projects
/
dcpomatic.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
pot/merge.
[dcpomatic.git]
/
src
/
wx
/
po
/
it_IT.po
diff --git
a/src/wx/po/it_IT.po
b/src/wx/po/it_IT.po
index b3a0fe67943a90b4290256fa69aa54a394b1a4a7..7becd74433d5c0b66b2737acb65e01a8d5740c25 100644
(file)
--- a/
src/wx/po/it_IT.po
+++ b/
src/wx/po/it_IT.po
@@
-8,7
+8,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-0
4-05 00:51
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-0
6-07 00:58
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@
-38,8
+38,8
@@
msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
msgid " delayed by %dms"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:
100 src/wx/text_panel.cc:103 src/wx/text_panel.cc:108
-#: src/wx/text_panel.cc:
111 src/wx/text_panel.cc:115
+#: src/wx/text_panel.cc:
88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:
99 src/wx/text_panel.cc:103
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "%"
msgstr "%"
@@
-47,12
+47,12
@@
msgstr "%"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
msgstr "%1 esiste già come file, quindi non puoi usarlo per il film."
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:18
1
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:18
6
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM scritto in %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDM written to %s"
msgstr "%d KDM scritto in %s"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:18
1
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:18
6
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d DKDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
@@
-67,7
+67,7
@@
msgstr "%d KDM scritto in %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
msgid "%d KDMs written to %s"
msgstr "%d KDM scritti in %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:10
30
+#: src/wx/config_dialog.cc:10
29
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canali audio: %d"
#, fuzzy, c-format
msgid "%d channels on %s"
msgstr "Canali audio: %d"
@@
-85,12
+85,12
@@
msgstr ""
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuno)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:12
93 src/wx/player_config_dialog.cc:113
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:12
85 src/wx/player_config_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:130
8
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:130
0
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
#, fuzzy
msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
@@
-99,11
+99,11
@@
msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-MATIC per vedere i cambiamenti della lingua)"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:
85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:
91
msgid "+3dB"
msgstr ""
msgid "+3dB"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:8
3
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:8
9
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
msgid "-6dB"
msgstr "-6dB"
@@
-111,25
+111,25
@@
msgstr "-6dB"
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
msgid "0 is best, 51 is worst"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:
84
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:
90
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
msgid "0dB (unchanged)"
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
56
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
80
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
msgid "1 Bv2.1 error, "
msgstr ""
#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
48
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
72
msgid "1 error, "
msgstr ""
msgid "1 error, "
msgstr ""
-#: src/wx/wx_util.cc:
475
+#: src/wx/wx_util.cc:
504
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
msgid "12 - 7.1/HI/VI"
msgstr "12 - 7.1/HI/VI"
-#: src/wx/wx_util.cc:4
67
+#: src/wx/wx_util.cc:4
96
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
msgid "2 - stereo"
msgstr "2 - stereo"
@@
-137,63
+137,63
@@
msgstr "2 - stereo"
msgid "255"
msgstr "255"
msgid "255"
msgstr "255"
-#: src/wx/video_panel.cc:19
4
+#: src/wx/video_panel.cc:19
8
msgid "2D"
msgstr "2D"
msgid "2D"
msgstr "2D"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:25
0
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:25
2
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
msgid "2D version of 3D DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:
757
+#: src/wx/dcp_panel.cc:
814
msgid "2K"
msgstr "2K"
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
27 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
84 src/wx/video_panel.cc:199
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: src/wx/video_panel.cc:
198
+#: src/wx/video_panel.cc:
202
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternato"
msgid "3D alternate"
msgstr "3D alternato"
-#: src/wx/video_panel.cc:
199
+#: src/wx/video_panel.cc:
203
msgid "3D left only"
msgstr "3D solo sinistra"
msgid "3D left only"
msgstr "3D solo sinistra"
-#: src/wx/video_panel.cc:
196
+#: src/wx/video_panel.cc:
200
msgid "3D left/right"
msgstr "3D sinistra/destra"
msgid "3D left/right"
msgstr "3D sinistra/destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:20
0
+#: src/wx/video_panel.cc:20
4
msgid "3D right only"
msgstr "3D solo destra"
msgid "3D right only"
msgstr "3D solo destra"
-#: src/wx/video_panel.cc:
197
+#: src/wx/video_panel.cc:
201
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D alto/basso"
msgid "3D top/bottom"
msgstr "3D alto/basso"
-#: src/wx/wx_util.cc:4
69
+#: src/wx/wx_util.cc:4
98
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:
758
+#: src/wx/dcp_panel.cc:
815
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "4K"
msgstr "4K"
-#: src/wx/wx_util.cc:
471
+#: src/wx/wx_util.cc:
500
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
msgid "6 - 5.1"
msgstr "6 - 5.1"
-#: src/wx/wx_util.cc:
473
+#: src/wx/wx_util.cc:
502
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
msgid "8 - 5.1/HI/VI"
msgstr "8 - 5.1/HI/VI"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:11
4
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:11
7
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
msgid "<b>New colour</b>"
msgstr "<b>Nuovo colore</b>"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:11
1
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:11
4
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Colore originale</b>"
msgid "<b>Original colour</b>"
msgstr "<b>Colore originale</b>"
@@
-211,60
+211,60
@@
msgstr ""
msgid "A"
msgstr "A"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:33
0
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:33
8
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
33
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
41
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
18
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
26
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
03
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
11
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
#, c-format
msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
1
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
9
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
06
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
14
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
#, c-format
msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
27
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
35
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
24
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
32
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
15
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
23
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
12
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
20
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
#, c-format
msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
36
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
44
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
09
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
17
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
msgstr ""
@@
-272,25
+272,25
@@
msgstr ""
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:30
0
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:30
8
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:17
4
+#: src/wx/hints_dialog.cc:17
8
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
39
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
47
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:10
10
+#: src/wx/config_dialog.cc:10
09
msgid "ALSA"
msgstr ""
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:100
6
+#: src/wx/config_dialog.cc:100
5
msgid "ASIO"
msgstr ""
msgid "ASIO"
msgstr ""
@@
-298,7
+298,7
@@
msgstr ""
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Info su DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:12
4
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:12
3
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
#, fuzzy
msgid "Activity log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
@@
-364,12
+364,12
@@
msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
msgid "Add language..."
msgstr "Imposta la lingua"
msgid "Add language..."
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/text_panel.cc:3
58
+#: src/wx/text_panel.cc:3
46
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
#, fuzzy
msgid "Add new..."
msgstr "Aggiungi Cinema..."
-#: src/wx/recipients_panel.cc:12
5
+#: src/wx/recipients_panel.cc:12
8
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Aggiungi Schermo"
#, fuzzy
msgid "Add recipient"
msgstr "Aggiungi Schermo"
@@
-378,8
+378,8
@@
msgstr "Aggiungi Schermo"
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
-#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:6
6
-#: src/wx/editable_list.h:1
20
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:6
9
+#: src/wx/editable_list.h:1
19
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
@@
-392,12
+392,12
@@
msgstr ""
"verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
"foglia."
"verrà aggiunta. Aggiungi certificati in ordine da radice a intermedio a "
"foglia."
-#: src/wx/text_panel.cc:1
78
+#: src/wx/text_panel.cc:1
66
msgid "Additional"
msgstr ""
msgid "Additional"
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:7
3 src/wx/full_config_dialog.cc:795
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
27
src/wx/recipient_dialog.cc:90
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:7
0 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
32
src/wx/recipient_dialog.cc:90
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
@@
-405,8
+405,8
@@
msgstr "Indirizzo"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Regola il punto bianco su"
msgid "Adjust white point to"
msgstr "Regola il punto bianco su"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:12
52
src/wx/metadata_dialog.cc:62
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:24
9
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:12
44
src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:24
8
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate..."
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate..."
@@
-433,11
+433,11
@@
msgstr "Avanzate..."
msgid "Agency"
msgstr ""
msgid "Agency"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1
300
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1
292
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
msgid "Allow any DCP frame rate"
msgstr "Consenti al DCP qualsiasi frequenza fotogrammi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1
304
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1
296
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
msgstr ""
@@
-450,15
+450,15
@@
msgstr "Alpha 0"
msgid "Also supported by"
msgstr "Supportato da"
msgid "Also supported by"
msgstr "Supportato da"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
28
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
33
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:
296
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:
304
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
-#: src/wx/text_panel.cc:1
22
+#: src/wx/text_panel.cc:1
10
msgid "Appearance..."
msgstr "Aspetto..."
msgid "Appearance..."
msgstr "Aspetto..."
@@
-494,38
+494,38
@@
msgstr ""
"Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
"\n"
"Sei sicuro di voler inviare email ai seguenti indirizzi?\n"
"\n"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
34
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
42
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
msgid ""
"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
56
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
61
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:15
3
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:15
8
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
07
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
15
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
04
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
12
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:
38 src/wx/timeline_labels_view.cc:77
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:
40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
msgid "Atmos"
msgstr "Atmos"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:5
8
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:
76 src/wx/dcp_panel.cc:123
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:3
6 src/wx/timeline_labels_view.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:5
7
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:
80 src/wx/dcp_panel.cc:128
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:3
8 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@
-534,13
+534,18
@@
msgstr "Audio"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canali audio: %d"
msgid "Audio channels: %d"
msgstr "Canali audio: %d"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:623
+#: src/wx/dcp_panel.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Audio language"
+msgstr "Imposta la lingua"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:63
2
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:63
3
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
@@
-548,11
+553,11
@@
msgstr ""
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
"guadagno di %.1fdB."
"L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d con un "
"guadagno di %.1fdB."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:66
2
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:66
4
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:12
1
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:12
5
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
msgid "Automatically analyse content audio"
msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
@@
-560,7
+565,7
@@
msgstr "Analizza automaticamente l'audio del contenuto"
msgid "B"
msgstr "B"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:8
06 src/wx/full_config_dialog.cc:938
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:8
10 src/wx/full_config_dialog.cc:944
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo BCC"
msgid "BCC address"
msgstr "Indirizzo BCC"
@@
-572,7
+577,7
@@
msgstr ""
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticità blu"
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Cromaticità blu"
-#: src/wx/video_panel.cc:14
1
+#: src/wx/video_panel.cc:14
5
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"
@@
-581,7
+586,7
@@
msgstr "In basso"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: src/wx/text_panel.cc:8
9
+#: src/wx/text_panel.cc:8
3
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
msgid "Burn subtitles into image"
msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
@@
-589,16
+594,16
@@
msgstr "Fissa i sottotitoli nell'immagine"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
msgid "But I have to use fader"
msgstr "Ma dovrò riprodurre con il fader a"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:79
6 src/wx/full_config_dialog.cc:928
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:79
9 src/wx/full_config_dialog.cc:933
msgid "CC addresses"
msgstr "Indirizzi CC"
msgid "CC addresses"
msgstr "Indirizzi CC"
-#: src/wx/text_panel.cc:1
99
+#: src/wx/text_panel.cc:1
87
msgid "CCAP track"
msgstr ""
msgid "CCAP track"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:
89
src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:6
6
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:
91
src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:6
9
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
msgid "CPL"
msgstr "CPL"
@@
-610,11
+615,11
@@
msgstr "CPL ID"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL testo di annotazione"
msgid "CPL annotation text"
msgstr "CPL testo di annotazione"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:
292
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:
300
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
msgid "CPL's content is not encrypted."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
-#: src/wx/audio_panel.cc:8
3
+#: src/wx/audio_panel.cc:8
2
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcolare..."
msgid "Calculate..."
msgstr "Calcolare..."
@@
-622,32
+627,32
@@
msgstr "Calcolare..."
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/wx/audio_panel.cc:3
40
+#: src/wx/audio_panel.cc:3
19
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/audio_panel.cc:3
42
+#: src/wx/audio_panel.cc:3
21
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/text_panel.cc:5
94
+#: src/wx/text_panel.cc:5
82
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/text_panel.cc:5
96
+#: src/wx/text_panel.cc:5
84
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
-#: src/wx/video_panel.cc:57
3
+#: src/wx/video_panel.cc:57
7
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video."
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP."
-#: src/wx/video_panel.cc:57
5
+#: src/wx/video_panel.cc:57
9
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
#, fuzzy
msgid "Cannot reference this DCP's video: "
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
@@
-656,11
+661,6
@@
msgstr "Impossibile fare riferimento a questo DCP:"
msgid "Caption"
msgstr ""
msgid "Caption"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Caption appearance"
-msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
-
#: src/wx/text_view.cc:46
msgid "Captions"
msgstr ""
#: src/wx/text_view.cc:46
msgid "Captions"
msgstr ""
@@
-671,12
+671,12
@@
msgstr "Catena di certificati"
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:
19
1
-#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:
75
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:
21
1
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:
80
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificato scaricato"
msgid "Certificate downloaded"
msgstr "Certificato scaricato"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:23
3
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:23
5
msgid "Chain"
msgstr "Catena"
msgid "Chain"
msgstr "Catena"
@@
-684,7
+684,7
@@
msgstr "Catena"
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:8
2
9
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:8
8
9
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
@@
-716,11
+716,11
@@
msgstr "Scegli uno o più file"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
msgid "Choose a folder"
msgstr "Scegli una cartella"
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:3
2
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:3
5
msgid "Choose a font"
msgstr "Scegli un carattere"
msgid "Choose a font"
msgstr "Scegli un carattere"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:1
58
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:1
65
msgid "Choose a font file"
msgstr "Scegli un file carattere (font)"
msgid "Choose a font file"
msgstr "Scegli un file carattere (font)"
@@
-728,16
+728,16
@@
msgstr "Scegli un file carattere (font)"
msgid "Christie"
msgstr ""
msgid "Christie"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1
08
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1
12
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "File database di schermo e cinema"
msgid "Cinema and screen database file"
msgstr "File database di schermo e cinema"
-#: src/wx/content_widget.h:8
2
+#: src/wx/content_widget.h:8
1
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
msgstr ""
"Clicca sul pulsante per impostare tutti i contenuti allo stesso valore."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
52
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
60
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@
-746,20
+746,20
@@
msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:8
1
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:8
4 src/wx/video_panel.cc:174
msgid "Colour"
msgstr "Colore"
msgid "Colour"
msgstr "Colore"
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37
src/wx/video_panel.cc:170
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
msgid "Colour conversion"
msgstr "Conversione colore"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:1
78
+#: src/wx/video_panel.cc:1
82
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Colore|Personalizza"
msgid "Colour|Custom"
msgstr "Colore|Personalizza"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
45
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
52
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Salva una copia"
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Salva una copia"
@@
-768,12
+768,12
@@
msgstr "Salva una copia"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
3
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
7
msgid "Configuration file"
msgstr "File di configurazione"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
msgid "Configuration file"
msgstr "File di configurazione"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
6 src/wx/player_config_dialog.cc:287
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
4 src/wx/player_config_dialog.cc:286
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configura|Tempo"
msgid "Config|Timing"
msgstr "Configura|Tempo"
@@
-781,23
+781,23
@@
msgstr "Configura|Tempo"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Conferma email KDM"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Conferma email KDM"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
14
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
71
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
-#: src/wx/audio_panel.cc:
101 src/wx/film_editor.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:
97 src/wx/film_editor.cc:60
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:
37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:
40
msgid "Content Properties"
msgstr "Proprietà del contenuto"
msgid "Content Properties"
msgstr "Proprietà del contenuto"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:
97
+#: src/wx/dcp_panel.cc:
102
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109
7
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
6
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Cartella DCP"
#, fuzzy
msgid "Content directory"
msgstr "Cartella DCP"
@@
-816,29
+816,29
@@
msgstr "Versione del contenuto"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto"
-#: src/wx/text_panel.cc:
109
+#: src/wx/text_panel.cc:
97
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
msgid "Coord|Y"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:8
7
+#: src/wx/dcp_panel.cc:8
8
msgid "Copy as name"
msgstr "Salva una copia"
msgid "Copy as name"
msgstr "Salva una copia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:100
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:100
4
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
#, fuzzy
msgid "CoreAudio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:29
5
+#: src/wx/audio_dialog.cc:29
9
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
-#: src/wx/text_panel.cc:
911
+#: src/wx/text_panel.cc:
899
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
#, fuzzy
msgid "Could not analyse subtitles."
msgstr "Impossibile analizzare l'audio."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:
65
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:
70
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find serial number %s"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
@@
-853,29
+853,29
@@
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
msgid "Could not load KDM"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:7
7
+#: src/wx/screen_dialog.cc:7
4
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load certficate (%s)"
msgstr "Impossibile importare il file del certificato (%s)"
-#: src/wx/gl_video_view.cc:1
1
0
+#: src/wx/gl_video_view.cc:1
2
0
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read DCP: %s"
msgstr "Impossibile caricare la KDM (%s)"
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:6
4
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:7
6
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:6
6
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:7
8
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
#, fuzzy
msgid "Could not read certificate file (%1)"
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
-#: src/wx/screen_dialog.cc:2
08 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/screen_dialog.cc:2
12 src/wx/screen_dialog.cc:217
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:5
0
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:5
5
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
#, fuzzy
msgid "Could not read certificates from Qube server."
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
@@
-885,13
+885,13
@@
msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Impossibile leggere il file della chiave; il file è troppo lungo (%s)"
-#: src/wx/film_viewer.cc:5
76
+#: src/wx/film_viewer.cc:5
99
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
msgid ""
"Could not set up audio output. There will be no audio during the preview."
msgstr ""
"Impossibile impostare l'uscita audio. Non ci sarà audio durante l'anteprima."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
0
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:106
7
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Copertina"
msgid "Cover Sheet"
msgstr "Copertina"
@@
-899,7
+899,7
@@
msgstr "Copertina"
msgid "Create in folder"
msgstr "Creare nella cartella"
msgid "Create in folder"
msgstr "Creare nella cartella"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
0
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
7
msgid "Creator"
msgstr "Autore"
msgid "Creator"
msgstr "Autore"
@@
-907,12
+907,12
@@
msgstr "Autore"
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:46
1
+#: src/wx/audio_dialog.cc:46
5
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Cursore: %.1fdB in %s"
#, c-format
msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
msgstr "Cursore: %.1fdB in %s"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:45
5
+#: src/wx/audio_dialog.cc:45
9
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursore: nessuno"
msgid "Cursor: none"
msgstr "Cursore: nessuno"
@@
-920,8
+920,8
@@
msgstr "Cursore: nessuno"
msgid "Custom scale"
msgstr ""
msgid "Custom scale"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:
101 src/wx/config_dialog.cc:900
-#: src/wx/film_editor.cc:
58
src/wx/player_information.cc:55
+#: src/wx/audio_panel.cc:
97 src/wx/config_dialog.cc:899
+#: src/wx/film_editor.cc:
62
src/wx/player_information.cc:55
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
msgid "DCP"
msgstr "DCP"
@@
-929,7
+929,7
@@
msgstr "DCP"
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
msgid "DCP Text Track"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
9
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
0
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato nome file di asset DCP"
msgid "DCP asset filename format"
msgstr "Formato nome file di asset DCP"
@@
-937,30
+937,30
@@
msgstr "Formato nome file di asset DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Cartella DCP"
msgid "DCP directory"
msgstr "Cartella DCP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:13
37
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:13
21
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato nome file metadati DCP"
msgid "DCP metadata filename format"
msgstr "Formato nome file metadati DCP"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
69
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
74
msgid "DCP validates OK."
msgstr "Convalida DCP OK."
msgid "DCP validates OK."
msgstr "Convalida DCP OK."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
38
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
43
msgid "DCP verification"
msgstr "Verifica DCP"
msgid "DCP verification"
msgstr "Verifica DCP"
-#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:
78
src/wx/job_view.cc:161
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:
84
src/wx/job_view.cc:161
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
-#: src/wx/wx_util.cc:1
57 src/wx/wx_util.cc:174 src/wx/wx_util.cc:183
+#: src/wx/wx_util.cc:1
61 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-MATIC"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:
27
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:
32
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-MATIC"
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
msgstr "DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:35
8
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:35
7
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
@@
-970,40
+970,40
@@
msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
msgstr "Preferenze DCP-o-matic"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:16
4
+#: src/wx/audio_dialog.cc:16
5 src/wx/audio_dialog.cc:167
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
#, c-format
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-MATIC - %s"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:12
9
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:12
8
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
#, fuzzy
msgid "Debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
8
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
6
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodifica"
#, fuzzy
msgid "Debug: 3D"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
8
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
6
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
#, fuzzy
msgid "Debug: audio analysis"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
2
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
0
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
msgid "Debug: email sending"
msgstr "Debug: invio email"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:13
80
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:13
78
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
msgid "Debug: encode"
msgstr "Debug: codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
6
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
4
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodifica"
#, fuzzy
msgid "Debug: player"
msgstr "Debug: decodifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
4
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
2
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: codifica"
#, fuzzy
msgid "Debug: video view"
msgstr "Debug: codifica"
@@
-1017,43
+1017,43
@@
msgstr "Risoluzione decodifica: %dx%d"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptazione KDMs"
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Decriptazione KDMs"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:2
85
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:2
90
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
msgid "Default DCP audio channels"
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:29
0
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:29
5
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:31
1
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:31
6
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
msgid "Default KDM directory"
msgstr "Cartella KDM predefinita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:
299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:
304
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:2
77
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:2
82
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:28
1
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:28
6
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo contenuto predefinito"
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo contenuto predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:2
69
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:2
74
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi film"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:26
1
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:26
6
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita delle immagini statiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:3
07
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:3
12
msgid "Default standard"
msgstr "Standard predefinito"
msgid "Default standard"
msgstr "Standard predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:24
3
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:24
8
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
@@
-1061,7
+1061,7
@@
msgstr "Predefiniti"
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
msgid "Define font in output and export font file"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:8
5
+#: src/wx/audio_panel.cc:8
4
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
@@
-1069,11
+1069,7
@@
msgstr "Ritardo"
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
msgid "Direct Sound"
msgstr ""
@@
-1081,7
+1077,7
@@
msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
msgid "Distributor"
msgstr ""
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:2
08
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:2
29
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
msgid "Dolby / Doremi"
msgstr "Dolby / Doremi"
@@
-1093,11
+1089,11
@@
msgstr "Non chiederlo di nuovo"
msgid "Don't send emails"
msgstr "Non inviare email"
msgid "Don't send emails"
msgstr "Non inviare email"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:6
2
+#: src/wx/hints_dialog.cc:6
5
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
msgid "Don't show hints again"
msgstr "Non mostrare più suggerimenti"
-#: src/wx/nag_dialog.cc:
39
+#: src/wx/nag_dialog.cc:
45
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
@@
-1109,11
+1105,11
@@
msgstr "Scaricare"
msgid "Download certificate"
msgstr "Scaricare certificato"
msgid "Download certificate"
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:14
2
+#: src/wx/screen_dialog.cc:14
0
msgid "Download..."
msgstr "Scaricare..."
msgid "Download..."
msgstr "Scaricare..."
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:9
1
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:9
4
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Scaricamento del certificato"
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Scaricamento del certificato"
@@
-1122,11
+1118,11
@@
msgstr "Scaricamento del certificato"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Fotogrammi persi: %d"
msgid "Dropped frames: %d"
msgstr "Fotogrammi persi: %d"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:9
9
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:9
8
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
msgid "Dual-screen displays"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:101
3
+#: src/wx/config_dialog.cc:101
2
msgid "Dummy"
msgstr ""
msgid "Dummy"
msgstr ""
@@
-1146,7
+1142,7
@@
msgstr "Modifica Schermo..."
msgid "Edit cinema"
msgstr "Modifica cinema"
msgid "Edit cinema"
msgstr "Modifica cinema"
-#: src/wx/recipients_panel.cc:14
6
+#: src/wx/recipients_panel.cc:14
9
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Modifica schermo"
#, fuzzy
msgid "Edit recipient"
msgstr "Modifica schermo"
@@
-1155,31
+1151,31
@@
msgstr "Modifica schermo"
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifica schermo"
msgid "Edit screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:
86
src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
-#: src/wx/
fonts_dialog.cc:63 src/wx/language_tag_widget.cc:48
-#: src/wx/
metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:68
-#: src/wx/
video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:179
-#: src/wx/
editable_list.h:123
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:
92
src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/
dcp_panel.cc:100 src/wx/fonts_dialog.cc:66
+#: src/wx/
language_tag_widget.cc:48 src/wx/metadata_dialog.cc:174
+#: src/wx/
recipients_panel.cc:71 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/
video_panel.cc:183 src/wx/editable_list.h:122
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:8
4
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:8
7
msgid "Effect"
msgstr "Effetto"
msgid "Effect"
msgstr "Effetto"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
87
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
90
msgid "Effect colour"
msgstr "Effetto colore"
msgid "Effect colour"
msgstr "Effetto colore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:63
3 src/wx/full_config_dialog.cc:910
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:63
5 src/wx/full_config_dialog.cc:915
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: src/wx/email_dialog.cc:
29 src/wx/email_dialog.cc:31
+#: src/wx/email_dialog.cc:
32 src/wx/email_dialog.cc:34
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:6
7
src/wx/recipient_dialog.cc:84
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:6
4
src/wx/recipient_dialog.cc:84
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
msgid "Email addresses for KDM delivery"
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
@@
-1187,7
+1183,7
@@
msgstr "Indirizzo email per consegna KDM"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servers di codifica"
msgid "Encoding Servers"
msgstr "Servers di codifica"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:10
0
+#: src/wx/dcp_panel.cc:10
5
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
msgid "Encrypted"
msgstr "Criptato"
@@
-1200,8
+1196,8
@@
msgstr "Fine"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per essere contattato, non %s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
3 src/wx/player_config_dialog.cc:284
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
46
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:137
1 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
51
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
@@
-1234,39
+1230,39
@@
msgstr "Usa sottotitoli"
msgid "Export video file"
msgstr "Esporta film"
msgid "Export video file"
msgstr "Esporta film"
-#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:11
1
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:11
5
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
58
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
65
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
msgid "FTP (for Dolby)"
msgstr "FTP (per Dolby)"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:22
3
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:22
5
msgid "Facility"
msgstr ""
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:15
2
+#: src/wx/video_panel.cc:15
6
msgid "Fade in"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
msgid "Fade in"
msgstr "Dissolvenza in entrata"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:9
5
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:9
8
msgid "Fade in time"
msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
msgid "Fade in time"
msgstr "Durata dissolvenza in entrata"
-#: src/wx/video_panel.cc:15
5
+#: src/wx/video_panel.cc:15
9
msgid "Fade out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
msgid "Fade out"
msgstr "Dissolvenza in uscita"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
98
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:
101
msgid "Fade out time"
msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
msgid "Fade out time"
msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:5
5
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:5
8
msgid "File"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:14
4
src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:14
8
src/wx/kdm_dialog.cc:150
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file %s esiste già. Vuoi Sovrascriverlo?"
@@
-1279,7
+1275,7
@@
msgstr "Formato del file"
msgid "Film name"
msgstr "Nome del film"
msgid "Film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/filter_dialog.cc:
38
+#: src/wx/filter_dialog.cc:
40
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
@@
-1287,7
+1283,7
@@
msgstr "Filtri"
msgid "Final"
msgstr ""
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1
16
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1
20
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
msgid ""
"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
msgstr ""
@@
-1298,27
+1294,27
@@
msgstr ""
msgid "Find missing..."
msgstr "Trova il mancante..."
msgid "Find missing..."
msgstr "Trova il mancante..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:12
6
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:12
9
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:12
3
+#: src/wx/markers_dialog.cc:12
7
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
msgid "First frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:1
29
+#: src/wx/markers_dialog.cc:1
33
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
msgid "First frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:1
27
+#: src/wx/markers_dialog.cc:1
31
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
msgid "First frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:13
1
+#: src/wx/markers_dialog.cc:13
5
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
msgid "First frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:12
5
+#: src/wx/markers_dialog.cc:12
9
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
msgid "First frame of title credits"
msgstr ""
@@
-1330,11
+1326,11
@@
msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
msgid "Folder name"
msgstr "Nome cartella"
msgid "Folder name"
msgstr "Nome cartella"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:
38
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:
41
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: src/wx/text_panel.cc:1
21
+#: src/wx/text_panel.cc:1
09
msgid "Fonts..."
msgstr "Caratteri..."
msgid "Fonts..."
msgstr "Caratteri..."
@@
-1350,7
+1346,7
@@
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
21
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
78
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza Fotogrammi"
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frequenza Fotogrammi"
@@
-1371,7
+1367,7
@@
msgstr "Open-source libera, creazione DCP ha praticamente tutto."
msgid "From"
msgstr "Da"
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:79
0 src/wx/full_config_dialog.cc:918
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:79
3 src/wx/full_config_dialog.cc:923
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
@@
-1379,7
+1375,7
@@
msgstr "Indirizzo del mittente"
msgid "From template"
msgstr "Dal modello"
msgid "From template"
msgstr "Dal modello"
-#: src/wx/video_panel.cc:18
3
+#: src/wx/video_panel.cc:18
7
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
msgid "Full (JPEG, 0-255)"
msgstr ""
@@
-1387,7
+1383,7
@@
msgstr ""
msgid "Full length"
msgstr "Durata totale"
msgid "Full length"
msgstr "Durata totale"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:11
1
+#: src/wx/dcp_panel.cc:11
6
msgid "GB"
msgstr "GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
@@
-1396,7
+1392,7
@@
msgstr "GB"
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
msgid "GDC"
msgstr "DCP"
-#: src/wx/audio_panel.cc:7
2
+#: src/wx/audio_panel.cc:7
1
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
@@
-1409,16
+1405,16
@@
msgstr "Calcolatore del guadagno"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
msgstr "Guadagno per il canale sorgente %d nel canale DCP %d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:7
0
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:136
9 src/wx/player_config_dialog.cc:280
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:7
4
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:136
7 src/wx/player_config_dialog.cc:279
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:1
41
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:1
39
msgid "Get from file..."
msgstr "Ottieni dal file..."
msgid "Get from file..."
msgstr "Ottieni dal file..."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:7
3
+#: src/wx/hints_dialog.cc:7
6
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
@@
-1439,11
+1435,11
@@
msgstr "Vai al timecode"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticità verde"
msgid "Green chromaticity"
msgstr "Cromaticità verde"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:
45
+#: src/wx/batch_job_view.cc:
50
msgid "Higher priority"
msgstr "Priorità alta"
msgid "Higher priority"
msgstr "Priorità alta"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:4
6
+#: src/wx/hints_dialog.cc:4
9
msgid "Hints"
msgstr "Suggerimenti"
msgid "Hints"
msgstr "Suggerimenti"
@@
-1459,19
+1455,19
@@
msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:
47
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:
50
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:54
1
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:54
8
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:4
74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:4
80
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP / nome host"
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP / nome host"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
19
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
26
msgid "Identifiers"
msgstr ""
msgid "Identifiers"
msgstr ""
@@
-1529,11
+1525,11
@@
msgstr ""
msgid "Image X position"
msgstr "Posizione immagine X"
msgid "Image X position"
msgstr "Posizione immagine X"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:10
1
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:10
0
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
msgid "Image on primary, controls on secondary"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:10
2
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:10
1
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr ""
@@
-1546,7
+1542,7
@@
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
msgstr "Importa..."
#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
-#: src/wx/nag_dialog.cc:3
2
+#: src/wx/nag_dialog.cc:3
8
msgid "Important notice"
msgstr "Avviso IMPORTANTE"
msgid "Important notice"
msgstr "Avviso IMPORTANTE"
@@
-1570,7
+1566,7
@@
msgstr "Inserisci potenza"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
msgid "Input transfer function"
msgstr "Funzione di trasferimento in ingresso"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:4
19
+#: src/wx/audio_dialog.cc:4
23
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
#, c-format
msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
msgstr "Volume integrato %.2f LUFS"
@@
-1583,7
+1579,7
@@
msgstr "Intermedio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comune intermedio"
msgid "Intermediate common name"
msgstr "Nome comune intermedio"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:1
48 src/wx/full_config_dialog.cc:348
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1
55 src/wx/full_config_dialog.cc:353
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
@@
-1595,21
+1591,21
@@
msgstr "File di esportazione DCP-o-MATIC non valido"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
35
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
42
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
msgid "Issuer"
msgstr "Emittente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:2
8
1
+#: src/wx/audio_panel.cc:2
6
1
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
msgid ""
"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
"would cause the DCP's audio to clip. The gain has not been changed."
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:100
9
+#: src/wx/config_dialog.cc:100
8
msgid "JACK"
msgstr ""
msgid "JACK"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
29
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
86
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
@@
-1617,7
+1613,7
@@
msgstr ""
"Larghezza di banda JPEG2000\n"
"per dati appena codificati"
"Larghezza di banda JPEG2000\n"
"per dati appena codificati"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
0
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
7
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
msgid "JPEG2000 comment"
msgstr ""
@@
-1629,11
+1625,11
@@
msgstr "Unisci"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Salta al contenuto selezionato"
msgid "Jump to selected content"
msgstr "Salta al contenuto selezionato"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
69
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:7
72
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:110
7
+#: src/wx/config_dialog.cc:110
6
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Cartella DCP"
#, fuzzy
msgid "KDM directory"
msgstr "Cartella DCP"
@@
-1643,11
+1639,11
@@
msgid "KDM type"
msgstr "Tipo KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
msgstr "Tipo KDM"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:8
2
src/wx/kdm_dialog.cc:86
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:8
4
src/wx/kdm_dialog.cc:86
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Durata"
msgid "KDM|Timing"
msgstr "KDM|Durata"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
5
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
8
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
msgid "Keep video and subtitles in sequence"
msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
@@
-1655,7
+1651,7
@@
msgstr "Mantieni video e sottotitoli in sequenza"
msgid "Keys"
msgstr "Chiavi"
msgid "Keys"
msgstr "Chiavi"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:4
37
+#: src/wx/audio_dialog.cc:4
41
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
#, c-format
msgid "LEQ(m) %.2fdB"
msgstr ""
@@
-1664,8
+1660,8
@@
msgstr ""
msgid "Label"
msgstr ""
msgid "Label"
msgstr ""
-#: src/wx/
audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:3
5
-#: src/wx/
send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:168
+#: src/wx/
dcp_text_track_dialog.cc:35 src/wx/send_i18n_dialog.cc:4
5
+#: src/wx/
text_panel.cc:156
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"
msgid "Language"
msgstr "Linguaggio"
@@
-1678,31
+1674,27
@@
msgstr "Linguaggio"
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:1
71
+#: src/wx/text_panel.cc:1
59
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
msgid "Language of these subtitles"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:99
-msgid "Language used for the dialogue in this content"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
msgid "Last frame of composition"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:13
0
+#: src/wx/markers_dialog.cc:13
4
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
msgid "Last frame of end credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:1
28
+#: src/wx/markers_dialog.cc:1
32
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
msgid "Last frame of intermission"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:13
2
+#: src/wx/markers_dialog.cc:13
6
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
msgid "Last frame of moving credits"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:1
26
+#: src/wx/markers_dialog.cc:1
30
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
msgid "Last frame of title credits"
msgstr ""
@@
-1726,11
+1718,11
@@
msgstr "Chiave privata Foglia"
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "La chiave privata Foglia non corrisponde al certificato!"
-#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:10
2
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:10
6
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:
79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:
83
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
@@
-1738,34
+1730,34
@@
msgstr "Lunghezza"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
msgid "Length: %1 (%2 frames)"
msgstr "Lunghezza: %1 (%2 fotogrammi)"
-#: src/wx/text_panel.cc:1
13
+#: src/wx/text_panel.cc:1
01
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlinea"
msgid "Line spacing"
msgstr "Interlinea"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:
62
+#: src/wx/screen_dialog.cc:
59
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Scaricare certificato"
#, fuzzy
msgid "Load certificate..."
msgstr "Scaricare certificato"
-#: src/wx/config_dialog.cc:107
8
+#: src/wx/config_dialog.cc:107
7
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Notifiche"
#, fuzzy
msgid "Locations"
msgstr "Notifiche"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:136
7 src/wx/player_config_dialog.cc:278
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:136
5 src/wx/player_config_dialog.cc:277
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:4
28
+#: src/wx/audio_dialog.cc:4
32
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
#, c-format
msgid "Loudness range %.2f LU"
msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
-#: src/wx/batch_job_view.cc:
48
+#: src/wx/batch_job_view.cc:
53
msgid "Lower priority"
msgstr "Priorità bassa"
msgid "Lower priority"
msgstr "Priorità bassa"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:25
4
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:25
6
msgid "Luminance"
msgstr ""
msgid "Luminance"
msgstr ""
@@
-1787,20
+1779,20
@@
msgstr "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
#. / film or an "additional" language.
-#: src/wx/text_panel.cc:1
77
+#: src/wx/text_panel.cc:1
65
msgid "Main"
msgstr ""
msgid "Main"
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:7
2
+#: src/wx/hints_dialog.cc:7
5
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Crea le KDM"
#, fuzzy
msgid "Make DCP"
msgstr "Crea le KDM"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:5
6
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:5
9
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
msgstr "Crea DKDM con DCP-o-MATIC"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:
58 src/wx/dkdm_dialog.cc:110
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:
60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crea le KDM"
#, fuzzy
msgid "Make DKDMs"
msgstr "Crea le KDM"
@@
-1813,19
+1805,11
@@
msgstr "Crea le KDM"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crea una catena di certificati"
msgid "Make certificate chain"
msgstr "Crea una catena di certificati"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:34
-msgid "Manufacturer ID"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
-msgid "Manufacturer product code"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/video_panel.cc:400
+#: src/wx/video_panel.cc:404
msgid "Many"
msgstr ""
msgid "Many"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:89
9
+#: src/wx/config_dialog.cc:89
8
msgid "Mapping"
msgstr ""
msgid "Mapping"
msgstr ""
@@
-1838,11
+1822,11
@@
msgstr "Canali audio DCP predefiniti"
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
msgid "Mark audio channels up to (and including)"
msgstr ""
-#: src/wx/markers_dialog.cc:1
16
+#: src/wx/markers_dialog.cc:1
20
msgid "Markers"
msgstr ""
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:1
16
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1
21
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Proprietà..."
#, fuzzy
msgid "Markers..."
msgstr "Proprietà..."
@@
-1851,20
+1835,20
@@
msgstr "Proprietà..."
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:12
81
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:12
73
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda JPEG2000 massima"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:13
21
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:13
13
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Numero massimo di fotogrammi da memorizzare per thread"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
31 src/wx/full_config_dialog.cc:294
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:12
85
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
88 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:12
77
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
06
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
11
msgid "Message box"
msgstr "Casella messaggi"
msgid "Message box"
msgstr "Casella messaggi"
@@
-1872,14
+1856,10
@@
msgstr "Casella messaggi"
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:1
17
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1
22
msgid "Metadata..."
msgstr ""
msgid "Metadata..."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1329
-msgid "Minimum size of frame (KB)"
-msgstr ""
-
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix audio in stereo"
#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
msgid "Mix audio down to stereo"
msgstr "Mix audio in stereo"
@@
-1888,7
+1868,7
@@
msgstr "Mix audio in stereo"
msgid "Move configuration"
msgstr "Trasferire la configurazione"
msgid "Move configuration"
msgstr "Trasferire la configurazione"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:3
1
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:3
4
msgid "Move content"
msgstr "Trasferire contenuto"
msgid "Move content"
msgstr "Trasferire contenuto"
@@
-1906,11
+1886,11
@@
msgstr ""
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
msgid "Move to start of reel"
msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
-#: src/wx/video_panel.cc:4
79
+#: src/wx/video_panel.cc:4
83
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Più contenuti selezionati"
msgid "Multiple content selected"
msgstr "Più contenuti selezionati"
-#: src/wx/content_widget.h:7
2
+#: src/wx/content_widget.h:7
1
msgid "Multiple values"
msgstr "Valori multipli"
msgid "Multiple values"
msgstr "Valori multipli"
@@
-1930,9
+1910,9
@@
msgstr "NECESSARIO KDM:"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSARIO OV:"
msgid "NEEDS OV: "
msgstr "NECESSARIO OV:"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:
52 src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:
49 src/wx/dcp_panel.cc:83
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
-#: src/wx/screen_dialog.cc:11
9
+#: src/wx/screen_dialog.cc:11
7
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@
-1944,7
+1924,7
@@
msgstr "Necessarie KDM"
msgid "Needs OV"
msgstr "Necessari OV"
msgid "Needs OV"
msgstr "Necessari OV"
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:2
6
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:2
8
msgid "New name"
msgstr "Nuovo nome"
msgid "New name"
msgstr "Nuovo nome"
@@
-1952,7
+1932,7
@@
msgstr "Nuovo nome"
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
msgstr "Una nuova versione di DCP-o-MATIC è disponibile."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:14
4
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:14
9
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
msgstr ""
@@
-1960,11
+1940,11
@@
msgstr ""
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nessun DCP caricato."
msgid "No DCP loaded."
msgstr "Nessun DCP caricato."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
377
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
401
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:61
5
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:61
6
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
#, fuzzy, c-format
msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
@@
-1973,31
+1953,31
@@
msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
msgid "No content found in this folder."
msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
73
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
97
msgid "No errors found."
msgstr ""
msgid "No errors found."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
381
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
405
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
msgid "No warnings found."
msgstr ""
#. /OUTLINE/SHADOW variables
#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
-#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:9
22
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
47 src/wx/video_panel.cc:172
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:9
89
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
50 src/wx/video_panel.cc:176
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
192
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
200
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:
62
src/wx/recipient_dialog.cc:74
-#: src/wx/screen_dialog.cc:12
4
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:
59
src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:12
2
msgid "Notes"
msgstr "Note"
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:8
89
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:8
94
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
@@
-2005,33
+1985,33
@@
msgstr "Notifiche"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Notifica quando completato"
msgid "Notify when complete"
msgstr "Notifica quando completato"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:
98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:
102
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare"
msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
msgstr ""
"Numero di thread che il server di codifica DCP-o-MATIC dovrebbe utilizzare"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
3
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:9
7
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
msgstr "Numero di thread che DCP-o-MATIC dovrebbe usare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:101
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:101
1
msgid "OSS"
msgstr ""
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:8
2
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:8
8
msgid "Off"
msgstr "Spento"
msgid "Off"
msgstr "Spento"
-#: src/wx/text_panel.cc:
97
+#: src/wx/text_panel.cc:
85
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Spostamento X"
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Spostamento X"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:13
16
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:13
08
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo I server di codifica"
msgid "Only servers encode"
msgstr "Solo I server di codifica"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
4 src/wx/player_config_dialog.cc:293
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:139
2 src/wx/player_config_dialog.cc:292
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
msgid "Open console window"
msgstr "Apri finestra console"
@@
-2039,7
+2019,7
@@
msgstr "Apri finestra console"
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Apri la timeline del film."
msgid "Open the timeline for the film."
msgstr "Apri la timeline del film."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
2 src/wx/player_config_dialog.cc:109
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:140
0 src/wx/player_config_dialog.cc:108
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
msgid "OpenGL (faster)"
msgstr ""
@@
-2057,15
+2037,15
@@
msgstr "Società"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unità organizzativa"
msgid "Organisational unit"
msgstr "Unità organizzativa"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:14
9
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:14
7
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
msgid "Other trusted devices"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:65
0
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:65
2
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
48
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
51
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
msgid "Outline"
msgstr "Contorno"
@@
-2073,19
+2053,19
@@
msgstr "Contorno"
msgid "Outline content"
msgstr "Contenuto contorno"
msgid "Outline content"
msgstr "Contenuto contorno"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:9
0
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:9
3
msgid "Outline width"
msgstr "Larghezza contorno"
msgid "Outline width"
msgstr "Larghezza contorno"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
2
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
5
#, fuzzy
#, fuzzy
-msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in
captions
"
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in
subtitles.
"
msgstr ""
"La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
"sottotitoli"
msgstr ""
"La larghezza contorno non può essere impostata se non stai producendo "
"sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
900 src/wx/dkdm_dialog.cc:104
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:7
3
+#: src/wx/config_dialog.cc:
899 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:7
6
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
@@
-2111,31
+2091,35
@@
msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
msgid "Overwrite this file with current configuration"
msgstr "Sovrascrivi questo file con la configurazione corrente"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:134
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
msgid ""
"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
"according to SMPTE."
msgstr ""
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
53 src/wx/full_config_dialog.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
60 src/wx/full_config_dialog.cc:676
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:2
5
+#: src/wx/paste_dialog.cc:2
7
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:3
0
+#: src/wx/paste_dialog.cc:3
2
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Incolla le impostazioni audio"
msgid "Paste audio settings"
msgstr "Incolla le impostazioni audio"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:3
3
+#: src/wx/paste_dialog.cc:3
5
#, fuzzy
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
#, fuzzy
msgid "Paste subtitle and caption settings"
msgstr "Incolla impostazioni sottotitoli"
-#: src/wx/paste_dialog.cc:2
7
+#: src/wx/paste_dialog.cc:2
9
msgid "Paste video settings"
msgstr "Incolla impostazioni video"
msgid "Paste video settings"
msgstr "Incolla impostazioni video"
@@
-2143,7
+2127,7
@@
msgstr "Incolla impostazioni video"
msgid "Patrons"
msgstr ""
msgid "Patrons"
msgstr ""
-#: src/wx/normal_job_view.cc:
38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/normal_job_view.cc:
41 src/wx/normal_job_view.cc:59
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: src/wx/playlist_controls.cc:51
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@
-2152,12
+2136,12
@@
msgstr "Pausa"
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
msgid "Peak"
msgstr "Picco"
-#: src/wx/audio_panel.cc:
409
+#: src/wx/audio_panel.cc:
386
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Picco: %.2fdB"
#, c-format
msgid "Peak: %.2fdB"
msgstr "Picco: %.2fdB"
-#: src/wx/audio_panel.cc:
411
+#: src/wx/audio_panel.cc:
388
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Picco: sconosciuto"
msgid "Peak: unknown"
msgstr "Picco: sconosciuto"
@@
-2165,11
+2149,11
@@
msgstr "Picco: sconosciuto"
msgid "Performance"
msgstr "Prestazione"
msgid "Performance"
msgstr "Prestazione"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:66
3
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:66
5
msgid "Plain"
msgstr ""
msgid "Plain"
msgstr ""
-#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:3
0
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:3
3
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@
-2177,11
+2161,11
@@
msgstr "Riproduci"
msgid "Play length"
msgstr "Durata riproduzione"
msgid "Play length"
msgstr "Durata riproduzione"
-#: src/wx/config_dialog.cc:88
9
+#: src/wx/config_dialog.cc:88
8
msgid "Play sound via"
msgstr "Riproduci l'audio tramite"
msgid "Play sound via"
msgstr "Riproduci l'audio tramite"
-#: src/wx/config_dialog.cc:110
2
+#: src/wx/config_dialog.cc:110
1
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Cartella DCP"
#, fuzzy
msgid "Playlist directory"
msgstr "Cartella DCP"
@@
-2194,7
+2178,7
@@
msgstr ""
"Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di "
"domande sul problema."
"Per favore fornisci un indirizzo email a cui possiamo contattarti in caso di "
"domande sul problema."
-#: src/wx/audio_plot.cc:1
07
+#: src/wx/audio_plot.cc:1
12
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
msgid "Please wait; audio is being analysed..."
msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
@@
-2202,7
+2186,7
@@
msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:24
2
src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:24
4
src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-rilascio"
msgid "Pre-release"
msgstr "Pre-rilascio"
@@
-2210,16
+2194,16
@@
msgstr "Pre-rilascio"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:8
3
3
+#: src/wx/dcp_panel.cc:8
9
3
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:115
0
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115
7
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome cartella"
#, fuzzy
msgid "Product name"
msgstr "Nome cartella"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
55
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
62
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versione non corretta"
#, fuzzy
msgid "Product version"
msgstr "Versione non corretta"
@@
-2228,11
+2212,11
@@
msgstr "Versione non corretta"
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
37
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
44
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/wx/config_dialog.cc:101
1
+#: src/wx/config_dialog.cc:101
0
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
@@
-2240,7
+2224,7
@@
msgstr "PulseAudio"
msgid "Quality"
msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:8
3
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:8
9
msgid "Qube"
msgstr ""
msgid "Qube"
msgstr ""
@@
-2252,7
+2236,7
@@
msgstr "Conversione colore da RGB a XYZ"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
msgid "RMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/video_panel.cc:18
1
+#: src/wx/video_panel.cc:18
5
msgid "Range"
msgstr ""
msgid "Range"
msgstr ""
@@
-2262,7
+2246,7
@@
msgstr ""
msgid "Ratings"
msgstr "Avvertimenti"
msgid "Ratings"
msgstr "Avvertimenti"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
33
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
90
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr ""
@@
-2274,7
+2258,7
@@
msgstr "Riesamina..."
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
msgid "Re-make certificates and key..."
msgstr "Ricrea certificati e chiave..."
-#: src/wx/content_view.cc:
78
+#: src/wx/content_view.cc:
84
#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
msgstr "Cartella DCP"
#, fuzzy
msgid "Reading content directory"
msgstr "Cartella DCP"
@@
-2287,15
+2271,15
@@
msgstr "Rec. 601"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
msgid "Rec. 709"
msgstr "Rec. 709"
-#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:13
6
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:13
4
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
msgid "Recipient certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:7
4
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:7
6
msgid "Recipients"
msgstr ""
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:24
6
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:24
8
msgid "Red band"
msgstr "Banda rossa"
msgid "Red band"
msgstr "Banda rossa"
@@
-2303,21
+2287,21
@@
msgstr "Banda rossa"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticità rosso"
msgid "Red chromaticity"
msgstr "Cromaticità rosso"
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:
84
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:
90
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina%d"
#, c-format
msgid "Reel %d"
msgstr "Bobina%d"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:1
09
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1
14
msgid "Reel length"
msgstr "Durata della bobina"
msgid "Reel length"
msgstr "Durata della bobina"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:1
06
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1
11
msgid "Reels"
msgstr "Bobine"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
msgid "Reels"
msgstr "Bobine"
#. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:1
43
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1
50
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Bobina|Personalizzata"
msgid "Reel|Custom"
msgstr "Bobina|Personalizzata"
@@
-2325,13
+2309,13
@@
msgstr "Bobina|Personalizzata"
msgid "Region"
msgstr ""
msgid "Region"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:16
6
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:16
8
msgid "Release territory"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
msgid "Release territory"
msgstr ""
#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
-#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:7
0
-#: src/wx/templates_dialog.cc:5
5 src/wx/editable_list.h:126
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:7
3
+#: src/wx/templates_dialog.cc:5
8 src/wx/editable_list.h:125
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@
-2347,11
+2331,11
@@
msgstr "Rimuovi Schermo"
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
msgid "Remove the selected piece of content from the film."
msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
-#: src/wx/rename_template_dialog.cc:2
4
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:2
6
msgid "Rename template"
msgstr "Rinomina modello"
msgid "Rename template"
msgstr "Rinomina modello"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:5
3
+#: src/wx/templates_dialog.cc:5
6
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
@@
-2371,40
+2355,40
@@
msgstr "Ripeti..."
msgid "Report A Problem"
msgstr "Segnala un problema"
msgid "Report A Problem"
msgstr "Segnala un problema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:90
5
+#: src/wx/config_dialog.cc:90
4
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:81
3 src/wx/full_config_dialog.cc:945
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:81
7 src/wx/full_config_dialog.cc:951
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
msgid "Reset to default subject and text"
msgstr "Ripristina soggetto e testo predefiniti"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
76
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
83
msgid "Reset to default text"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
msgid "Reset to default text"
msgstr "Ripristina testo predefinito"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
18
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
75
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:1
20
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:1
19
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr ""
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:13
3
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:13
6
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Ripristina i colori originali"
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Ripristina i colori originali"
-#: src/wx/normal_job_view.cc:
57
+#: src/wx/normal_job_view.cc:
62
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
-#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:1
16
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:1
20
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:64
1
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:64
2
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
msgid "Right click to change gain."
msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
@@
-2420,27
+2404,27
@@
msgstr "Nome comune della radice"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
msgid "S-Gamut3"
msgstr "S-Gamut3"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
64
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
msgstr "SCP (per AAM e Doremi)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:1
47 src/wx/full_config_dialog.cc:347
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1
54 src/wx/full_config_dialog.cc:352
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
msgid "SMPTE"
msgstr "SMPTE"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
48
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
53
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:66
5
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:66
7
msgid "SSL"
msgstr ""
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:66
4
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:66
6
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_dialog.cc:3
88
+#: src/wx/audio_dialog.cc:3
92
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
#, c-format
msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
@@
-2449,11
+2433,11
@@
msgstr "Picco audio è %.2fdB a %s su %s"
msgid "Save template"
msgstr "Salva modello"
msgid "Save template"
msgstr "Salva modello"
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:
77
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:
80
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
msgid "Save to KDM Creator tool's list"
msgstr "Salva nella lista degli strumenti di KDM Creator"
-#: src/wx/text_panel.cc:
105 src/wx/video_panel.cc:165
+#: src/wx/text_panel.cc:
93 src/wx/video_panel.cc:169
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Scaler"
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Scaler"
@@
-2462,11
+2446,11
@@
msgstr "Scaler"
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
msgid "Screens"
msgstr "Schermi"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:47
0
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:47
6
msgid "Search network for servers"
msgstr "Ricerca server in rete"
msgid "Search network for servers"
msgstr "Ricerca server in rete"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
1
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
4
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleziona OV"
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleziona OV"
@@
-2476,8
+2460,8
@@
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Seleziona file XML CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
msgstr "Seleziona file XML CPL"
#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
-#: src/wx/config_dialog.cc:85
3
src/wx/recipient_dialog.cc:188
-#: src/wx/screen_dialog.cc:22
0
+#: src/wx/config_dialog.cc:85
2
src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/screen_dialog.cc:22
5
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
@@
-2485,7
+2469,7
@@
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selezione il file catena"
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selezione il file catena"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:16
1
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:16
5
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selezione il file catena"
#, fuzzy
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selezione il file catena"
@@
-2510,25
+2494,25
@@
msgstr "Seleziona il file della chiave"
msgid "Select OV"
msgstr "Seleziona OV"
msgid "Select OV"
msgstr "Seleziona OV"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:12
5
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:12
4
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
#, fuzzy
msgid "Select activity log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
1
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
4
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
#, fuzzy
msgid "Select and move content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1
09
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1
13
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
msgid "Select cinema and screen database file"
msgstr "Seleziona il cinema e lo schermo dal file database"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
4
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:10
8
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleziona il file di configurazione"
msgid "Select configuration file"
msgstr "Seleziona il file di configurazione"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:1
30
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:1
29
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
#, fuzzy
msgid "Select debug log file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
@@
-2537,7
+2521,7
@@
msgstr "Seleziona il file di uscita"
msgid "Select output file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
msgid "Select output file"
msgstr "Seleziona il file di uscita"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:1
32
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:1
40
msgid "Send by email"
msgstr "Invia per email"
msgid "Send by email"
msgstr "Invia per email"
@@
-2554,11
+2538,11
@@
msgstr "Invia logs"
msgid "Send translations"
msgstr "Società"
msgid "Send translations"
msgstr "Società"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
5
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
8
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:4
7 src/wx/monitor_dialog.cc:38
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:4
9
msgid "Serial number"
msgstr "Numero di serie"
msgid "Serial number"
msgstr "Numero di serie"
@@
-2566,7
+2550,7
@@
msgstr "Numero di serie"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:4
57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:4
63
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
@@
-2574,7
+2558,7
@@
msgstr "Servers"
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
-#: src/wx/markers_dialog.cc:5
4
+#: src/wx/markers_dialog.cc:5
7
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
#, fuzzy
msgid "Set from current position"
msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
@@
-2591,16
+2575,16
@@
msgstr ""
msgid "Set ratio and fit to DCP container"
msgstr ""
msgid "Set ratio and fit to DCP container"
msgstr ""
-#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:5
8
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:5
2
#, fuzzy
msgid "Set size"
msgstr "Video"
#, fuzzy
msgid "Set size"
msgstr "Video"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:22
6
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:22
9
msgid "Set to"
msgstr "Impostato su"
msgid "Set to"
msgstr "Impostato su"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
49
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:1
52
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
@@
-2608,19
+2592,15
@@
msgstr "Ombra"
msgid "Show"
msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/wx/dcp_panel.cc:837
-msgid "Show audio..."
-msgstr "Mostra audio..."
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1312
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
msgid "Show experimental audio processors"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_panel.cc:6
9
+#: src/wx/audio_panel.cc:6
8 src/wx/dcp_panel.cc:897
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
msgid "Show graph of audio levels..."
msgstr "Mostra grafico livelli audio..."
-#: src/wx/text_panel.cc:1
63
+#: src/wx/text_panel.cc:1
51
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Traccia sottotitoli"
#, fuzzy
msgid "Show subtitle area"
msgstr "Traccia sottotitoli"
@@
-2629,7
+2609,7
@@
msgstr "Traccia sottotitoli"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Firma dei DCP e delle KDM"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1
401 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1
399 src/wx/player_config_dialog.cc:107
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma semplice"
#, fuzzy
msgid "Simple (safer)"
msgstr "Gamma semplice"
@@
-2642,7
+2622,7
@@
msgstr "Gamma semplice"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
msgid "Simple gamma, linearised for small values"
msgstr "Gamma semplice, linearizzata per piccoli valori"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:14
0
+#: src/wx/dcp_panel.cc:14
7
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina singola"
msgid "Single reel"
msgstr "Bobina singola"
@@
-2655,11
+2635,11
@@
msgstr "Dimensione: %dx%d"
msgid "Smoothing"
msgstr "Livellamento"
msgid "Smoothing"
msgstr "Livellamento"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
4
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
7
msgid "Snap"
msgstr "Aggancia"
msgid "Snap"
msgstr "Aggancia"
-#: src/wx/config_dialog.cc:87
8
+#: src/wx/config_dialog.cc:87
7
msgid "Sound"
msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
@@
-2668,7
+2648,7
@@
msgstr ""
msgid "Sound processor"
msgstr "Processore"
msgid "Sound processor"
msgstr "Processore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:14
1
+#: src/wx/dcp_panel.cc:14
8
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
msgid "Split by video content"
msgstr "Dividi per contenuto video"
@@
-2676,7
+2656,7
@@
msgstr "Dividi per contenuto video"
msgid "Stable version "
msgstr "Versione stabile "
msgid "Stable version "
msgstr "Versione stabile "
-#: src/wx/dcp_panel.cc:11
3
src/wx/metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/dcp_panel.cc:11
8
src/wx/metadata_dialog.cc:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
@@
-2684,11
+2664,11
@@
msgstr "Standard"
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:3
4
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:3
7
msgid "Start of reel"
msgstr "Inizio della bobina"
msgid "Start of reel"
msgstr "Inizio della bobina"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:9
1
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:9
0
msgid "Start player as"
msgstr ""
msgid "Start player as"
msgstr ""
@@
-2700,16
+2680,16
@@
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:1
17
+#: src/wx/text_panel.cc:1
05
msgid "Stream"
msgstr "Flusso"
msgid "Stream"
msgstr "Flusso"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:2
28
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:2
30
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
#, fuzzy
msgid "Studio"
msgstr "Audio"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:78
6 src/wx/full_config_dialog.cc:914
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:78
9 src/wx/full_config_dialog.cc:919
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
@@
-2717,7
+2697,12
@@
msgstr "Oggetto"
msgid "Subscribers"
msgstr ""
msgid "Subscribers"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:246
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle appearance"
+msgstr "Aspetto dei sottotitoli"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
msgstr ""
@@
-2732,7
+2717,7
@@
msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
msgstr "MOV files (*.mov)|*.mov"
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:3
7 src/wx/timeline_labels_view.cc:71
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:3
9 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Sottotitoli"
#, fuzzy
msgid "Subtitles/captions"
msgstr "Sottotitoli"
@@
-2749,15
+2734,15
@@
msgstr "Sottotitoli: si"
msgid "System information"
msgstr ""
msgid "System information"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
17
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
24
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
45
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
52
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione"
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:4
5
+#: src/wx/templates_dialog.cc:4
8
msgid "Template"
msgstr "Modello"
msgid "Template"
msgstr "Modello"
@@
-2765,11
+2750,11
@@
msgstr "Modello"
msgid "Template name"
msgstr "Nome del modello"
msgid "Template name"
msgstr "Nome del modello"
-#: src/wx/templates_dialog.cc:1
28
+#: src/wx/templates_dialog.cc:1
35
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto."
msgid "Template names must not be empty."
msgstr "Il nome del modello non può essere vuoto."
-#: src/wx/templates_dialog.cc:3
5
+#: src/wx/templates_dialog.cc:3
8
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
@@
-2777,7
+2762,7
@@
msgstr "Modelli"
msgid "Temporary"
msgstr ""
msgid "Temporary"
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:2
38
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:2
40
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Versione temporanea"
#, fuzzy
msgid "Temporary version"
msgstr "Versione temporanea"
@@
-2786,7
+2771,7
@@
msgstr "Versione temporanea"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test "
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test "
-#: src/wx/about_dialog.cc:22
0
+#: src/wx/about_dialog.cc:22
1
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
msgid "Tested by"
msgstr "Testato da"
@@
-2813,159
+2798,176
@@
msgid ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
"into the box below, then click OK."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:285
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+msgid ""
+"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
+"the contained XML."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:23
1
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:23
9
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
88
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
96
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
28
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
36
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
82
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
90
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
76
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
84
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
79
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
87
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:27
0
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:27
8
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
73
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
81
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:24
0
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:24
8
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
msgid ""
"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
"caption assets."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
297
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
305
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
64
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
72
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
67
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
75
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
37
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
45
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
58
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
66
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:26
1
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:26
9
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
msgid ""
"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:1
66
src/wx/kdm_dialog.cc:183
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:1
71
src/wx/kdm_dialog.cc:183
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
msgid ""
"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
"certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_dialog.cc:16
4
src/wx/kdm_dialog.cc:181
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:16
9
src/wx/kdm_dialog.cc:181
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
msgid ""
"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
"certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
294
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
302
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
"<ContentTitleText>."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:29
1
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:29
9
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
19
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
24
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
25
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
30
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:140
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+msgid ""
+"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
+"XML."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
38
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
43
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:18
0
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:18
8
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
"256KB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:131
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The asset %f is missing."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:15
0
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:15
5
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
47
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
52
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
55
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
63
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
49
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
57
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
@@
-2985,7
+2987,7
@@
msgid ""
"use it?"
msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
"use it?"
msgstr "La directory %1 esiste già e non è vuota. Sei sicuro di volerla usare?"
-#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:3
4
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:3
9
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
#, c-format
msgid ""
"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
@@
-3004,40
+3006,40
@@
msgstr ""
"Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
"con la tua configurazione attuale?"
"Il file%s esiste già. Vuoi usarlo come nuova configurazione o sovrascriverlo "
"con la tua configurazione attuale?"
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:20
1
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:20
9
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
msgid ""
"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
86
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
94
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
"limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:11
0
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:11
5
#, c-format
msgid ""
"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
16
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
21
#, c-format
msgid ""
"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:12
2
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:12
7
#, c-format
msgid ""
"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
65
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
73
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The invalid language tag %n is used."
msgstr ""
@@
-3047,12
+3049,12
@@
msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:11
3
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:11
8
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
msgstr ""
-#: src/wx/film_viewer.cc:7
48
+#: src/wx/film_viewer.cc:7
85
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
msgid ""
"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
"\n"
@@
-3065,85
+3067,92
@@
msgid ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
"• using a more powerful computer.\n"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:225
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#, c-format
+msgid ""
+"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
97
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
195
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
203
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
198
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:
206
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
43
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
51
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
83
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
91
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
77
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
85
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
74
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
82
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:17
1
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:17
9
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
68
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
76
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
#, c-format
msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
19
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
27
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:21
0
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:21
8
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
22
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
30
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
13
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
21
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
16
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:2
24
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
msgstr ""
-#: src/wx/hints_dialog.cc:1
37
+#: src/wx/hints_dialog.cc:1
41
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
#, fuzzy
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:13
5
+#: src/wx/hints_dialog.cc:13
9
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Non ci sono suggerimenti: tutto sembra a posto!"
@@
-3152,23
+3161,29
@@
msgid ""
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
"There is already a template with this name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un modello con questo nome. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: src/wx/film_viewer.cc:17
9
+#: src/wx/film_viewer.cc:17
8
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Non c'è sufficiente memoria libera per farlo."
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback. Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
#, fuzzy
msgid "This CPL contains no encrypted assets."
msgstr "Il contenuto del CPL non è crittografato."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
59
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
64
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
"it is a \"version file\" (VF)"
msgstr ""
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
62
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:1
70
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
msgstr ""
@@
-3202,41
+3217,41
@@
msgid ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
"folder if that's what you want to import."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
2
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
9
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
msgid ""
"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
54
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:115
2
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:115
9
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
"will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
57
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
64
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
msgid ""
"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
"library) will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
2
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:114
9
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
37
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:11
44
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
msgid ""
"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
@@
-3246,12
+3261,12
@@
msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:
60
-#: src/wx/screen_dialog.cc:15
3
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:
57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:15
1
msgid "Thumbprint"
msgstr "Identificazione personale"
msgid "Thumbprint"
msgstr "Identificazione personale"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:4
5
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:4
8
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
@@
-3274,11
+3289,11
@@
msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
msgid "Title language"
msgstr "Imposta la lingua"
msgid "Title language"
msgstr "Imposta la lingua"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:92
2
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:92
7
msgid "To address"
msgstr "Indirizzo destinatario"
msgid "To address"
msgstr "Indirizzo destinatario"
-#: src/wx/video_panel.cc:1
27
+#: src/wx/video_panel.cc:1
31
msgid "Top"
msgstr "Alto"
msgid "Top"
msgstr "Alto"
@@
-3312,17
+3327,17
@@
msgstr "Taglia dall'inizio"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
msgid "Trim up to current position"
msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:40
5
+#: src/wx/audio_dialog.cc:40
9
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Picco reale è %.2fdB"
#, c-format
msgid "True peak is %.2fdB"
msgstr "Picco reale è %.2fdB"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:5
8
+#: src/wx/screen_dialog.cc:5
5
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
#, fuzzy
msgid "Trusted Device"
msgstr "Altri dispositivi affidabili"
-#: src/wx/screen_dialog.cc:
71
+#: src/wx/screen_dialog.cc:
68
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
#, fuzzy
msgid "Trusted Device certificate"
msgstr "Certificato destinatario"
@@
-3332,141
+3347,146
@@
msgstr "Certificato destinatario"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/wx/wx_util.cc:
58
2
+#: src/wx/wx_util.cc:
61
2
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:5
7
src/wx/recipient_dialog.cc:79
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:5
4
src/wx/recipient_dialog.cc:79
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (fuso orario)"
msgid "UTC offset (time zone)"
msgstr "UTC offset (fuso orario)"
-#: src/wx/wx_util.cc:
58
3
+#: src/wx/wx_util.cc:
61
3
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
msgid "UTC+1"
msgstr "UTC+1"
-#: src/wx/wx_util.cc:
59
4
+#: src/wx/wx_util.cc:
62
4
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
msgid "UTC+10"
msgstr "UTC+10"
-#: src/wx/wx_util.cc:
59
5
+#: src/wx/wx_util.cc:
62
5
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
msgid "UTC+11"
msgstr "UTC+11"
-#: src/wx/wx_util.cc:
59
6
+#: src/wx/wx_util.cc:
62
6
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
msgid "UTC+12"
msgstr "UTC+12"
-#: src/wx/wx_util.cc:
58
4
+#: src/wx/wx_util.cc:
61
4
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
msgid "UTC+2"
msgstr "UTC+2"
-#: src/wx/wx_util.cc:
58
5
+#: src/wx/wx_util.cc:
61
5
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
msgid "UTC+3"
msgstr "UTC+3"
-#: src/wx/wx_util.cc:
58
6
+#: src/wx/wx_util.cc:
61
6
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
msgid "UTC+4"
msgstr "UTC+4"
-#: src/wx/wx_util.cc:
58
7
+#: src/wx/wx_util.cc:
61
7
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
msgid "UTC+5"
msgstr "UTC+5"
-#: src/wx/wx_util.cc:
58
8
+#: src/wx/wx_util.cc:
61
8
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
msgid "UTC+5:30"
msgstr "UTC+5:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:
58
9
+#: src/wx/wx_util.cc:
61
9
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
msgid "UTC+6"
msgstr "UTC+6"
-#: src/wx/wx_util.cc:
59
0
+#: src/wx/wx_util.cc:
62
0
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
msgid "UTC+7"
msgstr "UTC+7"
-#: src/wx/wx_util.cc:
59
1
+#: src/wx/wx_util.cc:
62
1
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
msgid "UTC+8"
msgstr "UTC+8"
-#: src/wx/wx_util.cc:
59
2
+#: src/wx/wx_util.cc:
62
2
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
msgid "UTC+9"
msgstr "UTC+9"
-#: src/wx/wx_util.cc:
59
3
+#: src/wx/wx_util.cc:
62
3
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
msgid "UTC+9:30"
msgstr "UTC+9:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:
58
0
+#: src/wx/wx_util.cc:
61
0
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
msgid "UTC-1"
msgstr "UTC-1"
-#: src/wx/wx_util.cc:5
6
9
+#: src/wx/wx_util.cc:5
9
9
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
msgid "UTC-10"
msgstr "UTC-10"
-#: src/wx/wx_util.cc:5
6
8
+#: src/wx/wx_util.cc:5
9
8
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
msgid "UTC-11"
msgstr "UTC-11"
-#: src/wx/wx_util.cc:
57
9
+#: src/wx/wx_util.cc:
60
9
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
msgid "UTC-2"
msgstr "UTC-2"
-#: src/wx/wx_util.cc:
57
8
+#: src/wx/wx_util.cc:
60
8
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
msgid "UTC-3"
msgstr "UTC-3"
-#: src/wx/wx_util.cc:
57
7
+#: src/wx/wx_util.cc:
60
7
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
msgid "UTC-3:30"
msgstr "UTC-3:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:
57
6
+#: src/wx/wx_util.cc:
60
6
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
msgid "UTC-4"
msgstr "UTC-4"
-#: src/wx/wx_util.cc:
57
5
+#: src/wx/wx_util.cc:
60
5
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
msgid "UTC-4:30"
msgstr "UTC-4:30"
-#: src/wx/wx_util.cc:
57
4
+#: src/wx/wx_util.cc:
60
4
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
msgid "UTC-5"
msgstr "UTC-5"
-#: src/wx/wx_util.cc:
57
3
+#: src/wx/wx_util.cc:
60
3
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
msgid "UTC-6"
msgstr "UTC-6"
-#: src/wx/wx_util.cc:
57
2
+#: src/wx/wx_util.cc:
60
2
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
msgid "UTC-7"
msgstr "UTC-7"
-#: src/wx/wx_util.cc:
57
1
+#: src/wx/wx_util.cc:
60
1
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
msgid "UTC-8"
msgstr "UTC-8"
-#: src/wx/wx_util.cc:
57
0
+#: src/wx/wx_util.cc:
60
0
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
msgid "UTC-9"
msgstr "UTC-9"
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
#: src/wx/update_dialog.cc:33
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: src/wx/update_dialog.cc:33
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:53
0
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:53
7
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
#, fuzzy
msgid "Upload DCP to TMS after creation"
msgstr "Carica DCP al TMS dopo il completamento"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:8
6
+#: src/wx/dcp_panel.cc:8
7
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome ISDCF"
msgid "Use ISDCF name"
msgstr "Usa nome ISDCF"
-#: src/wx/text_panel.cc:
84
+#: src/wx/text_panel.cc:
78
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Usa la migliore"
#, fuzzy
msgid "Use as"
msgstr "Usa la migliore"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:7
25
+#: src/wx/dcp_panel.cc:7
82
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
msgid "Use best"
msgstr "Usa la migliore"
@@
-3474,16
+3494,16
@@
msgstr "Usa la migliore"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/audio_panel.cc:6
1
+#: src/wx/audio_panel.cc:6
0
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:
73
+#: src/wx/text_panel.cc:
67
#, fuzzy
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
#, fuzzy
msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
msgstr "Usa l'audio di questo DCP come OV e crea VF"
-#: src/wx/text_panel.cc:
71
+#: src/wx/text_panel.cc:
65
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
msgstr "Usa il sottotitolo di questo DCP come OV e crea VF"
@@
-3496,7
+3516,7
@@
msgid "Use this file as new configuration"
msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
msgstr "Usa questo file come nuova configurazione"
#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
49 src/wx/full_config_dialog.cc:670
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:5
56 src/wx/full_config_dialog.cc:672
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
@@
-3505,13
+3525,13
@@
msgstr "Nome utente"
msgid "Version number"
msgstr "Numero di serie"
msgid "Version number"
msgstr "Numero di serie"
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:7
3 src/wx/dcp_panel.cc:122
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:3
5 src/wx/timeline_labels_view.cc:65
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:7
7 src/wx/dcp_panel.cc:127
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:3
7 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/wx/video_panel.cc:64
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/wx/video_panel.cc:18
4
+#: src/wx/video_panel.cc:18
8
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
msgid "Video (MPEG, 16-235)"
msgstr ""
@@
-3519,7
+3539,7
@@
msgstr ""
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma d'onda video"
msgid "Video Waveform"
msgstr "Forma d'onda video"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
9 src/wx/player_config_dialog.cc:106
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:128
1 src/wx/player_config_dialog.cc:105
msgid "Video display mode"
msgstr ""
msgid "Video display mode"
msgstr ""
@@
-3539,23
+3559,19
@@
msgstr ""
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. IT)"
-#: src/wx/text_panel.cc:1
20
+#: src/wx/text_panel.cc:1
08
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
msgid "View..."
msgstr "Visualizza..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:100
8
+#: src/wx/config_dialog.cc:100
7
msgid "WASAPI"
msgstr ""
msgid "WASAPI"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:13
71 src/wx/player_config_dialog.cc:282
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:5
0
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:13
69 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:5
5
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimenti"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
-msgid "Week of manufacture"
-msgstr ""
-
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Punto di bianco"
#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
msgid "White point"
msgstr "Punto di bianco"
@@
-3568,15
+3584,15
@@
msgstr "Regolazione del punto di bianco"
msgid "With help from"
msgstr "Con l'aiuto di"
msgid "With help from"
msgstr "Con l'aiuto di"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:1
27
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:1
35
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema"
msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
msgstr "Scrivi un file ZIP per ogni KDM di ogni cinema"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:1
25
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:1
33
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema"
msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
msgstr "Scrivi una cartella per i KDM per ogni cinema"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:1
23
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:1
31
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
msgid "Write all KDMs to the same folder"
msgstr "Scrivi tutti i KDM nella stessa cartella"
@@
-3588,8
+3604,8
@@
msgstr ""
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
msgid "Write reels into separate files"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:1
04
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:8
2
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:1
12
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:8
5
msgid "Write to"
msgstr "Scrivi a"
msgid "Write to"
msgstr "Scrivi a"
@@
-3597,11
+3613,11
@@
msgstr "Scrivi a"
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"
-#: src/wx/text_panel.cc:
98 src/wx/text_panel.cc:106
+#: src/wx/text_panel.cc:
86 src/wx/text_panel.cc:94
msgid "X"
msgstr ""
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/wx/text_panel.cc:
101
+#: src/wx/text_panel.cc:
89
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
@@
-3613,10
+3629,6
@@
msgstr "Conversione da YUV a RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice da YUV a RGB"
msgid "YUV to RGB matrix"
msgstr "Matrice da YUV a RGB"
-#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
-msgid "Year of manufacture"
-msgstr ""
-
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
#: src/wx/screens_panel.cc:256
#, c-format
msgid ""
@@
-3635,7
+3647,7
@@
msgstr ""
"Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
"uno schermo con questo nome."
"Non puoi cambiare il nome di questo schermo in '%s' perché il cinema ha già "
"uno schermo con questo nome."
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:22
0
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:22
8
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
msgid ""
"You have selected some cinemas that have no configured email address. Do "
"you want to continue?"
@@
-3643,7
+3655,7
@@
msgstr ""
"Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
"Vuoi continuare?"
"Hai selezionato alcuni cinema che non hanno un indirizzo email configurato. "
"Vuoi continuare?"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:2
08
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:2
16
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
msgid ""
"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
msgstr ""
@@
-3664,47
+3676,37
@@
msgstr "Il tuo indirizzo email"
msgid "Your name"
msgstr "Nome cartella"
msgid "Your name"
msgstr "Nome cartella"
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
2
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
5
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
3
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
6
msgid "Zoom all"
msgstr ""
msgid "Zoom all"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
2
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
5
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
msgid "Zoom in / out"
msgstr ""
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
3
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:7
6
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
msgid "Zoom out to whole film"
msgstr ""
-#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
-#: src/wx/config_dialog.cc:850
-msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
-msgstr ""
-
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
-#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
64
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:3
88
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
msgid "and 1 warning."
msgstr ""
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:26
7
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:26
9
msgid "candela per m²"
msgstr ""
msgid "candela per m²"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:480
-#, fuzzy
-msgid "certificate_chain.pem"
-msgstr "Catena di certificati"
-
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:99
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Cinema"
#, fuzzy
msgid "cinema"
msgstr "Cinema"
-#: src/wx/text_panel.cc:8
7 src/wx/text_panel.cc:608
+#: src/wx/text_panel.cc:8
1 src/wx/text_panel.cc:596
msgid "closed captions"
msgstr ""
msgid "closed captions"
msgstr ""
@@
-3712,24
+3714,24
@@
msgstr ""
msgid "component value"
msgstr "valore del componente"
msgid "component value"
msgstr "valore del componente"
-#: src/wx/audio_panel.cc:
101
+#: src/wx/audio_panel.cc:
97
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Contenuto"
#, fuzzy
msgid "content"
msgstr "Contenuto"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
4
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
2
msgid "content filename"
msgstr ""
msgid "content filename"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:1
67
+#: src/wx/video_panel.cc:1
71
msgid "custom"
msgstr ""
msgid "custom"
msgstr ""
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:8
2
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:8
1
msgid "dB"
msgstr "dB"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/name_format_editor.cc:
75
+#: src/wx/name_format_editor.cc:
80
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "e.g. %s"
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgstr "e.g. %s"
@@
-3743,25
+3745,25
@@
msgstr ""
msgid "f"
msgstr "f"
msgid "f"
msgstr "f"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:9
0
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:9
8
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nome del film"
#, fuzzy
msgid "film name"
msgstr "Nome del film"
-#: src/wx/metadata_dialog.cc:2
68
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:2
70
msgid "foot lambert"
msgstr ""
msgid "foot lambert"
msgstr ""
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:
93
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:
101
msgid "from date/time"
msgstr ""
msgid "from date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:9
4
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:9
3
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Modifica schermo"
#, fuzzy
msgid "full screen"
msgstr "Modifica schermo"
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:9
5
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:9
4
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
msgid "full screen with controls on other monitor"
msgstr ""
@@
-3776,7
+3778,7
@@
msgid "m"
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
msgstr "m"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:9
6 src/wx/full_config_dialog.cc:303
+#: src/wx/audio_panel.cc:9
5 src/wx/full_config_dialog.cc:308
msgid "ms"
msgstr "ms"
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@
-3784,46
+3786,41
@@
msgstr "ms"
msgid "not enabled"
msgstr ""
msgid "not enabled"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
3
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
1
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inizio della bobina"
#, fuzzy
msgid "number of reels"
msgstr "Inizio della bobina"
-#: src/wx/text_panel.cc:8
6 src/wx/text_panel.cc:606
+#: src/wx/text_panel.cc:8
0 src/wx/text_panel.cc:594
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
#, fuzzy
msgid "open subtitles"
msgstr "Usa sottotitoli"
-#: src/wx/config_dialog.cc:
900
+#: src/wx/config_dialog.cc:
899
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Uscita"
#, fuzzy
msgid "output"
msgstr "Uscita"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:65
5
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:65
7
msgid "port"
msgstr "porta"
msgid "port"
msgstr "porta"
-#: src/wx/config_dialog.cc:655
-#, fuzzy
-msgid "private_key.pem"
-msgstr "Chiave privata Foglia"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:659
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocollo"
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
2
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:135
0
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Numero di serie"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
#, fuzzy
msgid "reel number"
msgstr "Numero di serie"
#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:2
65
src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:2
70
src/wx/timing_panel.cc:87
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:
92
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:
100
#, fuzzy
msgid "screen"
msgstr "Schermi"
#, fuzzy
msgid "screen"
msgstr "Schermi"
@@
-3836,19
+3833,19
@@
msgstr "soglia"
msgid "times"
msgstr "tempi"
msgid "times"
msgstr "tempi"
-#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:
94
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:
102
msgid "to date/time"
msgstr ""
msgid "to date/time"
msgstr ""
-#: src/wx/video_panel.cc:1
66
+#: src/wx/video_panel.cc:1
70
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
msgid "to fit DCP"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:133
9
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:133
0
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
msgid "type (cpl/pkl)"
msgstr ""
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:13
51
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:13
49
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
msgid "type (j2c/pcm/sub)"
msgstr ""
@@
-3869,7
+3866,7
@@
msgstr "fino a"
msgid "vsync"
msgstr ""
msgid "vsync"
msgstr ""
-#: src/wx/player_config_dialog.cc:9
3
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:9
2
msgid "window"
msgstr ""
msgid "window"
msgstr ""
@@
-3881,16
+3878,23
@@
msgstr "x"
msgid "y"
msgstr "y"
msgid "y"
msgstr "y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "certificate_chain.pem"
+#~ msgstr "Catena di certificati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "private_key.pem"
+#~ msgstr "Chiave privata Foglia"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "Mostra audio..."
+
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D"
#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
#~ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
#~ msgid "2D version of content available in 3D"
#~ msgstr "Versione 2D del contenuto disponibile in 3D"
#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
#~ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio language"
-#~ msgstr "Imposta la lingua"
-
#~ msgid "Default ISDCF name details"
#~ msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"
#~ msgid "Default ISDCF name details"
#~ msgstr "Dettagli del nome ISDCF predefinito"