msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-25 00:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-13 05:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-31 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 03:23+0100\n"
"Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
"Language: nl_NL\n"
msgid "2D version of content available in 3D"
msgstr "2D-versie van content beschikbaar in 3D"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:794
+#: src/wx/dcp_panel.cc:795
msgid "2K"
msgstr "2K"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:764 src/wx/video_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:765 src/wx/video_panel.cc:191
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgid "4 - L/C/R/Lfe"
msgstr "4 - L/C/R/Lfe"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:795
+#: src/wx/dcp_panel.cc:796
msgid "4K"
msgstr "4K"
msgid "Add..."
msgstr "Voeg toe..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:478
+#: src/wx/config_dialog.cc:481
msgid ""
"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
msgid "Advanced KDM options"
msgstr "Geavanceerde KDM-opties"
-#: src/wx/config_dialog.cc:746 src/wx/config_dialog.cc:761
+#: src/wx/config_dialog.cc:770 src/wx/config_dialog.cc:784
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:70
msgid "Advanced..."
msgstr "Geavanceerd..."
msgid "Blue chromaticity"
msgstr "Blauw-chromaticiteit"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Vet bestand"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Vet lettertype"
-
#: src/wx/video_panel.cc:130
msgid "Bottom crop"
msgstr "Bijsnijden onder"
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal-versterking"
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:874
+#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/dcp_panel.cc:875
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
msgid "Choose a font"
msgstr "Kies een lettertype"
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
msgid "Choose a font file"
msgstr "Kies een lettertype-bestand"
msgid "Confirm KDM email"
msgstr "Bevestig KDM e-mail"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:747
+#: src/wx/dcp_panel.cc:748
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "Could not analyse audio."
msgstr "Kan audio niet analyseren."
-#: src/wx/config_dialog.cc:461
+#: src/wx/config_dialog.cc:464
#, c-format
msgid "Could not import certificate (%s)"
msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
msgid "Could not load image file."
msgstr "Kan beeldbestand niet lezen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:487 src/wx/config_dialog.cc:682
+#: src/wx/config_dialog.cc:490 src/wx/config_dialog.cc:708
#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
#: src/wx/screen_dialog.cc:206
msgid "Could not read certificate file."
msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:672
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
msgid "Decode resolution: %dx%d"
msgstr "Decodeer-resolutie: %dx%d"
-#: src/wx/config_dialog.cc:733 src/wx/config_dialog.cc:770
+#: src/wx/config_dialog.cc:759 src/wx/config_dialog.cc:793
msgid "Decrypting KDMs"
msgstr "Ontsleutelen KDM's"
msgstr "Wijzig scherm"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
#: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
#: src/wx/editable_list.h:79
msgid "Edit..."
msgid "Export"
msgstr "Exporteer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:738
+#: src/wx/config_dialog.cc:764
msgid "Export KDM decryption certificate..."
msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-certificaat..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:740
-msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-keten..."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:742
+#: src/wx/config_dialog.cc:766
msgid "Export all KDM decryption settings..."
msgstr "Exporteer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Export chain..."
+msgstr "Exporteer..."
+
#: src/wx/export_dialog.cc:53
msgid "Export film"
msgstr "Exporteer film"
msgid "Fade out time"
msgstr "Fade out tijd"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
#: src/wx/kdm_dialog.cc:135
#, c-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgid "Find missing..."
msgstr "Zoek ontbrekende..."
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:116
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:119
msgid "Finding the colours in these subtitles..."
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken van de kleuren in deze ondertitels..."
#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74
msgid "Folder / ZIP name format"
msgid "Folder name"
msgstr "Mapnaam"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:754
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame Rate"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "ISDCF name"
msgstr "ISDCF-naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:865
+#: src/wx/config_dialog.cc:888
msgid ""
"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
"DKDMs that you have created. Also, any KDMs that have been sent to you will "
msgid "Image on secondary, controls on primary"
msgstr "Beeld op secundair, bediening op primair"
-#: src/wx/config_dialog.cc:744
+#: src/wx/config_dialog.cc:768
msgid "Import all KDM decryption settings..."
msgstr "Importeer alle KDM-ontsleutelings-instellingen..."
msgid "Interface complexity"
msgstr "Interface-complexiteit"
-#: src/wx/config_dialog.cc:562
+#: src/wx/config_dialog.cc:588
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermediate"
msgid "Interop"
msgstr "Interop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:853
+#: src/wx/config_dialog.cc:876
msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
msgstr "Ongeldig DCP-o-matic export-bestand"
msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Cursief bestand"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Cursief lettertype"
-
-#: src/wx/dcp_panel.cc:766
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
msgid ""
"JPEG2000 bandwidth\n"
"for newly-encoded data"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:721
+#: src/wx/config_dialog.cc:747
msgid "Keys"
msgstr "Sleutels"
msgid "Later"
msgstr "Later"
-#: src/wx/config_dialog.cc:560
+#: src/wx/config_dialog.cc:586
msgid "Leaf"
msgstr "Leaf"
msgid "Leaf private key"
msgstr "Leaf privé-sleutel"
-#: src/wx/config_dialog.cc:414
+#: src/wx/config_dialog.cc:416
msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
msgstr "Leaf privé-sleutel komt niet overeen met leaf-certificaat!"
msgid "Maximum number of frames to store per thread"
msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:768 src/wx/full_config_dialog.cc:361
+#: src/wx/dcp_panel.cc:769 src/wx/full_config_dialog.cc:361
#: src/wx/full_config_dialog.cc:1327
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgstr "Geen content gevonden in deze map."
#. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:880 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:137
+#: src/wx/dcp_panel.cc:881 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:140
#: src/wx/video_panel.cc:163 src/wx/video_panel.cc:168
#: src/wx/video_panel.cc:347
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Normaal bestand"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Normaal lettertype"
-
#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mailserver"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:138
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
msgid "Outline"
msgstr "Omlijn"
msgid "Outline width"
msgstr "Omlijnings-breedte"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:302
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:305
msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
msgstr "Omlijnings-breedte kan alleen bij ingebrande captions ingesteld worden"
msgid "ProRes"
msgstr "ProRes"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:878
+#: src/wx/dcp_panel.cc:879
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
msgid "Rating (e.g. 15)"
msgstr "Rating (bv. 15)"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:770
+#: src/wx/dcp_panel.cc:771
msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
msgstr "Encodeer JPEG2000-data van input opnieuw"
msgid "Reset to default text"
msgstr "Stel standaard tekst opnieuw in"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:751
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
msgid "Respect KDM validity periods"
msgstr "Respecteer KDM-geldigheidsperioden"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:123
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
msgid "Restore to original colours"
msgstr "Herstel naar originele kleuren"
msgid "Right crop"
msgstr "Bijsnijden rechts"
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/config_dialog.cc:584
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "Select CPL XML file"
msgstr "Selecteer CPL XML-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:452 src/wx/config_dialog.cc:521
-#: src/wx/config_dialog.cc:896 src/wx/screen_dialog.cc:213
+#: src/wx/config_dialog.cc:455 src/wx/config_dialog.cc:524
+#: src/wx/config_dialog.cc:897 src/wx/screen_dialog.cc:213
msgid "Select Certificate File"
msgstr "Selecteer certificaat-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:874
+#: src/wx/config_dialog.cc:552
msgid "Select Chain File"
msgstr "Selecteer keten-bestand"
msgid "Select Cinemas File"
msgstr "Selecteer bioscopen-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:796
+#: src/wx/config_dialog.cc:819
msgid "Select Export File"
msgstr "Selecteer export-bestand"
-#: src/wx/config_dialog.cc:822
+#: src/wx/config_dialog.cc:845
msgid "Select File To Import"
msgstr "Selecteer bestand om te importeren"
msgid "Select KDM"
msgstr "Selecteer KDM"
-#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/config_dialog.cc:700
+#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/config_dialog.cc:726
msgid "Select Key File"
msgstr "Selecteer sleutel-bestand"
msgid "Set"
msgstr "Stel in"
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Stel in uit bestand..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
-
#: src/wx/config_dialog.cc:118
msgid "Set language"
msgstr "Stel taal in"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:216
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:219
msgid "Set to"
msgstr "Stel in op"
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:139
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
msgid "Shadow"
msgstr "Schaduw"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:885
+#: src/wx/dcp_panel.cc:886
msgid "Show audio..."
msgstr "Toon audio..."
msgid "Signed"
msgstr "Ondertekend"
-#: src/wx/config_dialog.cc:756 src/wx/config_dialog.cc:783
+#: src/wx/config_dialog.cc:779 src/wx/config_dialog.cc:806
msgid "Signing DCPs and KDMs"
msgstr "Ondertekenen van DCP's en KDM's"
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
-msgstr ""
+msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een picture asset komen niet overeen."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
-msgstr ""
+msgstr "De PKL-hash en CPL-hash van een sound asset komen niet overeen."
#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
msgid ""
"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file. This "
"probably means that the CPL file is corrupt."
msgstr ""
+"De hash van de CPL in de PKL komt niet overeen met die van het CPL-bestand. "
+"Dit betekent waarschijnlijk dat het CPL-bestand beschadigd is."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
#, c-format
"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
+"De hash van de picture asset %s komt niet overeen met die in het PKL-"
+"bestand. Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
#, c-format
"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file. This "
"probably means that the asset file is corrupt."
msgstr ""
+"De hash van de sound asset %s komt niet overeen met die in het PKL-bestand. "
+"Dit betekent waarschijnlijk dat het asset-bestand beschadigd is."
#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "Het beeld in een reel heeft een ongeldige frame rate"
#: src/wx/player_config_dialog.cc:358
msgid "Theatre name"
msgstr "Bioscoop-naam"
-#: src/wx/hints_dialog.cc:131
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
msgid "There are no hints yet: project check in progress."
msgstr "Er zijn nog geen hints: projectcontrole is bezig."
-#: src/wx/hints_dialog.cc:129
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
msgid "There are no hints: everything looks good!"
msgstr "Er zijn geen hints, alles ziet er goed uit!"
msgid "There is not enough free memory to do that."
msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:469
+#: src/wx/config_dialog.cc:472
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgid "Use as"
msgstr "Gebruik als"
-#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+#: src/wx/dcp_panel.cc:762
msgid "Use best"
msgstr "Gebruik de beste"
msgstr "certificates.barco.com wachtwoord"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:968
-#, fuzzy
msgid "certificates.barco.com user name"
msgstr "certificates.barco.com gebruikersnaam"
msgstr "certificates.christiedigital.com wachtwoord"
#: src/wx/full_config_dialog.cc:976
-#, fuzzy
msgid "certificates.christiedigital.com user name"
msgstr "certificates.christiedigital.com gebruikersnaam"
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/config_dialog.cc:897
msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
-#: src/wx/config_dialog.cc:874
-msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
-msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
-
#: src/wx/name_format_editor.cc:75
#, c-format
msgid "e.g. %s"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Export KDM decryption chain..."
+#~ msgstr "Exporteer KDM-ontsleutelings-keten..."
+
+#~ msgid "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
+#~ msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_chain.pem"
+
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Vet bestand"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Vet lettertype"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Cursief bestand"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Cursief lettertype"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Normaal bestand"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Normaal lettertype"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Stel in uit bestand..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
+
#~ msgid "Mail password"
#~ msgstr "Mail-wachtwoord"