pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / pl_PL.po
index 8eb908d94d13cfea7171835a044b04a2c88895d3..c445ab8f27fd8b76114b42907a0c1e46dc85cde5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-11 18:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-07 11:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,14 +19,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:71 src/wx/subtitle_panel.cc:81
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:91 src/wx/subtitle_panel.cc:101
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:82
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:175
+#: src/wx/config_dialog.cc:180
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 
@@ -45,6 +46,10 @@ msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:35
+msgid "255"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/video_panel.cc:224
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
@@ -53,11 +58,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "wersja 2D kontentu 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:675
+#: src/wx/dcp_panel.cc:696
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:633
+#: src/wx/dcp_panel.cc:654
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -81,10 +86,18 @@ msgstr "3D tylko prawy"
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D góra/dół"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:676
+#: src/wx/dcp_panel.cc:697
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:40
+msgid "<b>New colour</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:37
+msgid "<b>Original colour</b>"
+msgstr ""
+
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 #: src/wx/timing_panel.cc:123
@@ -97,7 +110,7 @@ msgstr "<i>Zmień tylko jeśli ilość kl/s została wykryta nieprawidłowo.</i>
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:148
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -115,7 +128,7 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:55
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Dodaj Kino"
 
@@ -123,21 +136,21 @@ msgstr "Dodaj Kino"
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Dodaj KDM"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:62
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Dodaj Salę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:82
+#: src/wx/content_panel.cc:85
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a DCP."
 msgstr "Dodaj folder z sekwencją obrazów lub DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:77
+#: src/wx/content_panel.cc:80
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "Dodaj plik(i)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:84
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Dodaj folder"
 
@@ -145,19 +158,24 @@ msgstr "Dodaj folder"
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:78
+#: src/wx/content_panel.cc:81
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:671 src/wx/editable_list.h:62
+#: src/wx/config_dialog.cc:727 src/wx/editable_list.h:77
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:58 src/wx/config_dialog.cc:1253
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Adres CC"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ustaw punkt bieli"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:136
+#: src/wx/hints_dialog.cc:127
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -168,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "proporcje 2.39:1. Spowoduje to zwężenie obrazu w proporcjach 1.85:1. "
 "Polecamy ustawić kontener DCP do 1.85:1 w zakładce \"DCP\"."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:130
+#: src/wx/hints_dialog.cc:121
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -179,15 +197,20 @@ msgstr ""
 "1.85:1. Spowoduje to dodanie kaszety w proporcjach 1.85:1. Polecamy ustawić "
 "kontener DCP do 2.39:1 w zakładce \"DCP\"."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1336
+#: src/wx/config_dialog.cc:1397
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:32
+msgid "Alpha   0"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:124
 msgid "Appearance..."
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:35 src/wx/timeline_labels_view.cc:63
 msgid "Audio"
 msgstr "Dźwięk"
 
@@ -212,7 +235,7 @@ msgstr ""
 "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP z "
 "modyfikacją gain %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/config_dialog.cc:204
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 
@@ -220,11 +243,11 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1194
+#: src/wx/config_dialog.cc:1260
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adres BCC"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
 
@@ -241,11 +264,11 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:79
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:37
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "Wypal napisy na obrazie"
 
@@ -253,19 +276,21 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale muszę wyciszyć"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1190
-msgid "CC address"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1254
+#, fuzzy
+msgid "CC addresses"
 msgstr "Adres CC"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70 src/wx/kdm_dialog.cc:76
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:34 src/wx/kdm_dialog.cc:71
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:52
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:46
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:49
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL notatki"
 
@@ -277,17 +302,11 @@ msgstr "Przelicz"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:252 src/wx/subtitle_panel.cc:277
-#: src/wx/video_panel.cc:451
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:48
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:45
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certyfikat"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:207
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:104
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:202
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certyfikat ściągnięty"
 
@@ -299,15 +318,16 @@ msgstr "Łańcuch"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Wzmocnienie kanału"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:64 src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/audio_dialog.cc:70 src/wx/dcp_panel.cc:739
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
-msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
-msgstr "Sprawdź także aktutalizacjie testowe"
+#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Check for testing updates on startup"
+msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:208
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 
@@ -315,11 +335,11 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:248
+#: src/wx/content_panel.cc:278
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Wybierz plik lub pliki"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:306
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Wybierz folder"
 
@@ -331,11 +351,15 @@ msgstr "Wybierz czcionkę"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Wybierz plik czcionki"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:46
-msgid "Cinema"
-msgstr "Kino"
+#: src/wx/config_dialog.cc:193
+msgid "Cinema and screen database file"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:31
+#: src/wx/content_widget.h:72
+msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:31
 msgid "Colour"
 msgstr ""
 
@@ -348,7 +372,7 @@ msgstr "Konwersja kolorów"
 msgid "Component"
 msgstr "Składowa"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1360
+#: src/wx/config_dialog.cc:1421
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Synchronizacja"
 
@@ -356,7 +380,7 @@ msgstr "Synchronizacja"
 msgid "Contact email"
 msgstr "Adres email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:608
+#: src/wx/dcp_panel.cc:629
 msgid "Container"
 msgstr "Format"
 
@@ -364,7 +388,7 @@ msgstr "Format"
 msgid "Content"
 msgstr "Pliki"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Preferencje pliku"
 
@@ -384,29 +408,10 @@ msgstr "Kontrast"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopiuj jako"
 
-#: src/wx/editable_list.h:64
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopiuj"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:195
+#: src/wx/audio_dialog.cc:201
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get cinema list (%s)"
-msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get country list (%s)"
-msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
-
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not get screen list (%s)"
-msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
-
 #: src/wx/film_viewer.cc:189
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
@@ -417,26 +422,22 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:906
-#: src/wx/screen_dialog.cc:96
+#: src/wx/config_dialog.cc:797 src/wx/config_dialog.cc:962
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:55 src/wx/screen_dialog.cc:136
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:898
+#: src/wx/config_dialog.cc:954
 #, c-format
 msgid "Could not read key file (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:42
-msgid "Country"
-msgstr "Kraj"
-
 #: src/wx/new_film_dialog.cc:40
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Utwórz folder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/config_dialog.cc:223
 msgid "Creator"
 msgstr "Kreator"
 
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Kreator"
 msgid "Crop"
 msgstr "Kadrowanie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:175 src/wx/video_panel.cc:196
+#: src/wx/dcp_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:196
 msgid "Custom"
 msgstr "Własne"
 
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Własne"
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:43
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Katalog DCP"
 
@@ -461,60 +462,60 @@ msgstr "Katalog DCP"
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:118
+#: src/wx/audio_dialog.cc:124
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic dźwięk"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1362
+#: src/wx/config_dialog.cc:1423
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: dekodowanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1366
+#: src/wx/config_dialog.cc:1427
 #, fuzzy
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: kodowanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1364
+#: src/wx/config_dialog.cc:1425
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodowanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:987
+#: src/wx/config_dialog.cc:1043
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Odszyfrowuję DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:405
+#: src/wx/config_dialog.cc:461
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Domyślne właściwości ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:418
+#: src/wx/config_dialog.cc:474
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:427
+#: src/wx/config_dialog.cc:483
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#: src/wx/config_dialog.cc:465
 msgid "Default container"
 msgstr "Domyślne proporcje obrazu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:413
+#: src/wx/config_dialog.cc:469
 msgid "Default content type"
 msgstr "Domyślny rodzaj kontentu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:397
+#: src/wx/config_dialog.cc:453
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Domyślny katalog dla nowych filmów"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:445
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Domyślny czas trwania"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:435
+#: src/wx/config_dialog.cc:491
 msgid "Default standard"
 msgstr "Domyślny standart"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:371
+#: src/wx/config_dialog.cc:427
 msgid "Defaults"
 msgstr "Domyślne"
 
@@ -526,25 +527,16 @@ msgstr "Opóźnienie"
 msgid "Details..."
 msgstr "Szczegóły"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
-#: src/wx/screen_dialog.cc:138
-msgid "Dolby"
-msgstr "Dolby"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
-#: src/wx/screen_dialog.cc:137
-msgid "Doremi"
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
-msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
-msgstr "Numer seryjny Doremi musi posiadać 6 cyfr"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:93
+#: src/wx/content_panel.cc:96
 msgid "Down"
 msgstr "Dół"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:38
 msgid "Download"
 msgstr "Pobieranie"
 
@@ -552,31 +544,36 @@ msgstr "Pobieranie"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Pobierz certyfikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:48
+#: src/wx/screen_dialog.cc:82
 msgid "Download..."
 msgstr "Pobierz"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:173
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:54
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Pobieranie certyfikatu"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:57
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Zmień Kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:64
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Zmień Sala"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:406
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:462
 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
-#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:66
+#: src/wx/video_panel.cc:199 src/wx/editable_list.h:80
 msgid "Edit..."
 msgstr "Zmień"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
-msgid "Email address for KDM delivery"
+#: src/wx/email_dialog.cc:27 src/wx/email_dialog.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Od"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses for KDM delivery"
 msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
@@ -591,24 +588,24 @@ msgstr "Szyfrowane"
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1358
+#: src/wx/config_dialog.cc:1419
 msgid "Errors"
 msgstr "Błędy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:675
+#: src/wx/config_dialog.cc:731
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:994
+#: src/wx/config_dialog.cc:1050
 msgid "Export DCP decryption certificate..."
 msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:692
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+#: src/wx/config_dialog.cc:1134
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (dla Dolby)"
 
@@ -624,13 +621,7 @@ msgstr "Fade in"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:79
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:107
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:135
-msgid "Fetching..."
-msgstr "Pobieranie"
-
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:42
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
@@ -642,6 +633,11 @@ msgstr "Nazwa filmu"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:199
+msgid ""
+"Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/content_menu.cc:63
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Znajdź brakujące"
@@ -651,11 +647,11 @@ msgstr "Znajdź brakujące"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Czcionki"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:619
+#: src/wx/dcp_panel.cc:640
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Klatki/sek."
 
@@ -671,7 +667,7 @@ msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1186
+#: src/wx/config_dialog.cc:1248
 msgid "From address"
 msgstr "Od"
 
@@ -701,11 +697,16 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1354
+#: src/wx/config_dialog.cc:1415
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
+#: src/wx/screen_dialog.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Get from file..."
+msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału zielonego"
 
@@ -729,11 +730,11 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1061
+#: src/wx/config_dialog.cc:1117
 msgid "IP address"
 msgstr "Adres IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:582
+#: src/wx/config_dialog.cc:638
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
 
@@ -753,7 +754,12 @@ msgstr "Korekcja gammy wejściowej"
 msgid "Input power"
 msgstr "Moc wejściowa"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:811
+#: src/wx/audio_dialog.cc:306
+#, c-format
+msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:867
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -761,11 +767,11 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nazwa Intermediate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:467 src/wx/dcp_panel.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:523 src/wx/dcp_panel.cc:185
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:203
+#: src/wx/config_dialog.cc:219
 msgid "Issuer"
 msgstr "Wydawca"
 
@@ -778,7 +784,7 @@ msgstr "Plik czcionki"
 msgid "Italic font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:643
+#: src/wx/dcp_panel.cc:664
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Przepustowość JPEG2000"
 
@@ -786,7 +792,7 @@ msgstr "Przepustowość JPEG2000"
 msgid "Join"
 msgstr "Przyłącz się"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1145
+#: src/wx/config_dialog.cc:1207
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
@@ -794,27 +800,28 @@ msgstr "Email KDM"
 msgid "KDM type"
 msgstr "Rodzaj KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:63
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:64
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Czas"
 
 #: src/wx/timeline_dialog.cc:43
-msgid "Keep video in sequence"
+#, fuzzy
+msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Zachowaj parametry sekwencji"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
 msgid "Key"
 msgstr "Klucz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:964
+#: src/wx/config_dialog.cc:1020
 msgid "Keys"
 msgstr "Klucze"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:106
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:809
+#: src/wx/config_dialog.cc:865
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -822,7 +829,7 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nazwa Leaf"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:684
+#: src/wx/config_dialog.cc:740
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Klucz prywatny Leaf"
 
@@ -834,35 +841,41 @@ msgstr "Lewa"
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Wyrównaj krzywą gamma dla niskich wartości"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:47
-msgid "Load from file..."
-msgstr "Otwórz z pliku"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:690
+#: src/wx/config_dialog.cc:746
 msgid "Load..."
 msgstr "Otwórz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1348
+#: src/wx/config_dialog.cc:1409
 msgid "Log"
 msgstr "Dziennik"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1345
+#: src/wx/config_dialog.cc:1406
 msgid "Log:"
 msgstr "Dziennik:"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
+#: src/wx/audio_dialog.cc:315
+#, c-format
+msgid "Loudness range %.2f LU"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:503
 msgid "MISSING: "
 msgstr "BRAKUJĄCE:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1178
+#: src/wx/config_dialog.cc:1240
 msgid "Mail password"
 msgstr "Hasło Email:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1174
+#: src/wx/config_dialog.cc:1236
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nazwa Email:"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:46
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
+msgstr "O DCP-o-matic"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:43
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
 
@@ -874,31 +887,35 @@ msgstr "Stwórz łańcuch certyfikatu"
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "Luminancja końcowa (e.g. 14fl)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matryca"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1328
+#: src/wx/config_dialog.cc:1389
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:422 src/wx/config_dialog.cc:1332
-#: src/wx/dcp_panel.cc:647
+#: src/wx/config_dialog.cc:478 src/wx/config_dialog.cc:1393
+#: src/wx/dcp_panel.cc:668
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:362
+#: src/wx/video_panel.cc:359
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Zaznaczono wiele plików"
 
+#: src/wx/content_widget.h:64
+msgid "Multiple values"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
 msgid "My Documents"
 msgstr "Moje dokumenty"
@@ -907,12 +924,12 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Odkryłem błąd"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:481
+#: src/wx/content_panel.cc:507
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "WYMAGA KDM:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:64
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -924,18 +941,22 @@ msgstr "Nowy film"
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
 
+#: src/wx/content_sub_panel.cc:46
+msgid "No DCP selected."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
 "Żadna ścieżka dźwiękowa nie będzie przeniesiona z kanału %d to %d kanału DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:281
+#: src/wx/content_panel.cc:325
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "W tym folderze brakuje plików."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:726 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
-#: src/wx/video_panel.cc:297
+#: src/wx/dcp_panel.cc:747 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:294
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
@@ -952,15 +973,15 @@ msgstr ""
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/config_dialog.cc:1401
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Koduj tylko na serwerach"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1372
+#: src/wx/config_dialog.cc:1433
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otwórz konsolę"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgstr "Otwórz oś czasu dla filmu."
 
@@ -972,20 +993,20 @@ msgstr "Organizacja"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Dział"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:66
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:89
+msgid "Other trusted devices"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1162
+#: src/wx/config_dialog.cc:1224
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:35
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:35
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:39
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "Outline colour"
 msgstr "Obrysuj obraz"
@@ -994,11 +1015,11 @@ msgstr "Obrysuj obraz"
 msgid "Outline content"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:100
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1073
+#: src/wx/config_dialog.cc:1129
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
@@ -1006,21 +1027,16 @@ msgstr "Hasło"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:82
+#: src/wx/audio_dialog.cc:88
 msgid "Peak"
 msgstr "Peak"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:268
-#, c-format
-msgid "Peak is %.2fdB at %s"
-msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:311
+#: src/wx/audio_panel.cc:302
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:313 src/wx/audio_panel.cc:316
+#: src/wx/audio_panel.cc:304 src/wx/audio_panel.cc:307
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Peak: nieznany"
 
@@ -1038,7 +1054,7 @@ msgid ""
 "about the problem."
 msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie błędu."
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:87
+#: src/wx/audio_plot.cc:92
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk"
 
@@ -1050,7 +1066,7 @@ msgstr "Pozycja"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Wydanie przedpremierowe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:724
+#: src/wx/dcp_panel.cc:745
 msgid "Processor"
 msgstr "Miksuj"
 
@@ -1058,15 +1074,15 @@ msgstr "Miksuj"
 msgid "Properties..."
 msgstr "Właściwości"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1057
+#: src/wx/config_dialog.cc:1113
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:83
+#: src/wx/audio_dialog.cc:89
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1082,7 +1098,7 @@ msgstr "Kategoria (e.g. 15)"
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:697
+#: src/wx/config_dialog.cc:753
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgstr "Stwórz certyfikaty i klucze ponownie"
 
@@ -1094,15 +1110,20 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Recipient certificate"
+msgstr "Pobieranie certyfikatu"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Red band"
 msgstr "Pasmo czerwony"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału czerwonego"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:82
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:83
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr ""
@@ -1116,25 +1137,25 @@ msgstr "Pełna długość"
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:54
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:55
 #: src/wx/video_panel.cc:80
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Użyj istniejące DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:673 src/wx/content_menu.cc:68
-#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
+#: src/wx/config_dialog.cc:729 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:88 src/wx/editable_list.h:83
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:60
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Usuń Kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:66
+#: src/wx/screens_panel.cc:67
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "Usuń Sala"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:89
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
 
@@ -1154,12 +1175,12 @@ msgstr "Powtórz"
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Zgłoś błąd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1201
+#: src/wx/config_dialog.cc:1267
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Przywróć domyślny tekst"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:637
+#: src/wx/dcp_panel.cc:658
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
@@ -1175,7 +1196,7 @@ msgstr "Prawa"
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:807
+#: src/wx/config_dialog.cc:863
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1183,32 +1204,37 @@ msgstr "Root"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Nazwa Root"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#: src/wx/config_dialog.cc:1133
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:466 src/wx/dcp_panel.cc:179
+#: src/wx/config_dialog.cc:522 src/wx/dcp_panel.cc:184
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
+#: src/wx/audio_dialog.cc:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
+msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s"
+
 #: src/wx/video_panel.cc:157
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaluj do"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:56
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:53
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:578
+#: src/wx/config_dialog.cc:634
 msgid "Search network for servers"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:184
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:94
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Wybierz plik CPL XML"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:732 src/wx/config_dialog.cc:772
-#: src/wx/config_dialog.cc:1003 src/wx/screen_dialog.cc:103
+#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:828
+#: src/wx/config_dialog.cc:1059 src/wx/screen_dialog.cc:143
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
@@ -1216,10 +1242,19 @@ msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Wybierz KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:892 src/wx/config_dialog.cc:923
+#: src/wx/config_dialog.cc:948 src/wx/config_dialog.cc:979
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Wybierz plik klucza"
 
+#: src/wx/screen_dialog.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Select certificate file"
+msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:194
+msgid "Select cinema and screen database file"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "Send by email"
 msgstr "Wyślij emailem"
@@ -1228,7 +1263,7 @@ msgstr "Wyślij emailem"
 msgid "Send logs"
 msgstr "Wyślij logi"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:42
 msgid "Serial number"
 msgstr "Numer seryjny"
 
@@ -1236,15 +1271,7 @@ msgstr "Numer seryjny"
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:42
-msgid "Server manufacturer"
-msgstr "Producent serwera"
-
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
-msgid "Server serial number"
-msgstr "Numer seryjny serwera"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:565
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
 msgid "Servers"
 msgstr "Serwery"
 
@@ -1261,11 +1288,11 @@ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf"
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Ustaw czcionkę systmową"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:157
+#: src/wx/config_dialog.cc:159
 msgid "Set language"
 msgstr "Wybierz język"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:733
+#: src/wx/dcp_panel.cc:754
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Pokaż podgląd ścieżki dźwiękowej"
 
@@ -1277,15 +1304,15 @@ msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej"
 msgid "Signed"
 msgstr "Podpisany cyfrowo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:979
+#: src/wx/config_dialog.cc:1035
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:173
+#: src/wx/dcp_panel.cc:178
 msgid "Single reel"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93
+#: src/wx/audio_dialog.cc:99
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Wygładzanie"
 
@@ -1293,7 +1320,7 @@ msgstr "Wygładzanie"
 msgid "Snap"
 msgstr "Przyciągnij"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:174
+#: src/wx/dcp_panel.cc:179
 msgid "Split by video content"
 msgstr ""
 
@@ -1309,7 +1336,7 @@ msgstr "Standart"
 msgid "Start"
 msgstr "Rozpocznij"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
 msgid "Stream"
 msgstr "Strumień"
 
@@ -1317,7 +1344,7 @@ msgstr "Strumień"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1182
+#: src/wx/config_dialog.cc:1244
 msgid "Subject"
 msgstr "Podmiot"
 
@@ -1329,23 +1356,29 @@ msgstr "Napisy"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Język napisów (e.g. PL)"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:28
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:28
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:46 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle colours"
+msgstr "Obrysuj obraz"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:32
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:36 src/wx/timeline_labels_view.cc:62
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Napisy"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:213
+#: src/wx/about_dialog.cc:240
 msgid "Supported by"
 msgstr "Wsparli"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1040
+#: src/wx/config_dialog.cc:1096
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1065
+#: src/wx/config_dialog.cc:1121
 msgid "Target path"
 msgstr "Ścieżka docelowa"
 
@@ -1361,7 +1394,7 @@ msgstr "Region (e.g. PL)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Wersja testowa"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:265
+#: src/wx/about_dialog.cc:294
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testerzy"
 
@@ -1374,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 "Plik(i) które dodałeś są inne od tych, które brakują. Spróbuj jeszcze raz "
 "dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:182
+#: src/wx/hints_dialog.cc:179
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
 
@@ -1382,7 +1415,7 @@ msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Brak pamięci RAM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:209
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
 
@@ -1390,15 +1423,15 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
 msgid "Threads"
 msgstr "Wątki"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:657
+#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/screen_dialog.cc:93
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Sygnatura"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:166
+#: src/wx/audio_plot.cc:171
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
@@ -1406,7 +1439,7 @@ msgstr "Czas"
 msgid "Timeline"
 msgstr "Oś czasu"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:100
 msgid "Timeline..."
 msgstr "Oś czasu"
 
@@ -1418,7 +1451,7 @@ msgstr "Czas"
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:119
+#: src/wx/about_dialog.cc:122
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tłumacze"
 
@@ -1438,20 +1471,17 @@ msgstr "Przytnij od początku"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:76 src/wx/config_dialog.cc:649
+#: src/wx/audio_dialog.cc:292
+#, c-format
+msgid "True peak is %.2fdB"
+msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82 src/wx/config_dialog.cc:705
 #: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
 
-#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:198
-msgid "Unexpected certificate filename form"
-msgstr "Nieobsługiwana nazwa pliku certyfikatu"
-
-#: src/wx/screen_dialog.cc:63
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/content_panel.cc:92
 msgid "Up"
 msgstr "Góra"
 
@@ -1459,11 +1489,15 @@ msgstr "Góra"
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizacja"
 
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/dcp_panel.cc:77
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:627
+#: src/wx/dcp_panel.cc:648
 msgid "Use best"
 msgstr "Użyj najlepszego"
 
@@ -1471,15 +1505,16 @@ msgstr "Użyj najlepszego"
 msgid "Use preset"
 msgstr "Użyj ustawienia"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:58
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Włącz napisy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1125
 msgid "User name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/timeline_labels_view.cc:34
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:61 src/wx/video_panel.cc:73
 msgid "Video"
 msgstr "Wideo"
 
@@ -1491,23 +1526,23 @@ msgstr "Analiza pliku video"
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Czestotliwość kl/s pliku wideo"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:119
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:120
 msgid "View..."
 msgstr "Podgląd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1356
+#: src/wx/config_dialog.cc:1417
 msgid "Warnings"
 msgstr "Ostrzeżenia"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
 msgid "White point"
 msgstr "Punkt bieli"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ustawienia punktu bieli"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:125
+#: src/wx/about_dialog.cc:128
 msgid "With help from"
 msgstr "Pomogli"
 
@@ -1519,19 +1554,19 @@ msgstr "Napisz do"
 msgid "Written by"
 msgstr "Programiści"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:67
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
 msgid "X Offset"
 msgstr "Offset X"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:87
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
 msgid "X Scale"
 msgstr "Rozmiar X"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:77
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
 msgid "Y Offset"
 msgstr "Offset Y"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:97
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
 msgid "Y Scale"
 msgstr "Rozmiar Y"
 
@@ -1543,7 +1578,13 @@ msgstr "Konwersja YUV do RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matryca YUV do RGB"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:175
+#: src/wx/hints_dialog.cc:145
+msgid ""
+"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
+"supported.  You are advised to make a SMPTE DCP instead."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:172
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1552,7 +1593,7 @@ msgstr ""
 "jeśli chcesz, aby DCP było prawidłowo wyświetlane na systemach 3D ( Real-D, "
 "MasterImage itp.)"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:161
+#: src/wx/hints_dialog.cc:158
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
@@ -1569,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 "Wybrałeś czcionkę która ma rozmiar większy niż 640kb. Może to powodować "
 "problemy podczas projekcji."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:142
+#: src/wx/hints_dialog.cc:133
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
@@ -1581,32 +1622,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
-"Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
-"problems on playback."
-msgstr ""
-"DCP ma niespotykaną liczbę kanałów dźwiękowych. Może to powodować problemy "
-"podczas projekcji."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:105
-msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
 "DCP ma mniej niż 6 kanałów dźwięku. Może to powodować problemy na niektórych "
 "projektorach."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:110
-msgid ""
-"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
-"playback."
-msgstr ""
-"DCP nie ma żadnego kanału dźwięku. Może to powodować problemy podczas "
-"projekcji."
-
-#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
-msgid "audio"
-msgstr "dźwięk"
-
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
@@ -1627,27 +1648,19 @@ msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:431
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:487
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1167
+#: src/wx/config_dialog.cc:1229
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:393 src/wx/timing_panel.cc:69
+#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/timing_panel.cc:69
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
-msgid "still"
-msgstr "stopklatka"
-
-#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
-msgid "subtitles"
-msgstr "napisy"
-
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
 msgid "threshold"
 msgstr "próg"
@@ -1661,18 +1674,94 @@ msgstr "razy"
 msgid "until"
 msgstr "Do"
 
-#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
-msgid "video"
-msgstr "wideo"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Server serial number"
+#~ msgstr "Numer seryjny serwera"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to "
+#~ "cause problems on playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "DCP ma niespotykaną liczbę kanałów dźwiękowych. Może to powodować "
+#~ "problemy podczas projekcji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
+#~ "playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "DCP nie ma żadnego kanału dźwięku. Może to powodować problemy podczas "
+#~ "projekcji."
+
+#~ msgid "Cinema"
+#~ msgstr "Kino"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get cinema list (%s)"
+#~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get country list (%s)"
+#~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not get screen list (%s)"
+#~ msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Kraj"
+
+#~ msgid "Dolby"
+#~ msgstr "Dolby"
+
+#~ msgid "Fetching..."
+#~ msgstr "Pobieranie"
+
+#~ msgid "Unexpected certificate filename form"
+#~ msgstr "Nieobsługiwana nazwa pliku certyfikatu"
+
+#~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+#~ msgstr "Numer seryjny Doremi musi posiadać 6 cyfr"
+
+#~ msgid "audio"
+#~ msgstr "dźwięk"
+
+#~ msgid "still"
+#~ msgstr "stopklatka"
+
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "napisy"
+
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "wideo"
+
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "Certyfikat"
+
+#~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+#~ msgstr "Sprawdź także aktutalizacjie testowe"
+
+#~ msgid "Copy..."
+#~ msgstr "Kopiuj"
+
+#~ msgid "Load from file..."
+#~ msgstr "Otwórz z pliku"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Inne"
+
+#~ msgid "Server manufacturer"
+#~ msgstr "Producent serwera"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nieznany"
+
 #~ msgid "Use all servers"
 #~ msgstr "Używaj wszystkich serwerów"