialog.cc:940
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
msgid "Full length"
msgstr "Durée totale"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
msgid "GB"
msgstr "GB"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1228
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Guess from content"
msgstr "Deviner à partir du contenu"
-#: src/wx/export_dialog.cc:33
-msgid "H.264"
-msgstr "H.264"
-
#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
msgstr "Plus haute priorité"
msgstr "Avertissement important"
#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
-#, fuzzy
msgid "Incorrect version"
-msgstr "Version du contenu"
+msgstr "Version incorrecte"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nom commun intermédiaire"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
+#: src/wx/dcp_panel.cc:193 src/wx/full_config_dialog.cc:382
msgid "Interop"
msgstr "MXF-Interop"
msgid "Italic font"
msgstr "Italique"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:690
+#: src/wx/dcp_panel.cc:693
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Aller au contenu sélectionné"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:791
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Conserver la vidéo et les sous-titres dans la séquence"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
+#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
msgid "Key"
msgstr "Clé"
msgid "Line spacing"
msgstr "Espacement ligne"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1226
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov"
+#: src/wx/export_dialog.cc:33
+msgid "MP4 / H.264"
+msgstr "MP4 / H.264"
+
#: src/wx/export_dialog.cc:38
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:730
msgid "Mail password"
msgstr "Mot de passe Mail"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:726
msgid "Mail user name"
msgstr "Nom Utilisateur Mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1171
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1188
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Nombre maximum d'images à gérer par processus"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+#: src/wx/dcp_panel.cc:697 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1175
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/export_dialog.cc:53
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:928
+msgid "Message box"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:58
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mixer le son en stéréo."
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV Nécessaire:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:73 src/wx/screen_dialog.cc:68
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/dcp_panel.cc:763 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
#: src/wx/video_panel.cc:197 src/wx/video_panel.cc:211
#: src/wx/video_panel.cc:315
msgid "None"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
+#, fuzzy
+msgid "Notifications"
+msgstr "Vérification du DCP"
+
+#: src/wx/job_view.cc:78
+msgid "Notify when complete"
+msgstr ""
+
#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1183
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1247
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Autres périphériques de confiance"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:714
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
msgid "Outline width"
msgstr "Taille des contours"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:280
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr ""
"La taille de contours ne peut pas être réglée si vous ne choisissez pas "
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/export_dialog.cc:60
msgid "Output file"
msgstr "Fichier destination"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:758
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobine %d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
msgid "Reel length"
msgstr "Taille bobine"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
msgid "Reels"
msgstr "Bobines"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/dcp_panel.cc:188
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Signaler un problème"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:835 src/wx/full_config_dialog.cc:967
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "texte et objet par défaut"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1098
msgid "Reset to default text"
msgstr "Rétablir texte par défaut"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:666
+#: src/wx/dcp_panel.cc:669
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
+#: src/wx/dcp_panel.cc:192 src/wx/full_config_dialog.cc:381
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Select configuration file"
msgstr "Sélectionner le fichier de configuration"
-#: src/wx/export_dialog.cc:56
+#: src/wx/export_dialog.cc:61
msgid "Select output file"
msgstr "Sélectionner le fichier destination"
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:767
+#: src/wx/dcp_panel.cc:770
msgid "Show audio..."
msgstr "Afficher audio..."
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Afficher niveaux audio..."
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:120
msgid "Signed"
msgstr "Signé"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:182
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Single reel"
msgstr "Bobine unique"
msgid "Snap"
msgstr "Magnetisme"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:186
msgid "Split by video content"
msgstr "Séparer par contenu vidéo"
msgid "Stable version "
msgstr "Version Stable"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:808 src/wx/full_config_dialog.cc:936
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
msgid "Subtitles: yes"
msgstr "Sous-titres: oui"
-#: src/wx/about_dialog.cc:141
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:199
+#: src/wx/about_dialog.cc:200
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
msgid "Timing|Timing"
msgstr "Temps"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:944
+#, fuzzy
+msgid "To address"
+msgstr "Adresse source"
+
#: src/wx/video_panel.cc:140
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: src/wx/about_dialog.cc:130
+#: src/wx/about_dialog.cc:131
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:161
+#: src/wx/dcp_panel.cc:164
msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
msgstr "Envoyer le DCP vers le TMS après création"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:679
+#: src/wx/dcp_panel.cc:682
msgid "Use best"
msgstr "Automatique"
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:117
#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:75
msgid "Video"
msgid "View..."
msgstr "voir..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1230
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
msgid "White point adjustment"
msgstr "Ajustement valeur de blanc"
-#: src/wx/about_dialog.cc:137
+#: src/wx/about_dialog.cc:138
msgid "With help from"
msgstr "avec l'aide de"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:719
msgid "port"
msgstr "port"