msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-13 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-29 11:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-12 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr ""
+"%1 existe déjà comme nom de fichier. VOus ne pouvez pas l'utiliser pour un "
+"projet."
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDM written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "KDM %d écrite dans %s"
#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
#, c-format
msgid "%d KDMs written to %s"
-msgstr ""
+msgstr "KDMs %d écrites dans %s"
#: src/wx/about_dialog.cc:83
msgid ""
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:197
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(redémarrez DCP-o-matic pour appliquer le changement de langue)"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "Version 2D d'un contenu aussi disponible en 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:712
+#: src/wx/dcp_panel.cc:709
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:674 src/wx/video_panel.cc:235
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - G/C/D/Bf"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:713
+#: src/wx/dcp_panel.cc:710
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:104
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nouvelle Colorimétrie</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Colorimétrie originale</b>"
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Ajouter cinéma"
-#: src/wx/content_panel.cc:90
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:94
msgid "Add DCP..."
-msgstr "Ajouter KDM..."
+msgstr "Ajouter DCP..."
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "Ajouter dossier DKDM"
#: src/wx/content_menu.cc:77
msgid "Add KDM..."
msgid "Add Screen..."
msgstr "Ajout une salle"
-#: src/wx/content_panel.cc:91
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:95
msgid "Add a DCP."
-msgstr "Ajouter KDM..."
+msgstr "Ajouter un DCP..."
-#: src/wx/content_panel.cc:87
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:91
msgid ""
"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
"or a folder of sound files."
msgstr ""
"Ajouter un dossier d'images fixes (qui sera utilisé comme séquence d'images "
-"animées) ou un DCP."
+"animées) ou un dossier de fichiers audio."
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:86
msgid "Add file(s)..."
msgstr "Ajout fichier(s)..."
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:90
msgid "Add folder..."
msgstr "Ajouter dossier"
msgid "Add image sequence"
msgstr "Ajout séquence images"
-#: src/wx/content_panel.cc:83
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:87
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
-msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images ou sons au projet."
+msgstr "Ajout de fichiers vidéo, images, sons ou sous-titres au projet."
-#: src/wx/config_dialog.cc:843 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:855 src/wx/editable_list.h:74
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:948
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1466
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Ajuster la valeur de blanc à"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1628
+#: src/wx/config_dialog.cc:1690
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Autoriser toutes cadences"
"Le son du canal audio %d sera transféré au canal %d du DCP avec un gain de "
"%.1fdB."
-#: src/wx/config_dialog.cc:224
+#: src/wx/config_dialog.cc:232
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analyser automatiquement le contenu audio"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1415
+#: src/wx/config_dialog.cc:1477
msgid "BCC address"
msgstr "Adresse BCC"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "mais je dois actuellement le régler à"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1405
+#: src/wx/config_dialog.cc:1467
msgid "CC addresses"
msgstr "Adresses CC"
msgid "Channel gain"
msgstr "Gain Canal"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:741
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/wx/config_dialog.cc:232
+#: src/wx/config_dialog.cc:240
msgid "Check for testing updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour test au démarrage."
-#: src/wx/config_dialog.cc:228
+#: src/wx/config_dialog.cc:236
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
msgid "Choose CPL..."
msgstr "Sélection CPL..."
-#: src/wx/content_panel.cc:355
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:359
msgid "Choose a DCP folder"
-msgstr "Choisissez un dossier"
+msgstr "Choisissez un dossier DCP"
#: src/wx/content_menu.cc:294
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/wx/content_panel.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:286
msgid "Choose a file or files"
msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers"
-#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:310
+#: src/wx/content_menu.cc:289 src/wx/content_panel.cc:314
msgid "Choose a folder"
msgstr "Choisissez un dossier"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Choisir un fichier de police"
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:215
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "Base de données Cinémas et Ecrans"
"Cliquer ce bouton pour régler tous les contenus sélectionnés à la même "
"valeur."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:54
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"
msgstr "Composant"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1676
+#: src/wx/config_dialog.cc:1738
msgid "Config|Timing"
msgstr "Temps"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Confirmez l'e-mail KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:645
+#: src/wx/dcp_panel.cc:644
msgid "Container"
msgstr "Format"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Analyse du son impossible"
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:378
#, c-format
msgid "Could not load KDM (%s)"
msgstr "Chargement KDM impossible (%s)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:921 src/wx/config_dialog.cc:1089
+#: src/wx/config_dialog.cc:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certificate (%s)"
+msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:957 src/wx/config_dialog.cc:1138
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
#, c-format
msgid "Could not read certificate file (%s)"
msgstr "Lecture du ficher de certificat (%s) impossible"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Fichier clé illisible car trop long (%s)"
"Could not set up audio output (%s). There will be no audio during the "
"preview."
msgstr ""
+"Sortie audio (%s) non utilisable. Il n'y aura pas de monitoring audio "
+"pendant la prévisualisation. "
-#: src/wx/config_dialog.cc:1531
+#: src/wx/config_dialog.cc:1593
msgid "Cover Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Couverture"
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
msgid "Create in folder"
msgstr "Créer dans le dossier"
-#: src/wx/config_dialog.cc:243
+#: src/wx/config_dialog.cc:251
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1649
+#: src/wx/config_dialog.cc:1711
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Format du nom de fichier du DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Répertoire du DCP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1637
+#: src/wx/config_dialog.cc:1699
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Format du nom de fichier metadata du DCP"
msgid "DCP-o-matic audio"
msgstr "Son DCP-o-matic"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1678
+#: src/wx/config_dialog.cc:1740
msgid "Debug: decode"
msgstr "Deboguage: decodage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1682
+#: src/wx/config_dialog.cc:1744
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Deboguage: envoi email"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1680
+#: src/wx/config_dialog.cc:1742
msgid "Debug: encode"
msgstr "Deboguage: encodage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1170
-msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr "Décryptage des DCPs"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1222
+msgid "Decrypting KDMs"
+msgstr "Décryptage KDMs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:526
+#: src/wx/config_dialog.cc:538
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canaux audio du DCP par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:510
+#: src/wx/config_dialog.cc:522
msgid "Default ISDCF name details"
msgstr "Nom ISDCF par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:531
+#: src/wx/config_dialog.cc:543
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:552
+#: src/wx/config_dialog.cc:564
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Répertoire KDM par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:540
+#: src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "Default audio delay"
msgstr "Délai audio par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:514
+#: src/wx/config_dialog.cc:526
msgid "Default container"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:522
+#: src/wx/config_dialog.cc:534
msgid "Default content type"
msgstr "Catégorie par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:502
+#: src/wx/config_dialog.cc:514
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier de sortie par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:494
+#: src/wx/config_dialog.cc:506
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée images fixes par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:518
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:530
msgid "Default scale-to"
-msgstr "Format par défaut"
+msgstr "Format d'échelle par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:548
+#: src/wx/config_dialog.cc:560
msgid "Default standard"
msgstr "Standard par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:476
+#: src/wx/config_dialog.cc:488
msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut"
msgstr "Ne plus montrer ces avertissements."
#: src/wx/nag_dialog.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Don't show this message again"
-msgstr "Ne plus montrer ces avertissements."
+msgstr "Ne plus montrer cet avertissement."
#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
msgid "Download"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Téléchargement Certificat en cours"
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:102
msgid "Earlier"
msgstr "Plus tôt"
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifier Salle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:511
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/config_dialog.cc:523
#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:77
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:59
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
msgid "Effect"
msgstr "Effet"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
msgid "Effect colour"
msgstr "Couleur de l'effet"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Entrez votre adresse E-mail pour le contact, pas %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1673
+#: src/wx/config_dialog.cc:1735
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/config_dialog.cc:1230
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"certificate..."
msgstr ""
"Export du certificat\n"
-"de décryptage du DCP..."
+"de décryptage de la KDM..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/config_dialog.cc:1232
msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
+"Export KDM decryption\n"
"chain..."
msgstr ""
-"Export du certificat\n"
-" de décryptage du DCP..."
+"Export de la chaine\n"
+" de décryptage KDM..."
#: src/wx/export_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Export film"
-msgstr "Export"
+msgstr "Export projet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:864
+#: src/wx/config_dialog.cc:876
msgid "Export..."
msgstr "Export..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1285
+#: src/wx/config_dialog.cc:1347
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (pour Dolby)"
msgid "Fade in"
msgstr "Fondu début"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
msgid "Fade in time"
msgstr "Durée Fondu début"
msgid "Fade out"
msgstr "Fondu fin"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:79
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
msgid "Fade out time"
msgstr "Durée Fondu fin"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:219
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgstr "Recherche de l'élément manquant..."
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Folder / ZIP name format"
-msgstr "Format de nom de fichier"
+msgstr "Dossier / format fichier ZIP"
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+msgid "Folder name"
+msgstr "Nom de dossier"
#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
#: src/wx/export_dialog.cc:48
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:660
msgid "Frame Rate"
msgstr "Cadence image"
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/config_dialog.cc:1461
msgid "From address"
msgstr "Adresse source"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Gain pour le canal audio %d dans le canal du DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1669 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:1731 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Chromaticité du Vert"
-#: src/wx/config_dialog.cc:575
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:586
msgid "Guess from content"
-msgstr "contours image"
+msgstr "Deviner à partir du contenu"
#: src/wx/export_dialog.cc:32
msgid "H.264"
-msgstr ""
+msgstr "H.264"
#: src/wx/batch_job_view.cc:44
msgid "Higher priority"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1268
+#: src/wx/config_dialog.cc:1330
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:754
+#: src/wx/config_dialog.cc:764
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP / Nom d'Hôte"
msgid "ISDCF name"
msgstr "Nom ISDCF"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1290
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless. Proceed with caution!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
msgid "Image X position"
msgstr "Position Hor. image"
#: src/wx/nag_dialog.cc:29
msgid "Important notice"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement important"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
msgid "Input gamma"
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Basses fréquences intégrées %.2f LUFS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:991
+#: src/wx/config_dialog.cc:1027
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermédiaire"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nom commun intermédiaire"
-#: src/wx/config_dialog.cc:600 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/config_dialog.cc:610 src/wx/dcp_panel.cc:190
msgid "Interop"
msgstr "MXF-Interop"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée"
-#: src/wx/config_dialog.cc:239
+#: src/wx/config_dialog.cc:247
msgid "Issuer"
msgstr "Emetteur"
msgid "Italic font"
msgstr "Italique"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+#: src/wx/dcp_panel.cc:679
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
#: src/wx/film_viewer.cc:81
msgid "Jump to selected content"
-msgstr ""
+msgstr "Aller au contenu sélectionné"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1420
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail KDM"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/config_dialog.cc:1198
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:106
msgid "Later"
msgstr "Plus tard"
-#: src/wx/config_dialog.cc:989
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
msgid "Leaf"
msgstr "Page"
msgid "Leaf common name"
msgstr "Nom commun de page"
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
msgid "Leaf private key"
msgstr "Page de clé privée"
+#: src/wx/config_dialog.cc:886
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr ""
+
#: src/wx/video_panel.cc:105
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Line spacing"
msgstr "Espacement ligne"
-#: src/wx/config_dialog.cc:862
+#: src/wx/config_dialog.cc:874
msgid "Load..."
msgstr "Charger..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1667
+#: src/wx/config_dialog.cc:1729
msgid "Log"
msgstr "Rapport"
msgid "Lower priority"
msgstr "Plus basse priorité"
-#: src/wx/content_panel.cc:555
+#: src/wx/content_panel.cc:565
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
#: src/wx/export_dialog.cc:36
msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
-msgstr ""
+msgstr "FIchiers MOV (*.mov)|*.mov"
#: src/wx/export_dialog.cc:37
msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers MP4 (*.mp4)|*.mp4"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1391
+#: src/wx/config_dialog.cc:1453
msgid "Mail password"
msgstr "Mot de passe Mail"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1449
msgid "Mail user name"
msgstr "Nom Utilisateur Mail"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1620
+#: src/wx/config_dialog.cc:1682
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 Maxi"
-#: src/wx/config_dialog.cc:535 src/wx/config_dialog.cc:1624
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:547 src/wx/config_dialog.cc:1686
+#: src/wx/dcp_panel.cc:683
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
+#: src/wx/export_dialog.cc:52
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr ""
+
#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
msgid "Move content"
msgstr "Déplacer le contenu"
-#: src/wx/content_panel.cc:99
+#: src/wx/content_panel.cc:103
msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tôt dans le film."
-#: src/wx/content_panel.cc:103
+#: src/wx/content_panel.cc:107
msgid "Move the selected piece of content later in the film."
msgstr "Déplacer le contenu sélectionné plus tard dans le film."
msgid "My problem is"
msgstr "Mon problème est :"
-#: src/wx/content_panel.cc:559
+#: src/wx/content_panel.cc:569
msgid "NEEDS KDM: "
msgstr "DEMANDE de KDM:"
-#: src/wx/content_panel.cc:563
+#: src/wx/content_panel.cc:573
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "OV Nécessaire:"
msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
msgstr "Aucun son ne passera du canal audio %d au canal %d du DCP."
-#: src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_panel.cc:333
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:134
#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
#: src/wx/video_panel.cc:307
msgid "None"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/config_dialog.cc:210
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
+"Nombre de processus que le serveur d'encodage de DCP-o-matic doit utiliser"
-#: src/wx/config_dialog.cc:197
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de processus que DCP-o-matic doit utiliser"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
msgid "Off"
msgstr "Eteint"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1632
+#: src/wx/config_dialog.cc:1694
msgid "Only servers encode"
msgstr "Seuls les serveurs encodent"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1688
+#: src/wx/config_dialog.cc:1750
msgid "Open console window"
msgstr "Ouvrir fenêtre de console"
-#: src/wx/content_panel.cc:107
+#: src/wx/content_panel.cc:111
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Ouvrir la timeline pour le film."
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Autres périphériques de confiance"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1437
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortant"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:128
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:135
msgid "Outline"
msgstr "Contours"
msgid "Outline content"
msgstr "contours image"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
msgid "Outline width"
msgstr "Taille des contours"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:193
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:202
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
msgstr ""
"La taille de contours ne peut pas être réglée si vous ne choisissez pas "
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/wx/export_dialog.cc:51
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:54
msgid "Output file"
-msgstr "Sortie"
+msgstr "Fichier destination"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
msgid "Output gamma correction"
msgstr "Correction gamma de sortie"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1280
+#: src/wx/config_dialog.cc:1342
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Play length"
msgstr "Durée finale"
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
msgid "Play sound in the preview via"
-msgstr ""
+msgstr "Lire le son lors de la prévisualisation par "
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
msgid ""
#: src/wx/export_dialog.cc:31
msgid "ProRes"
-msgstr ""
+msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/dcp_panel.cc:747
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1264
+#: src/wx/config_dialog.cc:1326
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid "Re-examine..."
msgstr "Examine à nouveau..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:869
+#: src/wx/config_dialog.cc:881
msgid ""
"Re-make certificates\n"
"and key..."
msgstr "Bobines"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:185
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Refer to existing DCP"
msgstr "Se réferer à DCP existant"
-#: src/wx/config_dialog.cc:845 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:94 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:857 src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:98 src/wx/templates_dialog.cc:52
#: src/wx/editable_list.h:80
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
msgid "Remove Screen"
msgstr "Supprimer la salle"
-#: src/wx/content_panel.cc:95
+#: src/wx/content_panel.cc:99
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Enleve le contenu sélectionné du film."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Signaler un problème"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1422
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "texte et objet par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1547
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1609
msgid "Reset to default text"
-msgstr "texte et objet par défaut"
+msgstr "Rétablir texte par défaut"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/dcp_panel.cc:655
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Rétablir Couleurs originelles"
msgid "Right eye"
msgstr "Oeil Droit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1023
msgid "Root"
msgstr "Racine"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1284
+#: src/wx/config_dialog.cc:1346
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (pour AAM et Doremi)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:599 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:609 src/wx/dcp_panel.cc:189
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "Screens"
msgstr "Ecrans"
-#: src/wx/config_dialog.cc:750
+#: src/wx/config_dialog.cc:760
msgid "Search network for servers"
msgstr "Recherche réseau pour serveurs"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Sélectionner le fichier CPL.xml"
-#: src/wx/config_dialog.cc:904 src/wx/config_dialog.cc:952
-#: src/wx/config_dialog.cc:1189 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:923 src/wx/config_dialog.cc:988
+#: src/wx/config_dialog.cc:1242 src/wx/screen_dialog.cc:165
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Sélectionner le certificat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1262
msgid "Select Chain File"
msgstr "Sélectionner fichier chaines"
-#: src/wx/content_menu.cc:368
+#: src/wx/content_menu.cc:372
msgid "Select KDM"
msgstr "Selectionner KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1072 src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121 src/wx/config_dialog.cc:1155
msgid "Select Key File"
msgstr "Sélectionner fichier clé"
-#: src/wx/content_menu.cc:394
+#: src/wx/content_menu.cc:398
msgid "Select OV"
msgstr "Selectionner OV"
msgid "Select certificate file"
msgstr "Sélectionner le fichier certificat"
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Selectionner le fichier de données cinémas et écrans"
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
-#, fuzzy
+#: src/wx/export_dialog.cc:55
msgid "Select output file"
-msgstr "Sélectionner le fichier certificat"
+msgstr "Sélectionner le fichier destination"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
msgid "Send by email"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:747
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
msgid "Set from system font..."
msgstr "Choisir une police système..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:164
+#: src/wx/config_dialog.cc:172
msgid "Set language"
msgstr "Sélectionnez la langue"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
+#: src/wx/dcp_panel.cc:756
msgid "Show audio..."
msgstr "Afficher audio..."
msgid "Signed"
msgstr "Signé"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1213
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Signature des DCPs et KDMs:"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma simple, linéarisée pour niveaux bas"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:182
msgid "Single reel"
msgstr "Bobine unique"
msgid "Snap"
msgstr "Magnetisme"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:184
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
msgid "Split by video content"
msgstr "Séparer par contenu vidéo"
msgid "Studio (e.g. TCF)"
msgstr "Studio (ex. TCF)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1457
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:299
+#: src/wx/about_dialog.cc:307
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/config_dialog.cc:1309
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/config_dialog.cc:1334
msgid "Target path"
msgstr "Chemin cible"
msgid "Test version "
msgstr "Version test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:356
+#: src/wx/about_dialog.cc:364
msgid "Tested by"
msgstr "Testé par"
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
msgstr "la date de fin doit logiquement être plus tardive que la date de début"
-#: src/wx/content_menu.cc:354
+#: src/wx/content_menu.cc:358
msgid ""
"The content file(s) you specified are not the same as those that are "
"missing. Either try again with the correct content file or remove the "
"corrects ou supprimer les contenus manquants."
#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
-#, fuzzy
msgid ""
"The directory %1 already exists and is not empty. Are you sure you want to "
"use it?"
-msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer?"
+msgstr ""
+"Le répertoire %s existe déjà et n'est pas vide. Etes- vous certain de "
+"vouloir l'utiliser?"
#: src/wx/hints_dialog.cc:89
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire pour faire cela."
-#: src/wx/config_dialog.cc:913
+#: src/wx/config_dialog.cc:940
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:829 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:841 src/wx/screen_dialog.cc:102
msgid "Thumbprint"
msgstr "Empreinte"
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
-#: src/wx/content_panel.cc:106
+#: src/wx/content_panel.cc:110
msgid "Timeline..."
msgstr "Chronologie..."
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "La crête absolue est de %.2fdB"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:821
+#: src/wx/audio_dialog.cc:109 src/wx/config_dialog.cc:833
#: src/wx/video_panel.cc:86
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:113
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Utiliser le nom ISDCF"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:668
msgid "Use best"
msgstr "Automatique"
msgid "Use subtitles"
msgstr "Utiliser les sous-titres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1276
+#: src/wx/config_dialog.cc:1338
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "View..."
msgstr "voir..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:1671
+#: src/wx/config_dialog.cc:1733
msgid "Warnings"
msgstr "Avertissements"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une fichier ZIP pour les KDMs de chaque cinéma."
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un dossier pour les KDMs de chaque cinéma"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
msgid "Write all KDMs to the same folder"
-msgstr ""
+msgstr "Créer toutes les KDMs dans le même dossier"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
msgid "Write to"
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgstr ""
+"Vous avez choisi certains cinémas qui n'ont pas d'adresse mail connue. "
+"Souhaitez vous poursuivre?"
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:168
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
+"Vous devez configurer un serveur d'envoi mail SMTP dans les Préférences "
+"avant de pouvoir envoyer des emails."
#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
msgid "Your email address"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:544
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:556
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:1380
+#: src/wx/config_dialog.cc:1442
msgid "port"
msgstr "port"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:498 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/config_dialog.cc:510 src/wx/timing_panel.cc:75
msgid "s"
msgstr "s"