pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index ae29f2649c0c426d3c756243d6de4100529048e9..7becd74433d5c0b66b2737acb65e01a8d5740c25 100644 (file)
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-18 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-07 00:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
-#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
-msgid ""
-"\n"
-"You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/player_information.cc:95
 #, c-format
 msgid " (%d error)"
 #: src/wx/player_information.cc:95
 #, c-format
 msgid " (%d error)"
@@ -44,158 +38,162 @@ msgstr ""
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
 msgid " delayed by %dms"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:102 src/wx/text_panel.cc:107
-#: src/wx/text_panel.cc:110 src/wx/text_panel.cc:114
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
 
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDM written to %s"
 msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:177
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM scritti in %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d DKDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM scritti in %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:189
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM scritto in %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:189
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM scritti in %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDM scritti in %s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "Canali audio: %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d channels on %s"
 msgstr "Canali audio: %d"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:84
+#: src/wx/about_dialog.cc:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
-" Ole Laursen, Brecht Sanders"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 "Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 msgstr ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 "Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nessuno)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
-msgid ""
-"(use this to override languages specified\n"
-"in the 'timed text' tab)"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
 msgid "+3dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:74
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
 msgid "0 is best, 51 is worst"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
 msgid "0dB (unchanged)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/wx_util.cc:458
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:504
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:450
+#: src/wx/wx_util.cc:496
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2 - stereo"
 
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:190
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
-msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:252
+msgid "2D version of 3D DCP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:763
+#: src/wx/dcp_panel.cc:814
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:733 src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:784 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:194
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternato"
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternato"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D solo sinistra"
 
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D solo sinistra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D sinistra/destra"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D sinistra/destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D solo destra"
 
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D solo destra"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:193
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D alto/basso"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D alto/basso"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:452
+#: src/wx/wx_util.cc:498
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764
+#: src/wx/dcp_panel.cc:815
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:454
+#: src/wx/wx_util.cc:500
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6 - 5.1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:456
+#: src/wx/wx_util.cc:502
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
 
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Colore originale</b>"
 
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>Colore originale</b>"
 
@@ -209,52 +207,94 @@ msgstr ""
 "<i>È importante inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso "
 "chiederti maggiori dettagli sul tuo problema.</i>"
 
 "<i>È importante inserire qui un indirizzo email valido, altrimenti non posso "
 "chiederti maggiori dettagli sul tuo problema.</i>"
 
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:115
-msgid ""
-"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
-"i>"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<i>Cambialo solo se la frequenza fotogrammi del contenuto è stata letta in "
-"modo errato.</i>"
 
 
-#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n"
-"\n"
-"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n"
-"\n"
-"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too "
-"many confusing options.\n"
-"\n"
-"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n"
-"\n"
-"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:37
+#: src/wx/update_dialog.cc:40
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:169
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
 #, c-format
 msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:975
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
 msgid "ASIO"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:36
+#: src/wx/about_dialog.cc:39
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
 
@@ -263,15 +303,15 @@ msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
 msgid "Activity log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
 msgid "Activity log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:161
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "Aggiungi Cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:68
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:132
+#: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Aggiungi DCP..."
 
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Aggiungi DCP..."
 
@@ -279,27 +319,27 @@ msgstr "Aggiungi DCP..."
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Aggiungi cartella DKDM"
 
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "Aggiungi cartella DKDM"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:85
+#: src/wx/content_menu.cc:92
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Aggiungi KDM..."
 
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Aggiungi KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_menu.cc:93
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Aggiungi OV..."
 
 msgid "Add OV..."
 msgstr "Aggiungi OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:74
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo..."
 
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:133
+#: src/wx/content_panel.cc:110
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Aggiungi un DCP."
 
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Aggiungi un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:129
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -307,11 +347,11 @@ msgstr ""
 "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
 "immagini in movimento) o una cartella audio."
 
 "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
 "immagini in movimento) o una cartella audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi file(s)..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi file(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:128
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Aggiungi cartella..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Aggiungi cartella..."
 
@@ -319,26 +359,31 @@ msgstr "Aggiungi cartella..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:340
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "Imposta la lingua"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add new..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:126
+#: src/wx/recipients_panel.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add recipient"
 msgstr "Aggiungi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:102
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
 
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/recipients_panel.cc:67
-#: src/wx/editable_list.h:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:119
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "Aggiungi..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:404
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -347,8 +392,12 @@ msgstr ""
 "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
 "foglia."
 
 "verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
 "foglia."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:837
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969 src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/text_panel.cc:166
+msgid "Additional"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
@@ -356,75 +405,88 @@ msgstr "Indirizzo"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Regola il punto bianco su"
 
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Regola il punto bianco su"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate..."
+
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
 msgid "Advanced KDM options"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:30
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced content settings"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:82
+#: src/wx/content_menu.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Avanzate..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Avanzate..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzate..."
 
 msgid "Advanced..."
 msgstr "Avanzate..."
 
-#: src/wx/rating_dialog.cc:27
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
 msgid "Agency"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1331
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "Alpha   0"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Supportato da"
 
 #, fuzzy
 msgid "Also supported by"
 msgstr "Supportato da"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
-msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
 msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
-msgid ""
-"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
-msgid "An asset is missing."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:182 src/wx/kdm_output_panel.cc:287
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:304
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:121
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "Aspetto..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:176
+#: src/wx/job_view.cc:185
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
 
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
+msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
+msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
+msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
+msgstr "Sei sicuro di voler annullare questo processo?"
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -432,41 +494,58 @@ msgstr ""
 "Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
 "\n"
 
 "Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
 "\n"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:138
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+msgid ""
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"At least one frame of the video data is close to the limit of 250MBit/s."
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:135
-msgid "At least one frame of the video data is over the limit of 250Mbit/s."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
 msgid "Atmos"
 msgstr "Atmos"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:56 src/wx/audio_panel.cc:51
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:121
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:57
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
-msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
-
 #: src/wx/player_information.cc:148
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Canali audio: %d"
 
 #: src/wx/player_information.cc:148
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Canali audio: %d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:591
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Audio language"
+msgstr "Imposta la lingua"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:600
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@ -474,7 +553,7 @@ msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
 "guadagno di %.1fdB."
 
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
 "guadagno di %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:704
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -486,15 +565,11 @@ msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:848 src/wx/full_config_dialog.cc:980
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
 msgid "BCC address"
 msgstr "Indirizzo BCC"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "Indirizzo BCC"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1079
-msgid "Background image"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr ""
 
 msgid "Barco Alchemy"
 msgstr ""
 
@@ -502,16 +577,16 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticità blu"
 
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticità blu"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:133
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "In basso"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "In basso"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:88
+#: src/wx/text_panel.cc:83
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 
@@ -519,7 +594,7 @@ msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:838 src/wx/full_config_dialog.cc:970
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Indirizzi CC"
 
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Indirizzi CC"
 
@@ -527,86 +602,81 @@ msgstr "Indirizzi CC"
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
 msgid "CCAP track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:85 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:87
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL testo di annotazione"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL testo di annotazione"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:178 src/wx/kdm_output_panel.cc:283
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:300
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:76
+#: src/wx/audio_panel.cc:82
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcolare..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcolare..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:70
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#: src/wx/audio_panel.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:332
+#: src/wx/audio_panel.cc:321
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:563
+#: src/wx/text_panel.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:565
+#: src/wx/text_panel.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:626
+#: src/wx/video_panel.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video."
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:628
+#: src/wx/video_panel.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot reference this DCP's video: "
 msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
 
-#: src/wx/text_view.cc:68
+#: src/wx/text_view.cc:71
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Caption appearance"
-msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
-
-#: src/wx/text_view.cc:43
+#: src/wx/text_view.cc:46
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
 msgid "Captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Catena di certificati"
 
 msgid "Certificate chain"
 msgstr "Catena di certificati"
 
-#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificato scaricato"
 
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certificato scaricato"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:235
 msgid "Chain"
 msgstr "Catena"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Catena"
 
@@ -614,47 +684,47 @@ msgstr "Catena"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Guadagno audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:102 src/wx/dcp_panel.cc:843
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:889
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
 
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti di test all'avvio"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:162
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:88
+#: src/wx/content_menu.cc:95
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:513
+#: src/wx/content_panel.cc:503
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:329
+#: src/wx/content_menu.cc:339
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:440
+#: src/wx/content_panel.cc:428
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:324 src/wx/content_panel.cc:468
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Scegli un carattere"
 
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Scegli un carattere"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Scegli un file carattere (font)"
 
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Scegli un file carattere (font)"
 
-#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
 msgid "Christie"
 msgstr ""
 
@@ -662,34 +732,39 @@ msgstr ""
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "File database di schermo e cinema"
 
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "File database di schermo e cinema"
 
-#: src/wx/content_widget.h:82
+#: src/wx/content_widget.h:81
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr ""
 "Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
 
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr ""
 "Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "Closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour"
 msgstr "Colore"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:166
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "Conversione colore"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:174
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Colore|Personalizza"
 
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Colore|Personalizza"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1187
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Salva una copia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Salva una copia"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
 msgid "Component"
 msgstr "Componente"
 
@@ -698,103 +773,109 @@ msgid "Configuration file"
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 msgstr "File di configurazione"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1395 src/wx/player_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1374 src/wx/player_config_dialog.cc:286
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configura|Tempo"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Configura|Tempo"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Conferma email KDM"
 
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "Conferma email KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:720
+#: src/wx/dcp_panel.cc:771
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Contenitore"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/film_editor.cc:60
 msgid "Content"
 msgstr "Contenuto"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Contenuto"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Proprietà del contenuto"
 
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Proprietà del contenuto"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:95
+#: src/wx/dcp_panel.cc:102
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1063
+#: src/wx/config_dialog.cc:1096
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
 msgid "Content version"
 msgstr "Versione del contenuto"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "Versione del contenuto"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Content versions"
+msgstr "Versione del contenuto"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:97
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Coord|Y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:85
+#: src/wx/dcp_panel.cc:88
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Salva una copia"
 
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Salva una copia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:283
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:875
+#: src/wx/text_panel.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not analyse subtitles."
 msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find serial number %s"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:414
+#: src/wx/content_menu.cc:424
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not load KDM"
 msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load certficate (%s)"
 msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1138
-#, fuzzy
-msgid "Could not load image file."
-msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)"
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
 
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:64
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:76
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file (%1)"
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:169 src/wx/recipient_dialog.cc:174
-#: src/wx/screen_dialog.cc:201 src/wx/screen_dialog.cc:206
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 
 msgid "Could not read certificate file."
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 #, fuzzy
 msgid "Could not read certificates from Qube server."
 msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
@@ -804,87 +885,82 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
 
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:551
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
 
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
 "Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1102
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Copertina"
 
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "Copertina"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Creare nella cartella"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Creare nella cartella"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1182
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
 msgid "Creator"
 msgstr "Autore"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Autore"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:84
+#: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:449
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Cursore: %.1fdB in %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
 msgstr "Cursore: %.1fdB in %s"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:443
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Cursore: nessuno"
 
 msgid "Cursor: none"
 msgstr "Cursore: nessuno"
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:36
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom scale"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879
-#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
 msgid "DCP Text Track"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1340
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "Formato nome file di asset DCP"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato nome file metadati DCP"
 
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "Formato nome file metadati DCP"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "DCP subtitles"
-msgstr "sottotitoli"
-
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74
 msgid "DCP validates OK."
 msgstr "Convalida DCP OK."
 
 msgid "DCP validates OK."
 msgstr "Convalida DCP OK."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Verifica DCP"
 
 msgid "DCP verification"
 msgstr "Verifica DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
 #: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
 msgstr "DCP-o-MATIC"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:546
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
 #, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
 msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
@@ -894,124 +970,130 @@ msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
 msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:159
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
 
 #, c-format
 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
 msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
 
-#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27
-#, fuzzy
-msgid "DCP-o-matic setup"
-msgstr "DCP-o-MATIC"
-
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
 #: src/wx/player_config_dialog.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Debug log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1376
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug: 3D"
 msgstr "Debug: decodifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1401
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386
+#, fuzzy
+msgid "Debug: audio analysis"
+msgstr "Ritardo audio predefinito"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1380
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: invio email"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: invio email"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: codifica"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: codifica"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1384
+#, fuzzy
+msgid "Debug: player"
+msgstr "Debug: decodifica"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1382
+#, fuzzy
+msgid "Debug: video view"
+msgstr "Debug: codifica"
+
 #: src/wx/player_information.cc:175
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
 
 #: src/wx/player_information.cc:175
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Decriptazione KDMs"
 
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "Decriptazione KDMs"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
 
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
-msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:321
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:342
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Cartella KDM predefinita"
 
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "Cartella KDM predefinita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:330
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Ritardo audio predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "Contenitore predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo contenuto predefinito"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "Tipo contenuto predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:296
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:288
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:338
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard predefinito"
 
 msgid "Default standard"
 msgstr "Standard predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:270
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Predefiniti"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+msgid "Define font in output and export font file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:84 src/wx/job_view.cc:74
+#: src/wx/job_view.cc:78
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "Dettagli..."
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:470
-msgid "Devices"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+msgid "Direct Sound"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:976
-msgid "Direct Sound"
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+msgid "Distributor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Dolby / Doremi"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:41 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Non chiederlo di nuovo"
 
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "Non chiederlo di nuovo"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Non inviare email"
 
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "Non inviare email"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:57
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
 
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:37
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
 
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
 
@@ -1023,11 +1105,11 @@ msgstr "Scaricare"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Scaricare certificato"
 
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Scaricare certificato"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:135
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Download..."
 msgstr "Scaricare..."
 
 msgid "Download..."
 msgstr "Scaricare..."
 
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:91
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Scaricamento del certificato"
 
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Scaricamento del certificato"
 
@@ -1040,76 +1122,72 @@ msgstr "Fotogrammi persi: %d"
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
 msgid "Dual-screen displays"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:982
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:421
-#, fuzzy
-msgid "Duration"
-msgstr "Società"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:140
+#: src/wx/content_panel.cc:117
 msgid "Earlier"
 msgstr "Prima"
 
 msgid "Earlier"
 msgstr "Prima"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:70
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Modifica Cinema..."
 
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Modifica Cinema..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:76
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica Schermo..."
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Modifica Schermo..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:181
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Modifica cinema"
 
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "Modifica cinema"
 
-#: src/wx/recipients_panel.cc:147
+#: src/wx/recipients_panel.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Modifica schermo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit recipient"
 msgstr "Modifica schermo"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:257
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/fonts_dialog.cc:64
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:305 src/wx/recipients_panel.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:160 src/wx/video_panel.cc:164
-#: src/wx/video_panel.cc:175 src/wx/editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
+#: src/wx/language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:174
+#: src/wx/recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/video_panel.cc:183 src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
 msgid "Effect"
 msgstr "Effetto"
 
 msgid "Effect"
 msgstr "Effetto"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effetto colore"
 
 msgid "Effect colour"
 msgstr "Effetto colore"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:675 src/wx/full_config_dialog.cc:952
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
 msgid "Email address"
 msgstr "Indirizzo email"
 
 msgid "Email address"
 msgstr "Indirizzo email"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:65 src/wx/recipient_dialog.cc:78
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Servers di codifica"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#: src/wx/dcp_panel.cc:105
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Criptato"
 
-#: src/wx/text_view.cc:60
+#: src/wx/text_view.cc:63
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
@@ -1118,81 +1196,93 @@ msgstr "Fine"
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
 
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:309
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:693
-msgid "Export KDM decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
 msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..."
 
 msgstr "Esporta certificato di decrittografia del KDM ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:695
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
 
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
 msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia del KDM ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:310
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Scaricare certificato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export certificate..."
 msgstr "Scaricare certificato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:312
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Esporta..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Export chain..."
 msgstr "Esporta..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:58
-msgid "Export film"
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Export subtitles"
+msgstr "Usa sottotitoli"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Export video file"
 msgstr "Esporta film"
 
 msgstr "Esporta film"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
 msgid "Export..."
 msgstr "Esporta..."
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Esporta..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:600
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (per Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (per Dolby)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
-msgid "Facility (e.g. DLA)"
-msgstr "Struttura (es. DLA)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:225
+msgid "Facility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:144
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
 msgid "Fade in"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
 
 msgid "Fade in time"
 msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:147
+#: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
 
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:140 src/wx/kdm_dialog.cc:142
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
 
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:54 src/wx/kdm_output_panel.cc:79
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formato del file"
 
 msgid "Filename format"
 msgstr "Formato del file"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "Nome del film"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:162
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+msgid "Final"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:120
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:120
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
@@ -1200,35 +1290,35 @@ msgstr ""
 "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume "
 "durante l'analisi dell'audio"
 
 "Trova il volume integrato, il picco reale e gli intervalli del volume "
 "durante l'analisi dell'audio"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/content_menu.cc:87
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova il mancante..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Trova il mancante..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
 msgid "Finding the colours in these subtitles..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
 msgid "First frame of composition"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
 msgid "First frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
 
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
 
@@ -1236,11 +1326,11 @@ msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nome cartella"
 
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nome cartella"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:120
+#: src/wx/text_panel.cc:109
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Caratteri..."
 
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Caratteri..."
 
@@ -1252,11 +1342,11 @@ msgstr ""
 msgid "Forensically mark video"
 msgstr ""
 
 msgid "Forensically mark video"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:61
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:727
+#: src/wx/dcp_panel.cc:778
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza Fotogrammi"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frequenza Fotogrammi"
 
@@ -1269,49 +1359,40 @@ msgstr "Frequenza fotogrammi"
 msgid "Frame rate: %d"
 msgstr "Frequenza fotogrammi:  %d"
 
 msgid "Frame rate: %d"
 msgstr "Frequenza fotogrammi:  %d"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:67
+#: src/wx/about_dialog.cc:70
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
 
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:47
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:832 src/wx/full_config_dialog.cc:960
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
 
 msgid "From address"
 msgstr "Indirizzo del mittente"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
 msgid "From template"
 msgstr "Dal modello"
 
 msgid "From template"
 msgstr "Dal modello"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
-msgid "Full"
-msgstr "Completo"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:179
+#: src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
 msgid "Full (JPEG, 0-255)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
 msgid "Full length"
 msgstr "Durata totale"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "Durata totale"
 
-#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48
-#, fuzzy
-msgid "Full mode"
-msgstr "Completo"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
 #, fuzzy
 msgid "GDC"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:65
+#: src/wx/audio_panel.cc:71
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
@@ -1324,16 +1405,16 @@ msgstr "Calcolatore del guadagno"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1388
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:279
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:104 src/wx/screen_dialog.cc:134
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Ottieni dal file..."
 
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Ottieni dal file..."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:68
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
 msgid "Go back"
 msgstr "Torna indietro"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Torna indietro"
 
@@ -1354,15 +1435,15 @@ msgstr "Vai al timecode"
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromaticità verde"
 
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Cromaticità verde"
 
-#: src/wx/batch_job_view.cc:45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
 msgid "Higher priority"
 msgstr "Priorità alta"
 
 msgid "Higher priority"
 msgstr "Priorità alta"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:41
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
 msgid "Hints"
 msgstr "Suggerimenti"
 
 msgid "Hints"
 msgstr "Suggerimenti"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
@@ -1374,23 +1455,19 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:583
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:516
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Indirizzo IP / nome host"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
-msgid "ISDCF name"
-msgstr "Nome ISDCF"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1161
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
 msgid "Identifiers"
 msgstr ""
 
@@ -1417,7 +1494,7 @@ msgid ""
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:776
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
@@ -1429,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
 "inutile. Procedi con cautela!"
 
 "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
 "inutile. Procedi con cautela!"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:826
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
@@ -1439,12 +1516,12 @@ msgstr ""
 "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
 "inutile. Procedi con cautela!"
 
 "DKDM che hai creato. Inoltre, qualsiasi KDM che ti è stato inviato diventerà "
 "inutile. Procedi con cautela!"
 
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:33
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 msgid "Image X position"
 msgstr "Posizione immagine X"
 
 msgid "Image X position"
 msgstr "Posizione immagine X"
 
@@ -1456,20 +1533,20 @@ msgstr ""
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
 msgid "Image on secondary, controls on primary"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..."
 
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgstr "Esporta tutte le impostazioni di decrittografia KDM ..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:327
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
 msgid "Import..."
 msgstr "Importa..."
 
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
 msgid "Import..."
 msgstr "Importa..."
 
 #: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:30
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
 msgid "Important notice"
 msgstr "Avviso IMPORTANTE"
 
 msgid "Important notice"
 msgstr "Avviso IMPORTANTE"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "Versione non corretta"
 
 msgid "Incorrect version"
 msgstr "Versione non corretta"
 
@@ -1489,16 +1566,12 @@ msgstr "Inserisci potenza"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
 
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:407
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
 
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:92
-msgid "Interface complexity"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:517
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermedio"
 
@@ -1506,11 +1579,11 @@ msgstr "Intermedio"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comune intermedio"
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nome comune intermedio"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:381
+#: src/wx/dcp_panel.cc:155 src/wx/full_config_dialog.cc:353
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:814
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
 
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
 
@@ -1518,21 +1591,21 @@ msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
 
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emittente"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emittente"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:272
+#: src/wx/audio_panel.cc:261
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
 "would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:978
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:735
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1540,87 +1613,96 @@ msgstr ""
 "Larghezza di banda JPEG2000\n"
 "per dati appena codificati"
 
 "Larghezza di banda JPEG2000\n"
 "per dati appena codificati"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1202
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
 msgid "JPEG2000 comment"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:79
+#: src/wx/content_menu.cc:86
 msgid "Join"
 msgstr "Unisci"
 
 msgid "Join"
 msgstr "Unisci"
 
-#: src/wx/controls.cc:84
+#: src/wx/controls.cc:90
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Salta al contenuto selezionato"
 
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "Salta al contenuto selezionato"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:811
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1073
+#: src/wx/config_dialog.cc:1106
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
 #, fuzzy
 msgid "KDM directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:134
-msgid "KDM server URL"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
 msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo KDM"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 msgid "KDM type"
 msgstr "Tipo KDM"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:78 src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
 
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
 msgid "Keys"
 msgstr "Chiavi"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "Chiavi"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:425
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "LEQ(m) %.2fdB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/rating_dialog.cc:31
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
-#: src/wx/text_panel.cc:161
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "Linguaggio"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Linguaggio"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "Linguaggio"
+
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:159
+msgid "Language of these subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of composition"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of end credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of intermission"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of moving credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Last frame of title credits"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:144
+#: src/wx/content_panel.cc:121
 msgid "Later"
 msgstr "Dopo"
 
 msgid "Later"
 msgstr "Dopo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:515
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
 msgid "Leaf"
 msgstr "Foglia"
 
 msgid "Leaf"
 msgstr "Foglia"
 
@@ -1628,19 +1710,19 @@ msgstr "Foglia"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nome comune Foglia"
 
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nome comune Foglia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:321
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Chiave privata Foglia"
 
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Chiave privata Foglia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:339
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
 
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
 
-#: src/wx/controls.cc:80 src/wx/video_panel.cc:94
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
 
@@ -1648,69 +1730,74 @@ msgstr "Lunghezza"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
 
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Interlinea"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:56
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Scaricare certificato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load certificate..."
 msgstr "Scaricare certificato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Notifiche"
 
 #, fuzzy
 msgid "Locations"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Lock file"
-msgstr "File in grassetto"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1365 src/wx/player_config_dialog.cc:277
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Log"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:416
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
 
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
 
-#: src/wx/batch_job_view.cc:48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Priorità bassa"
 
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Priorità bassa"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:731
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:256
+msgid "Luminance"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:748
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:40
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
 
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:35
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
 msgid "MP4 / H.264"
 msgstr "MP4 / H.264"
 
 msgid "MP4 / H.264"
 msgstr "MP4 / H.264"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:41
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:67
+#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
+#. / film or an "additional" language.
+#: src/wx/text_panel.cc:165
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
 #, fuzzy
 msgid "Make DCP"
 msgstr "Crea le KDM"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make DCP"
 msgstr "Crea le KDM"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:54 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make DKDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:56 src/wx/kdm_dialog.cc:108
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Crea le KDM"
 
@@ -1718,27 +1805,11 @@ msgstr "Crea le KDM"
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Crea una catena di certificati"
 
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "Crea una catena di certificati"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:488
-msgid "Manufacture week"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:489
-msgid "Manufacture year"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/video_panel.cc:427
+#: src/wx/video_panel.cc:404
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
 msgid "Many"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:878
+#: src/wx/config_dialog.cc:898
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
 msgid "Mapping"
 msgstr ""
 
@@ -1751,49 +1822,45 @@ msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark audio channels up to (and including)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Proprietà..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Markers..."
 msgstr "Proprietà..."
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
-msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)"
-
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Banda JPEG2000 massima"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
 
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:737 src/wx/full_config_dialog.cc:325
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/dcp_panel.cc:788 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:948
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
 msgid "Message box"
 msgstr "Casella messaggi"
 
 msgid "Message box"
 msgstr "Casella messaggi"
 
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:38
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:115
+#: src/wx/dcp_panel.cc:122
 msgid "Metadata..."
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:65
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mix audio in stereo"
 
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "Mix audio in stereo"
 
@@ -1801,33 +1868,33 @@ msgstr "Mix audio in stereo"
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Trasferire la configurazione"
 
 msgid "Move configuration"
 msgstr "Trasferire la configurazione"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
 msgid "Move content"
 msgstr "Trasferire contenuto"
 
 msgid "Move content"
 msgstr "Trasferire contenuto"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:141
+#: src/wx/content_panel.cc:118
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
 
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:145
+#: src/wx/content_panel.cc:122
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
 
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
 
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:532
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Più contenuti selezionati"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Più contenuti selezionati"
 
-#: src/wx/content_widget.h:72
+#: src/wx/content_widget.h:71
 msgid "Multiple values"
 msgstr "Valori multipli"
 
 msgid "Multiple values"
 msgstr "Valori multipli"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
 msgid "My Documents"
 msgstr "I miei documenti"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "I miei documenti"
 
@@ -1835,17 +1902,17 @@ msgstr "I miei documenti"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Il mio problema è"
 
 msgid "My problem is"
 msgstr "Il mio problema è"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:735
+#: src/wx/content_panel.cc:752
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSARIO KDM:"
 
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSARIO KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:739
+#: src/wx/content_panel.cc:756
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSARIO OV:"
 
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSARIO OV:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:79
-#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/recipient_dialog.cc:63
-#: src/wx/screen_dialog.cc:112
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -1857,15 +1924,15 @@ msgstr "Necessarie KDM"
 msgid "Needs OV"
 msgstr "Necessari OV"
 
 msgid "Needs OV"
 msgstr "Necessari OV"
 
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
 msgid "New name"
 msgstr "Nuovo nome"
 
 msgid "New name"
 msgstr "Nuovo nome"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:39
+#: src/wx/update_dialog.cc:42
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:149
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
 msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
 msgstr ""
 
@@ -1873,32 +1940,48 @@ msgstr ""
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nessun DCP caricato."
 
 msgid "No DCP loaded."
 msgstr "Nessun DCP caricato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:583
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:487
+#: src/wx/content_panel.cc:476
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
+
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:948 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
-#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
-#: src/wx/video_panel.cc:437
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:989
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/recipient_dialog.cc:68
-#: src/wx/screen_dialog.cc:117
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:931
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
-#: src/wx/job_view.cc:83
+#: src/wx/job_view.cc:87
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Notifica quando completato"
 
 msgid "Notify when complete"
 msgstr "Notifica quando completato"
 
@@ -1911,36 +1994,37 @@ msgstr ""
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:981
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento X"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1343
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Solo I server di codifica"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Solo I server di codifica"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1407 src/wx/player_config_dialog.cc:318
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1392 src/wx/player_config_dialog.cc:292
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:149
+#: src/wx/content_panel.cc:126
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Apri la timeline del film."
 
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Apri la timeline del film."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1415 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1400 src/wx/player_config_dialog.cc:108
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL (faster)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:41
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:48
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "Versione temporanea"
 #, fuzzy
 msgid "OpenGL version"
 msgstr "Versione temporanea"
@@ -1953,97 +2037,111 @@ msgstr "Società"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unità organizzativa"
 
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Unità organizzativa"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:142
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:692
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Mail server posta in uscita"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
-#: src/wx/controls.cc:77
+#: src/wx/controls.cc:83
 msgid "Outline content"
 msgstr "Contenuto contorno"
 
 msgid "Outline content"
 msgstr "Contenuto contorno"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
 msgid "Outline width"
 msgstr "Larghezza contorno"
 
 msgid "Outline width"
 msgstr "Larghezza contorno"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
 msgstr ""
 "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
 "sottotitoli"
 
 msgstr ""
 "La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
 "sottotitoli"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/dkdm_dialog.cc:100
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:102 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:80
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
 msgid "Output file"
 msgstr "Salva file in uscita"
 
 msgid "Output file"
 msgstr "Salva file in uscita"
 
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Output folder"
+msgstr "Salva file in uscita"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Correzione gamma in uscita"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "Correzione gamma in uscita"
 
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Override detected video frame rate"
+msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
+
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:31
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:31
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
 msgid ""
 "Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
 "according to SMPTE."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:595 src/wx/full_config_dialog.cc:716
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:25
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:30
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
 msgid "Paste audio settings"
 msgstr "Incolla le impostazioni audio"
 
 msgid "Paste audio settings"
 msgstr "Incolla le impostazioni audio"
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
 #, fuzzy
 msgid "Paste subtitle and caption settings"
 msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paste subtitle and caption settings"
 msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Incolla impostazioni video"
 
 msgid "Paste video settings"
 msgstr "Incolla impostazioni video"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:149
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
 msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
 #: src/wx/playlist_controls.cc:51
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 #: src/wx/playlist_controls.cc:51
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:121
+#: src/wx/audio_dialog.cc:126
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:404
+#: src/wx/audio_panel.cc:386
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Picco: %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Picco: %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:406
+#: src/wx/audio_panel.cc:388
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Picco: sconosciuto"
 
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Picco: sconosciuto"
 
@@ -2051,27 +2149,23 @@ msgstr "Picco: sconosciuto"
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestazione"
 
 msgid "Performance"
 msgstr "Prestazione"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:414
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:705
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Plain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Play length"
 msgstr "Durata riproduzione"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "Durata riproduzione"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:888
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Riproduci l'audio tramite"
 
 msgid "Play sound via"
 msgstr "Riproduci l'audio tramite"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1068
+#: src/wx/config_dialog.cc:1101
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 #, fuzzy
 msgid "Playlist directory"
 msgstr "Cartella DCP"
@@ -2084,57 +2178,53 @@ msgstr ""
 "Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di "
 "domande sul problema."
 
 "Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di "
 "domande sul problema."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:104
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:244 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-rilascio"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Pre-rilascio"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:34
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:847
+#: src/wx/dcp_panel.cc:893
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
 msgid "Processor"
 msgstr "Processore"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:486
-msgid "Product code"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1192
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Nome cartella"
 
 #, fuzzy
 msgid "Product name"
 msgstr "Nome cartella"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Versione non corretta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Product version"
 msgstr "Versione non corretta"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:81
+#: src/wx/content_menu.cc:88
 msgid "Properties..."
 msgstr "Proprietà..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Proprietà..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:579
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:980
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
 msgid "PulseAudio"
 msgstr "PulseAudio"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:70
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
 msgid "Qube"
 msgstr ""
 
 msgid "Qube"
 msgstr ""
 
@@ -2142,40 +2232,33 @@ msgstr ""
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:122
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:177
+#: src/wx/video_panel.cc:185
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Range"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
-msgid "Rating (e.g. 15)"
-msgstr "Classificazione (es. 15)"
-
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Ratings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ratings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:739
+#: src/wx/dcp_panel.cc:790
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
 msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:83
+#: src/wx/content_menu.cc:90
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Riesamina..."
 
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Riesamina..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:334
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
 
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:501
-msgid "Read current devices"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/content_view.cc:78
+#: src/wx/content_view.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
 #, fuzzy
 msgid "Reading content directory"
 msgstr "Cartella DCP"
@@ -2188,15 +2271,15 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:99 src/wx/screen_dialog.cc:129
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:248
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda rossa"
 
 msgid "Red band"
 msgstr "Banda rossa"
 
@@ -2204,47 +2287,55 @@ msgstr "Banda rossa"
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Cromaticità rosso"
 
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Cromaticità rosso"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Bobina%d"
 
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "Bobina%d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:107
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "Reel length"
 msgstr "Durata della bobina"
 
 msgid "Reel length"
 msgstr "Durata della bobina"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:104
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reels"
 msgstr "Bobine"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 msgid "Reels"
 msgstr "Bobine"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:142
+#: src/wx/dcp_panel.cc:150
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Bobina|Personalizzata"
 
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Bobina|Personalizzata"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:91
-#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/recipients_panel.cc:71
-#: src/wx/templates_dialog.cc:53 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:168
+msgid "Release territory"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:72
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Rimuovi Cinema"
 
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Rimuovi Cinema"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:78
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:137
+#: src/wx/content_panel.cc:114
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
 
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
 
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "Rename template"
 msgstr "Rinomina modello"
 
 msgid "Rename template"
 msgstr "Rinomina modello"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:51
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rinomina..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rinomina..."
 
@@ -2256,7 +2347,7 @@ msgstr "Ripeti"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Ripeti il contenuto"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:85
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Ripeti..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Ripeti..."
 
@@ -2264,20 +2355,20 @@ msgstr "Ripeti..."
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Segnala un problema"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Segnala un problema"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:884
+#: src/wx/config_dialog.cc:904
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Ripristina testo predefinito"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default"
 msgstr "Ripristina testo predefinito"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:855 src/wx/full_config_dialog.cc:987
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
 
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1118
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Ripristina testo predefinito"
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "Ripristina testo predefinito"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:775
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
@@ -2285,23 +2376,23 @@ msgstr "Risoluzione"
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
 msgid "Respect KDM validity periods"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Ripristina i colori originali"
 
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "Ripristina i colori originali"
 
-#: src/wx/normal_job_view.cc:57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
 msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "Riprendi"
 
-#: src/wx/controls.cc:81 src/wx/video_panel.cc:108
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:609
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:513
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
 msgid "Root"
 msgstr "Radice"
 
 msgid "Root"
 msgstr "Radice"
 
@@ -2313,81 +2404,85 @@ msgstr "Nome comune della radice"
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:599
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
 
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:146 src/wx/full_config_dialog.cc:380
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154 src/wx/full_config_dialog.cc:352
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:707
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
 msgid "SSL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:706
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
 msgid "STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:376
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
 
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
 msgid "Save template"
 msgstr "Salva modello"
 
 msgid "Save template"
 msgstr "Salva modello"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
 
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/video_panel.cc:157
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Scaler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Scaler"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:72
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "Schermi"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:512
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Ricerca server in rete"
 
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "Ricerca server in rete"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona OV"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona OV"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file XML CPL"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Seleziona file XML CPL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453
-#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/recipient_dialog.cc:182
-#: src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:852 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Seleziona il file del Certificato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:481
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Selezione il file catena"
 
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "Selezione il file catena"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:177
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Selezione il file catena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Cinemas File"
 msgstr "Selezione il file catena"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:748
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Esporta file selezionato"
 
 msgid "Select Export File"
 msgstr "Esporta file selezionato"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Seleziona il file da importare"
 
 msgid "Select File To Import"
 msgstr "Seleziona il file da importare"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:407
+#: src/wx/content_menu.cc:417
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleziona KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Seleziona KDM"
 
@@ -2395,7 +2490,7 @@ msgstr "Seleziona KDM"
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleziona il file della chiave"
 
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Seleziona il file della chiave"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:467
+#: src/wx/content_menu.cc:477
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleziona OV"
 
 msgid "Select OV"
 msgstr "Seleziona OV"
 
@@ -2404,7 +2499,7 @@ msgstr "Seleziona OV"
 msgid "Select activity log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
 msgid "Select activity log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 #, fuzzy
 msgid "Select and move content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
@@ -2422,25 +2517,15 @@ msgstr "Seleziona il file di configurazione"
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
 msgid "Select debug log file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1080
-#, fuzzy
-msgid "Select image file"
-msgstr "Seleziona il file del Certificato"
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Select lock file"
-msgstr "Seleziona il file di uscita"
-
-#: src/wx/export_dialog.cc:86
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
 msgid "Select output file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
 msgid "Select output file"
 msgstr "Seleziona il file di uscita"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:84 src/wx/kdm_output_panel.cc:123
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:140
 msgid "Send by email"
 msgstr "Invia per email"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "Invia per email"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:32
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
 msgid "Send emails"
 msgstr "Invia email"
 
 msgid "Send emails"
 msgstr "Invia email"
 
@@ -2453,16 +2538,11 @@ msgstr "Invia logs"
 msgid "Send translations"
 msgstr "Società"
 
 msgid "Send translations"
 msgstr "Società"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:487
-#, fuzzy
-msgid "Serial"
-msgstr "Numero di serie"
-
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:47 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
 msgid "Serial number"
 msgstr "Numero di serie"
 
 msgid "Serial number"
 msgstr "Numero di serie"
 
@@ -2470,41 +2550,41 @@ msgstr "Numero di serie"
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:499
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
-#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set from current position"
 msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:121
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
 msgid "Set language"
 msgstr "Imposta la lingua"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "Imposta la lingua"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:89
+#: src/wx/content_menu.cc:96
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
 msgid "Set ratio and fit to DCP container"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:55
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Set size"
 msgstr "Video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set size"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
 msgid "Set to"
 msgstr "Impostato su"
 
 msgid "Set to"
 msgstr "Impostato su"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
@@ -2512,33 +2592,24 @@ msgstr "Ombra"
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
 msgid "Show"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:851
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Mostra audio..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1339
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
 msgid "Show experimental audio processors"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_panel.cc:68 src/wx/dcp_panel.cc:897
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
 
-#: src/wx/text_panel.cc:171
+#: src/wx/text_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show subtitle area"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
 
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Gamma semplice"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1414 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1399 src/wx/player_config_dialog.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Gamma semplice"
 #, fuzzy
 msgid "Simple (safer)"
 msgstr "Gamma semplice"
@@ -2551,12 +2622,7 @@ msgstr "Gamma semplice"
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
 
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
 
-#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Gamma semplice"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobina singola"
 
 msgid "Single reel"
 msgstr "Bobina singola"
 
@@ -2565,15 +2631,15 @@ msgstr "Bobina singola"
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Dimensione: %dx%d"
 
 msgid "Size: %dx%d"
 msgstr "Dimensione: %dx%d"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:132
+#: src/wx/audio_dialog.cc:137
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Livellamento"
 
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Livellamento"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
 msgid "Snap"
 msgstr "Aggancia"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Aggancia"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:857
+#: src/wx/config_dialog.cc:877
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
@@ -2582,23 +2648,23 @@ msgstr ""
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Processore"
 
 msgid "Sound processor"
 msgstr "Processore"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
 msgid "Split by video content"
 msgstr "Dividi per contenuto video"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:47
+#: src/wx/update_dialog.cc:50
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile "
 
 msgid "Stable version "
 msgstr "Versione stabile "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:111
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118 src/wx/metadata_dialog.cc:61
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/wx/text_view.cc:52
+#: src/wx/text_view.cc:55
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Inizio della bobina"
 
 msgid "Start of reel"
 msgstr "Inizio della bobina"
 
@@ -2606,37 +2672,52 @@ msgstr "Inizio della bobina"
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
 msgid "Start player as"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/playlist_controls.cc:52
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/playlist_controls.cc:52
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:116
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Flusso"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
-msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "Studio (es. TCF)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:230
+#, fuzzy
+msgid "Studio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:828 src/wx/full_config_dialog.cc:956
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#: src/wx/about_dialog.cc:156
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
 msgid "Subscribers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:42
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml"
+msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
 msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
 
 msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
-msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
+msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
+msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
 
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Sottotitoli"
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles/captions"
 msgstr "Sottotitoli"
@@ -2653,47 +2734,48 @@ msgstr "Sottotitoli: si"
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
 msgid "System information"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:559
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:587
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "Percorso di destinazione"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
-msgid "Temp version"
-msgstr "Versione temporanea"
-
-#: src/wx/templates_dialog.cc:43
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
 msgid "Template"
 msgstr "Modello"
 
 msgid "Template"
 msgstr "Modello"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
 msgid "Template name"
 msgstr "Nome del modello"
 
 msgid "Template name"
 msgstr "Nome del modello"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto."
 
 msgid "Template names must not be empty."
 msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto."
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:33
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
-msgid "Territory (e.g. UK)"
-msgstr "Nazione (es. IT)"
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:53
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "Temporary version"
+msgstr "Versione temporanea"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:56
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test "
 
 msgid "Test version "
 msgstr "Versione di test "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:216
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testato da"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:143
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
 
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr "Il tempo finale deve essere successivo a quello iniziale."
 
@@ -2704,51 +2786,193 @@ msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
 "SOFTWARE</span>\n"
 "\n"
 "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
 "SOFTWARE</span>\n"
 "\n"
-"and can\n"
+"and may\n"
 "\n"
 "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
 "span>\n"
 "\n"
 "\n"
 "<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
 "span>\n"
 "\n"
-"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If "
-"you are sure you want to continue please type\n"
+"If you are sure you want to continue please type\n"
 "\n"
 "<tt>I am sure</tt>\n"
 "\n"
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
 "\n"
 "<tt>I am sure</tt>\n"
 "\n"
 "into the box below, then click OK."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:162 src/wx/kdm_dialog.cc:174
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+msgid ""
+"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
+"the contained XML."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
 "certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:160 src/wx/kdm_dialog.cc:172
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
 "certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
+#, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
+#, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+msgid ""
+"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
+"XML."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:143
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
-msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgid "The asset %f is missing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The XML in %s is malformed."
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:393
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -2757,13 +2981,13 @@ msgstr ""
 "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. "
 "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante."
 
 "Il/i file del contenuto specificati non sono uguali a quelli mancanti. "
 "Riprova di nuovo con file corretti/o oppure rimuovi il contenuto mancante."
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
 
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
 
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@ -2782,76 +3006,199 @@ msgstr ""
 "Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
 "con la tua configurazione attuale?"
 
 "Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
 "con la tua configurazione attuale?"
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+msgid ""
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:115
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr ""
 
 "probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:121
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:127
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file.  This "
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
 "probably means that the asset file is corrupt."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
-msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
-#, fuzzy
-msgid "Theatre name"
-msgstr "Nome del modello"
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#, c-format
+msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118
+#, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#, c-format
+msgid ""
+"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
 
 #, fuzzy
 msgid "There are no hints yet: project check in progress."
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:130
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
 
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
 
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:173
+#: src/wx/film_viewer.cc:178
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
 
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
 #, fuzzy
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
 #, fuzzy
 msgid "This CPL contains no encrypted assets."
 msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
 
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:141
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This DCP refers to at least one asset in another DCP, so it is a \"version "
-"file\" (VF)"
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:447
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:457
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
 "selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
 "KDM."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:442
+#: src/wx/content_menu.cc:452
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
 msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:395
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -2859,86 +3206,98 @@ msgstr ""
 "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo "
 "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato."
 
 "Questo file contiene altri certificati (o altri dati) dopo il primo "
 "certificato. Solo il primo certificato sarà utilizzato."
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Il file CPL non è valido"
 
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "Il file CPL non è valido"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1204
+#: src/wx/content_panel.cc:518
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
+"different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"folder if that's what you want to import."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1189
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1194
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
 "blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
 "will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1199
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
 "is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
 "library) will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1184
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1179
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
 "blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
 msgid "Threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54
-#: src/wx/screen_dialog.cc:146
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Identificazione personale"
 
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Identificazione personale"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:148
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:166
+#: src/wx/content_panel.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:964
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Title language"
+msgstr "Imposta la lingua"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
 msgid "To address"
 msgstr "Indirizzo destinatario"
 
 msgid "To address"
 msgstr "Indirizzo destinatario"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:119
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "Alto"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
@@ -2947,202 +3306,208 @@ msgstr ""
 msgid "Translate"
 msgstr "Tradotto da"
 
 msgid "Translate"
 msgstr "Tradotto da"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:142
+#: src/wx/about_dialog.cc:145
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
-msgid "Trim after current position"
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
 
 msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
 
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:393
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Picco reale è %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Picco reale è %.2fdB"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:52
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device"
 msgstr "Altri dispositivi affidabili"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
 #, fuzzy
 msgid "Trusted Device certificate"
 msgstr "Certificato destinatario"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:115 src/wx/config_dialog.cc:284
-#: src/wx/video_panel.cc:72
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:552
+#: src/wx/wx_util.cc:612
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:55 src/wx/recipient_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC offset (fuso orario)"
 
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC offset (fuso orario)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:553
+#: src/wx/wx_util.cc:613
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
 msgid "UTC+1"
 msgstr "UTC+1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:564
+#: src/wx/wx_util.cc:624
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
 msgid "UTC+10"
 msgstr "UTC+10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:565
+#: src/wx/wx_util.cc:625
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
 msgid "UTC+11"
 msgstr "UTC+11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:566
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
 msgid "UTC+12"
 msgstr "UTC+12"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:554
+#: src/wx/wx_util.cc:614
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
 msgid "UTC+2"
 msgstr "UTC+2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:555
+#: src/wx/wx_util.cc:615
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
 msgid "UTC+3"
 msgstr "UTC+3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:556
+#: src/wx/wx_util.cc:616
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
 msgid "UTC+4"
 msgstr "UTC+4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:557
+#: src/wx/wx_util.cc:617
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
 msgid "UTC+5"
 msgstr "UTC+5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:558
+#: src/wx/wx_util.cc:618
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
 msgid "UTC+5:30"
 msgstr "UTC+5:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:559
+#: src/wx/wx_util.cc:619
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
 msgid "UTC+6"
 msgstr "UTC+6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:560
+#: src/wx/wx_util.cc:620
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
 msgid "UTC+7"
 msgstr "UTC+7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:561
+#: src/wx/wx_util.cc:621
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
 msgid "UTC+8"
 msgstr "UTC+8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:562
+#: src/wx/wx_util.cc:622
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
 msgid "UTC+9"
 msgstr "UTC+9"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:563
+#: src/wx/wx_util.cc:623
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
 msgid "UTC+9:30"
 msgstr "UTC+9:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:550
+#: src/wx/wx_util.cc:610
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
 msgid "UTC-1"
 msgstr "UTC-1"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:539
+#: src/wx/wx_util.cc:599
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
 msgid "UTC-10"
 msgstr "UTC-10"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:538
+#: src/wx/wx_util.cc:598
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
 msgid "UTC-11"
 msgstr "UTC-11"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:549
+#: src/wx/wx_util.cc:609
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
 msgid "UTC-2"
 msgstr "UTC-2"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:548
+#: src/wx/wx_util.cc:608
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
 msgid "UTC-3"
 msgstr "UTC-3"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:547
+#: src/wx/wx_util.cc:607
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "UTC-3:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:546
+#: src/wx/wx_util.cc:606
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
 msgid "UTC-4"
 msgstr "UTC-4"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:545
+#: src/wx/wx_util.cc:605
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "UTC-4:30"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:544
+#: src/wx/wx_util.cc:604
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
 msgid "UTC-5"
 msgstr "UTC-5"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:543
+#: src/wx/wx_util.cc:603
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
 msgid "UTC-6"
 msgstr "UTC-6"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:542
+#: src/wx/wx_util.cc:602
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
 msgid "UTC-7"
 msgstr "UTC-7"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:541
+#: src/wx/wx_util.cc:601
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
 msgid "UTC-8"
 msgstr "UTC-8"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:540
+#: src/wx/wx_util.cc:600
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
 msgid "UTC-9"
 msgstr "UTC-9"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:30
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:33
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:572
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:83
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome ISDCF"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Usa nome ISDCF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:83
+#: src/wx/text_panel.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Usa la migliore"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use as"
 msgstr "Usa la migliore"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:731
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "Usa la migliore"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "Usa predefinito"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:60
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:72
+#: src/wx/text_panel.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
 msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:70
+#: src/wx/text_panel.cc:65
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
 
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:64
+#: src/wx/video_panel.cc:66
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
 
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgstr "Usa il video di questo DCP come OV e crea VF"
 
@@ -3151,52 +3516,62 @@ msgid "Use this file as new configuration"
 msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
 msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
 
 #: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:591 src/wx/full_config_dialog.cc:712
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:120
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
-#: src/wx/video_panel.cc:62
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Version number"
+msgstr "Numero di serie"
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
+#: src/wx/video_panel.cc:64
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/video_panel.cc:188
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video (MPEG, 16-235)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma d'onda video"
 
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma d'onda video"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1316 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Video display mode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
-msgid "Video frame rate"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Video filters"
 msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
 
 msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:119
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+msgid "Video frame rate that content was prepared for"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
+#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
+msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
 msgid "View..."
 msgstr "Visualizza..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:977
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
 msgid "WASAPI"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1390 src/wx/player_config_dialog.cc:307
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avvertimenti"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
-msgid "Watermark"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
 msgid "White point"
 msgstr "Punto di bianco"
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
 msgid "White point"
 msgstr "Punto di bianco"
@@ -3205,40 +3580,44 @@ msgstr "Punto di bianco"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Regolazione del punto di bianco"
 
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Regolazione del punto di bianco"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:107
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
 msgid "With help from"
 msgstr "Con l'aiuto di"
 
 msgid "With help from"
 msgstr "Con l'aiuto di"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema"
 
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema"
 
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
 
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:68
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+msgid "Write each audio channel to its own stream"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr ""
 
 msgid "Write reels into separate files"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:66 src/wx/kdm_output_panel.cc:95
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:112
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
 msgstr "Scrivi a"
 
 msgid "Write to"
 msgstr "Scrivi a"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:99
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
 msgid "Written by"
 msgstr "Scritto da"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "Scritto da"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:97 src/wx/text_panel.cc:105
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_panel.cc:100
+#: src/wx/text_panel.cc:89
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
@@ -3250,11 +3629,7 @@ msgstr "Conversione da YUV a RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matrice da YUV a RGB"
 
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matrice da YUV a RGB"
 
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/screens_panel.cc:228
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
@@ -3263,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha "
 "già uno schermo con questo nome."
 
 "Non è possibile aggiungere uno schermo chiamato '%s' in quanto il cinema ha "
 "già uno schermo con questo nome."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:269
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
@@ -3272,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
 "uno schermo con questo nome."
 
 "Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
 "uno schermo con questo nome."
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:127 src/wx/kdm_output_panel.cc:211
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:228
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
@@ -3280,7 +3655,7 @@ msgstr ""
 "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
 "Vuoi continuare?"
 
 "Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
 "Vuoi continuare?"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:115 src/wx/kdm_output_panel.cc:199
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:216
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgstr ""
@@ -3301,76 +3676,85 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email"
 msgid "Your name"
 msgstr "Nome cartella"
 
 msgid "Your name"
 msgstr "Nome cartella"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
 msgid "Zoom all"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom all"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom in / out"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom out to whole film"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:269
+msgid "candela per m²"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "cinema"
 msgstr "Cinema"
 
 #, fuzzy
 msgid "cinema"
 msgstr "Cinema"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:577
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
 msgid "closed captions"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78
 msgid "component value"
 msgstr "valore del componente"
 
 msgid "component value"
 msgstr "valore del componente"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#: src/wx/audio_panel.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "Contenuto"
 
 #, fuzzy
 msgid "content"
 msgstr "Contenuto"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1373
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1352
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
 msgid "content filename"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:159
+#: src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:81
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:835
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/name_format_editor.cc:75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "e.g. %s"
 
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "e.g. %s"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:56 src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "film name"
 msgstr "Nome del film"
 
 #, fuzzy
 msgid "film name"
 msgstr "Nome del film"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:270
+msgid "foot lambert"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:101
 msgid "from date/time"
 msgstr ""
 
 msgid "from date/time"
 msgstr ""
 
@@ -3384,67 +3768,59 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:71
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:77
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:425
-msgid "milliseconds"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:334
+#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "not enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Inizio della bobina"
 
 #, fuzzy
 msgid "number of reels"
 msgstr "Inizio della bobina"
 
-#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:575
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usa sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 msgid "open subtitles"
 msgstr "Usa sottotitoli"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:879
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Uscita"
 
 #, fuzzy
 msgid "output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:697
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:701
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
 #, fuzzy
 msgid "protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1371
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1350
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Numero di serie"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 #, fuzzy
 msgid "reel number"
 msgstr "Numero di serie"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:292 src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "screen"
 msgstr "Schermi"
 #, fuzzy
 msgid "screen"
 msgstr "Schermi"
@@ -3457,24 +3833,23 @@ msgstr "soglia"
 msgid "times"
 msgstr "tempi"
 
 msgid "times"
 msgstr "tempi"
 
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:58 src/wx/kdm_output_panel.cc:85
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:102
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
 msgid "to date/time"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:158
+#: src/wx/video_panel.cc:170
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
 msgid "to fit DCP"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1330
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
 msgid "type (cpl/pkl)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
 msgid "type (j2c/pcm/sub)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:58
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
@@ -3483,11 +3858,11 @@ msgstr "Sconosciuto"
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:66
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
 msgid "until"
 msgstr "fino a"
 
 msgid "until"
 msgstr "fino a"
 
-#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
 msgid "vsync"
 msgstr ""
 
@@ -3503,6 +3878,106 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "certificate_chain.pem"
+#~ msgstr "Catena di certificati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "private_key.pem"
+#~ msgstr "Chiave privata Foglia"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Mostra audio..."
+
+#~ msgid "2D version of content available in 3D"
+#~ msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D"
+
+#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+#~ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
+
+#~ msgid "Default ISDCF name details"
+#~ msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
+
+#~ msgid "Facility (e.g. DLA)"
+#~ msgstr "Struttura (es. DLA)"
+
+#~ msgid "ISDCF name"
+#~ msgstr "Nome ISDCF"
+
+#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+#~ msgstr "Luminanza dominante (es. 14fl)"
+
+#~ msgid "Rating (e.g. 15)"
+#~ msgstr "Classificazione (es. 15)"
+
+#~ msgid "Studio (e.g. TCF)"
+#~ msgstr "Studio (es. TCF)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle language"
+#~ msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
+
+#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
+#~ msgstr "Nazione (es. IT)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load image file."
+#~ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "Società"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock file"
+#~ msgstr "File in grassetto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select image file"
+#~ msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select lock file"
+#~ msgstr "Seleziona il file di uscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Serial"
+#~ msgstr "Numero di serie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theatre name"
+#~ msgstr "Nome del modello"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly."
+#~ "</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Cambialo solo se la frequenza fotogrammi del contenuto è stata letta "
+#~ "in modo errato.</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP subtitles"
+#~ msgstr "sottotitoli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP-o-matic setup"
+#~ msgstr "DCP-o-MATIC"
+
+#~ msgid "Full"
+#~ msgstr "Completo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full mode"
+#~ msgstr "Completo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Gamma semplice"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple mode"
+#~ msgstr "Gamma semplice"
+
 #~ msgid "Default scale-to"
 #~ msgstr "Scala predefinita a"
 
 #~ msgid "Default scale-to"
 #~ msgstr "Scala predefinita a"