Use pofilter to check i18n and fix some .po file glitches.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / it_IT.po
index 32925f7774f3d529df75a0516bb4eda26247ff3c..fe203a97c49aa8c4a0ec27273db03af5e0425d6a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-28 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 20:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#: src/wx/timing_panel.cc:109
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Aggiungi Cinema"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:124
+#: src/wx/content_panel.cc:127
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "Aggiungi DCP..."
 
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Aggiungi Schermo"
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Aggiungi Schermo..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:125
+#: src/wx/content_panel.cc:128
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "Aggiungi un DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:121
+#: src/wx/content_panel.cc:124
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
 "Aggiungi una cartella di immagini (che saranno usate come una sequenza di "
 "immagini in movimento) o una cartella audio."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:116
+#: src/wx/content_panel.cc:119
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Aggiungi file(s)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:120
+#: src/wx/content_panel.cc:123
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Aggiungi cartella..."
 
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Aggiungi sequenza immagini"
 msgid "Add new..."
 msgstr "Aggiungi Cinema..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:117
+#: src/wx/content_panel.cc:120
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "Aggiungi video, immagini, suoni o sottotitoli al film."
 
@@ -380,14 +380,14 @@ msgstr "Lingua dell'audio (es. IT)"
 msgid "Audio channels: %d"
 msgstr "Canali audio: %d"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:518
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
 msgstr ""
 "L'audio verrà trasferito dal canale sorgente %d al canale DCP %d inalterato."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:521
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio"
 msgid "Choose CPL..."
 msgstr "Seleziona CPL..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:508
+#: src/wx/content_panel.cc:513
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "Scegli una cartella per il DCP"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Scegli un file"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:435
+#: src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Scegli uno o più file"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:463
+#: src/wx/content_menu.cc:294 src/wx/content_panel.cc:468
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Scegli una cartella"
 
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)"
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
 #: src/wx/screen_dialog.cc:206
 msgid "Could not read certificate file."
-msgstr "Impossibile leggere il file del certificato (%s)"
+msgstr "Impossibile leggere il file del certificato."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:741
 #, c-format
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
 msgid "Duration"
 msgstr "Società"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:132
+#: src/wx/content_panel.cc:135
 msgid "Earlier"
 msgstr "Prima"
 
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Dal modello"
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:87
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "Full length"
 msgstr "Durata totale"
 
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Chiavi"
 msgid "Language"
 msgstr "Linguaggio"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:136
+#: src/wx/content_panel.cc:139
 msgid "Later"
 msgstr "Dopo"
 
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Estensione del volume %.2f LU"
 msgid "Lower priority"
 msgstr "Priorità bassa"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:721
+#: src/wx/content_panel.cc:726
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANCANTE:"
 
@@ -1543,17 +1543,17 @@ msgstr "Trasferire la configurazione"
 msgid "Move content"
 msgstr "Trasferire contenuto"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:133
+#: src/wx/content_panel.cc:136
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto precedente del film."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:137
+#: src/wx/content_panel.cc:140
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr ""
 "Sposta il pezzo selezionato del contenuto in un punto successivo del film."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:86
+#: src/wx/timing_panel.cc:88
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "Sposta all'inizio della bobina"
 
@@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr "I miei documenti"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Il mio problema è"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:725
+#: src/wx/content_panel.cc:730
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "NECESSARIO KDM:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:729
+#: src/wx/content_panel.cc:734
 msgid "NEEDS OV: "
 msgstr "NECESSARIO OV:"
 
@@ -1624,12 +1624,12 @@ msgid ""
 "Accounts page in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:516
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:520
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr "Nessun audio sarà passato dal canale %d sorgente al canale %d del DCP"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:482
+#: src/wx/content_panel.cc:487
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Solo I server di codifica"
 msgid "Open console window"
 msgstr "Apri finestra console"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:141
+#: src/wx/content_panel.cc:144
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Apri la timeline del film."
 
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:95
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Play length"
 msgstr "Durata riproduzione"
 
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Attendere prego; sto analizzando l'audio..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:84
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
@@ -1845,9 +1845,8 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "Pulseaudio"
-msgstr "audio"
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:64
 msgid "Quality"
@@ -1933,7 +1932,7 @@ msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Bobina|Personalizzata"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:423 src/wx/content_menu.cc:83
-#: src/wx/content_panel.cc:128 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/content_panel.cc:131 src/wx/templates_dialog.cc:53
 #: src/wx/editable_list.h:82
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
@@ -1946,7 +1945,7 @@ msgstr "Rimuovi Cinema"
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Rimuovi Schermo"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:129
+#: src/wx/content_panel.cc:132
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Rimuovi il contenuto selezionato dal film."
 
@@ -2002,7 +2001,7 @@ msgstr "Riprendi"
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:524
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:528
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Fare clic con il tasto destro per cambiare guadagno."
 
@@ -2187,7 +2186,7 @@ msgstr "Server"
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
-#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
@@ -2478,17 +2477,17 @@ msgstr "Identificazione personale"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:140
+#: src/wx/content_panel.cc:143
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Timeline..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:156
+#: src/wx/content_panel.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Timing"
 msgstr "KDM|Durata"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:53
+#: src/wx/timing_panel.cc:55
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Sincronizzazione|Sincronizzazione"
 
@@ -2513,19 +2512,19 @@ msgstr "Tradotto da"
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tradotto da"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Taglia dopo la posizione corrente"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:92
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Taglia dalla fine"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:89
+#: src/wx/timing_panel.cc:91
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Taglia dall'inizio"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Taglia fino alla posizione corrente"
 
@@ -2725,7 +2724,7 @@ msgstr "Video"
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Forma d'onda video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:98
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Frequenza fotogrammi del video"
 
@@ -2915,7 +2914,7 @@ msgid "e.g. %s"
 msgstr "e.g. %s"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:79
+#: src/wx/timing_panel.cc:81
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
@@ -2938,12 +2937,12 @@ msgid "full screen with controls on other monitor"
 msgstr ""
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:63
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/timing_panel.cc:71
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
@@ -2985,7 +2984,7 @@ msgid "reel number"
 msgstr "Numero di serie"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:324 src/wx/timing_panel.cc:76
 msgid "s"
 msgstr "s"