pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / pl_PL.po
index de687200d290ec0cd31594d66a76e47f14e78994..f5ba1c2e54daa05745571c9f0c8f0df3c9d4137e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-03 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 00:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-10 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:113
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -38,14 +39,22 @@ msgstr ""
 msgid "(None)"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:186
+#: src/wx/config_dialog.cc:188
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(zmiana języka będzie widoczna po restarcie DCP-o-matic)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:156
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6dB"
 
+#: src/wx/wx_util.cc:377
+msgid "12 - 7.1/HI/VI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:369
+msgid "2 - stereo"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
 msgid "255"
 msgstr ""
@@ -58,38 +67,50 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "wersja 2D kontentu 3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:704
+#: src/wx/dcp_panel.cc:712
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:662
+#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:238
 msgid "3D alternate"
 msgstr "3D alternatywny"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:239
 msgid "3D left only"
 msgstr "3D tylko lewy"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/video_panel.cc:236
 msgid "3D left/right"
 msgstr "3D lewy/prawy"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:240
 msgid "3D right only"
 msgstr "3D tylko prawy"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:237
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "3D góra/dół"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:705
+#: src/wx/wx_util.cc:371
+msgid "4 - L/C/R/Lfe"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:713
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
+#: src/wx/wx_util.cc:373
+msgid "6 - 5.1"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:375
+msgid "8 - 5.1/HI/VI"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr ""
@@ -108,26 +129,17 @@ msgstr ""
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/timing_panel.cc:127
+#: src/wx/timing_panel.cc:132
 msgid ""
-"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
-"</i>"
-msgstr "<i>Zmień tylko jeśli ilość kl/s została wykryta nieprawidłowo.</i>"
+"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
+"i>"
+msgstr ""
+"<i>Zmień, tylko jeśli częstotliwość kl/s została odczytana nieprawidłowo.</i>"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:141
-msgid ""
-"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
-"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
-"unlikely to have any visible effect on the image."
-msgstr ""
-"Niektóre projektory mogą mieć problem z odtworzeniem DCP z bardzo wysokim "
-"bit-rate. Polecamy zminiejszyć przepustowość plików JPEG2000 poniżej 200Mbit/"
-"s; zmiana będzie najprawdopodobniej niezauważalna."
-
 #: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
@@ -145,16 +157,21 @@ msgstr "Dodaj Kino"
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "Dodaj Kino"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_menu.cc:70
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "Dodaj KDM"
 
+#: src/wx/content_menu.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Add OV..."
+msgstr "Dodaj KDM"
+
 #: src/wx/screens_panel.cc:206
 #, fuzzy
 msgid "Add Screen"
 msgstr "Dodaj Salę"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "Dodaj Salę"
 
@@ -172,7 +189,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i)"
 msgid "Add folder..."
 msgstr "Dodaj folder"
 
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:26
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
 
@@ -180,11 +197,11 @@ msgstr "Dodaj sekwencję obrazów"
 msgid "Add video, image or sound files to the film."
 msgstr "Dodaj plik wideo, audio lub obraz do filmu."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:690 src/wx/editable_list.h:82
+#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
 msgid "Add..."
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1226
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1272
 #, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "Adres CC"
@@ -193,29 +210,7 @@ msgstr "Adres CC"
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "Ustaw punkt bieli"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:129
-msgid ""
-"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
-"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
-"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
-"\"DCP\" tab."
-msgstr ""
-"Cały kontent posiada proporcje 1.85:1 lub węższy, a kontener DCP posiada "
-"proporcje 2.39:1. Spowoduje to zwężenie obrazu w proporcjach 1.85:1. "
-"Polecamy ustawić kontener DCP do 1.85:1 w zakładce \"DCP\"."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:123
-msgid ""
-"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
-"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
-"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
-"tab."
-msgstr ""
-"Wszystkie pliki posiadają proporcje 2.39:1, kontener DCP posiada proporcje "
-"1.85:1. Spowoduje to dodanie kaszety w proporcjach 1.85:1. Polecamy ustawić "
-"kontener DCP do 2.39:1 w zakładce \"DCP\"."
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1375
+#: src/wx/config_dialog.cc:1432
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
 
@@ -223,16 +218,30 @@ msgstr "Zezwalaj na dowolną częstotliwość kl/s DCP"
 msgid "Alpha   0"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:125
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:190
+msgid "An unknown exception occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:135
 msgid "Appearance..."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/job_view.cc:125
+msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
+msgid ""
+"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
 msgid "Atmos"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114
+#: src/wx/audio_dialog.cc:49 src/wx/audio_panel.cc:48
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
 msgid "Audio"
 msgstr "Dźwięk"
@@ -241,7 +250,7 @@ msgstr "Dźwięk"
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "Język (e.g. PL)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:328
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
@@ -249,7 +258,7 @@ msgstr ""
 "Ścieżka dzwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP w "
 "niezmienionej formie."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:331
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
 msgid ""
 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
@@ -258,7 +267,7 @@ msgstr ""
 "Ścieżka dźwięku zostanie przeniesiona z kanału %d do kanału %d DCP z "
 "modyfikacją gain %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:210
+#: src/wx/config_dialog.cc:212
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 
@@ -266,7 +275,7 @@ msgstr "Automatycznie analizuj ścieżkę dźwiękową"
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1238
+#: src/wx/config_dialog.cc:1284
 msgid "BCC address"
 msgstr "Adres BCC"
 
@@ -299,13 +308,13 @@ msgstr "Wypal napisy na obrazie"
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Ale muszę wyciszyć"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1227
+#: src/wx/config_dialog.cc:1273
 #, fuzzy
 msgid "CC addresses"
 msgstr "Adres CC"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:53
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:84
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
@@ -317,11 +326,15 @@ msgstr "CPL ID"
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL notatki"
 
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:186
+msgid "CPL's content is not encrypted."
+msgstr ""
+
 #: src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Przelicz"
 
-#: src/wx/job_view.cc:47
+#: src/wx/job_view.cc:48
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -329,7 +342,7 @@ msgstr "Anuluj"
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:203
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "Certyfikat ściągnięty"
 
@@ -341,20 +354,20 @@ msgstr "Łańcuch"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "Wzmocnienie kanału"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:747
+#: src/wx/audio_dialog.cc:90 src/wx/dcp_panel.cc:744
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:218
+#: src/wx/config_dialog.cc:220
 #, fuzzy
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:214
+#: src/wx/config_dialog.cc:216
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje przy starcie programu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:253
+#: src/wx/content_menu.cc:255
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
@@ -362,7 +375,7 @@ msgstr "Wybierz plik"
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "Wybierz plik lub pliki"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:248 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:250 src/wx/content_panel.cc:304
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Wybierz folder"
 
@@ -374,7 +387,7 @@ msgstr "Wybierz czcionkę"
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Wybierz plik czcionki"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:199
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
@@ -382,7 +395,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:33
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49
 msgid "Colour"
 msgstr ""
 
@@ -396,33 +409,38 @@ msgstr "Konwersja kolorów"
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "Własne"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:50
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58
 msgid "Component"
 msgstr "Składowa"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1400
+#: src/wx/config_dialog.cc:1480
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "Synchronizacja"
 
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Confirm KDM email"
+msgstr "Email KDM"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
 msgid "Contact email"
 msgstr "Adres email"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:637
+#: src/wx/dcp_panel.cc:645
 msgid "Container"
 msgstr "Format"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:411 src/wx/audio_mapping_view.cc:413
-#: src/wx/film_editor.cc:52
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
+#: src/wx/film_editor.cc:54
 msgid "Content"
 msgstr "Pliki"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
 msgid "Content Properties"
 msgstr "Preferencje pliku"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:105
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
 msgid "Content Type"
 msgstr "Rodzaj pliku"
 
@@ -430,44 +448,44 @@ msgstr "Rodzaj pliku"
 msgid "Content version"
 msgstr "Wersja pliku"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:53
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:88
+#: src/wx/dcp_panel.cc:89
 msgid "Copy as name"
 msgstr "Kopiuj jako"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:227
+#: src/wx/audio_dialog.cc:247
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "Nie udało się przeanalizować dźwięku."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:199
+#: src/wx/film_viewer.cc:203
 #, c-format
 msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr "Nie udało się otworzyć podglądu obrazu (%s)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:329
+#: src/wx/content_menu.cc:331
 #, c-format
 msgid "Could not load KDM (%s)"
 msgstr "Nie udało się załadować KDM (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:767 src/wx/config_dialog.cc:935
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:159
 #, c-format
 msgid "Could not read certificate file (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać certyfikatu (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:926
+#: src/wx/config_dialog.cc:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Nie udało się odczytać pliku klucza (%s)"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:41
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:42
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Utwórz folder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:229
+#: src/wx/config_dialog.cc:231
 msgid "Creator"
 msgstr "Kreator"
 
@@ -475,74 +493,86 @@ msgstr "Kreator"
 msgid "Crop"
 msgstr "Kadrowanie"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:442 src/wx/audio_mapping_view.cc:444
-#: src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
+#: src/wx/film_editor.cc:56
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:1453
+msgid "DCP asset filename format"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "DCP directory"
 msgstr "Katalog DCP"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:88 src/wx/wx_util.cc:100
-#: src/wx/wx_util.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:1441
+msgid "DCP metadata filename format"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
+#: src/wx/wx_util.cc:110
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:135
+#: src/wx/audio_dialog.cc:148
 msgid "DCP-o-matic audio"
 msgstr "DCP-o-matic dźwięk"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1402
+#: src/wx/config_dialog.cc:1482
 msgid "Debug: decode"
 msgstr "Debug: dekodowanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1406
+#: src/wx/config_dialog.cc:1486
 #, fuzzy
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "Debug: kodowanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1404
+#: src/wx/config_dialog.cc:1484
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "Debug: kodowanie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1016
+#: src/wx/config_dialog.cc:1038
 msgid "Decrypting DCPs"
 msgstr "Odszyfrowuję DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:423
+#: src/wx/config_dialog.cc:437
+msgid "Default DCP audio channels"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:425
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "Domyślne właściwości ISDCF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:436
+#: src/wx/config_dialog.cc:442
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Domyślna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:445
+#: src/wx/config_dialog.cc:451
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "Domyślne opóźnienie dźwięku"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:427
+#: src/wx/config_dialog.cc:429
 msgid "Default container"
 msgstr "Domyślne proporcje obrazu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:431
+#: src/wx/config_dialog.cc:433
 msgid "Default content type"
 msgstr "Domyślny rodzaj kontentu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:415
+#: src/wx/config_dialog.cc:417
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Domyślny katalog dla nowych filmów"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:407
+#: src/wx/config_dialog.cc:409
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "Domyślny czas trwania"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:453
+#: src/wx/config_dialog.cc:459
 msgid "Default standard"
 msgstr "Domyślny standart"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:389
+#: src/wx/config_dialog.cc:391
 msgid "Defaults"
 msgstr "Domyślne"
 
@@ -550,7 +580,7 @@ msgstr "Domyślne"
 msgid "Delay"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:57
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:58
 msgid "Details..."
 msgstr "Szczegóły"
 
@@ -559,9 +589,18 @@ msgstr "Szczegóły"
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "Doremi"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
-msgid "Down"
-msgstr "Dół"
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42
+msgid "Don't ask this again"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Don't send emails"
+msgstr "Wyślij emailem"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:45
+msgid "Don't show hints again"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
 msgid "Download"
@@ -571,19 +610,23 @@ msgstr "Pobieranie"
 msgid "Download certificate"
 msgstr "Pobierz certyfikat"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:91
 msgid "Download..."
 msgstr "Pobierz"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:55
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "Pobieranie certyfikatu"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/content_panel.cc:93
+msgid "Earlier"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Edit Cinema..."
 msgstr "Zmień Kino"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "Zmień Sala"
 
@@ -597,12 +640,20 @@ msgstr "Zmień Kino"
 msgid "Edit screen"
 msgstr "Zmień Sala"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:157 src/wx/config_dialog.cc:424
-#: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
+#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
+#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
 msgid "Edit..."
 msgstr "Zmień"
 
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:54
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:59
+msgid "Effect colour"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
 #, fuzzy
 msgid "Email address"
@@ -617,7 +668,7 @@ msgstr "Na jaki adres przesłać klucze KDM"
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Serwery Kodowania"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:120
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 msgid "Encrypted"
 msgstr "Szyfrowane"
 
@@ -625,24 +676,34 @@ msgstr "Szyfrowane"
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1397
+#: src/wx/config_dialog.cc:1477
 msgid "Errors"
 msgstr "Błędy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:694
+#: src/wx/config_dialog.cc:715
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1023
-msgid "Export DCP decryption certificate..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:1045
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export DCP decryption\n"
+"certificate..."
 msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:711
+#: src/wx/config_dialog.cc:1047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export DCP decryption\n"
+"chain..."
+msgstr "Eksportuj certyfikat DCP"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:732
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1107
+#: src/wx/config_dialog.cc:1153
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (dla Dolby)"
 
@@ -654,11 +715,26 @@ msgstr "Placówka (e.g. DLA)"
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Fade in time"
+msgstr "Fade in"
+
 #: src/wx/video_panel.cc:159
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:38
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Fade out time"
+msgstr "Fade out"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Filename format"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:39
 msgid "Film name"
 msgstr "Nazwa filmu"
 
@@ -666,12 +742,12 @@ msgstr "Nazwa filmu"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:205
+#: src/wx/config_dialog.cc:207
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:66
 msgid "Find missing..."
 msgstr "Znajdź brakujące"
 
@@ -680,15 +756,15 @@ msgstr "Znajdź brakujące"
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:133
 msgid "Fonts..."
 msgstr "Czcionki"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:648
+#: src/wx/dcp_panel.cc:656
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Klatki/sek."
 
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Klatki/sek."
 
@@ -696,23 +772,27 @@ msgstr "Klatki/sek."
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgstr "Stwórz DCP z prawie wszystkiego. Za darmo. Open-source."
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:35
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1221
+#: src/wx/config_dialog.cc:1267
 msgid "From address"
 msgstr "Od"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:155
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:57
+msgid "From template"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
 msgid "Full"
 msgstr "Pełna"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:91
+#: src/wx/timing_panel.cc:96
 msgid "Full length"
 msgstr "Pełna długość"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:150
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "GB"
 msgstr "B"
@@ -730,20 +810,38 @@ msgstr "Kalkulator wzmocnienia"
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "Wzocnienie dla kanału %d w %d kanale DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1393 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
+#: src/wx/config_dialog.cc:1473 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:89
+#: src/wx/screen_dialog.cc:90
 #, fuzzy
 msgid "Get from file..."
 msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf"
 
+#: src/wx/hints_dialog.cc:56
+msgid "Go back"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "Go to frame"
+msgstr "klatki dźwięku"
+
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
+msgid "Go to timecode"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału zielonego"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:39
+#: src/wx/hints_dialog.cc:37
 msgid "Hints"
 msgstr "Wskazówki"
 
@@ -763,11 +861,11 @@ msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1090
+#: src/wx/config_dialog.cc:1136
 msgid "IP address"
 msgstr "Adres IP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:600
+#: src/wx/config_dialog.cc:621
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
 
@@ -775,6 +873,11 @@ msgstr "Adres IP / Nazwa serwera"
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "Nazwa ISDCF"
 
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Image X position"
+msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
 msgid "Input gamma"
 msgstr "Gamma wejściowa"
@@ -787,12 +890,12 @@ msgstr "Korekcja gammy wejściowej"
 msgid "Input power"
 msgstr "Moc wejściowa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:332
+#: src/wx/audio_dialog.cc:351
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:837
+#: src/wx/config_dialog.cc:859
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Intermediate"
 
@@ -800,11 +903,11 @@ msgstr "Intermediate"
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "Nazwa Intermediate"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:485 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:225
+#: src/wx/config_dialog.cc:227
 msgid "Issuer"
 msgstr "Wydawca"
 
@@ -817,45 +920,52 @@ msgstr "Plik czcionki"
 msgid "Italic font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:672
-msgid "JPEG2000 bandwidth"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"JPEG2000 bandwidth\n"
+"for newly-encoded data"
 msgstr "Przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:65
 msgid "Join"
 msgstr "Przyłącz się"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1180
+#: src/wx/config_dialog.cc:1226
 msgid "KDM Email"
 msgstr "Email KDM"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:36
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:38
 msgid "KDM type"
 msgstr "Rodzaj KDM"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "Czas"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:44
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "Zachowaj parametry sekwencji"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
+#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
 msgid "Key"
 msgstr "Klucz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:993
+#: src/wx/config_dialog.cc:1015
 msgid "Keys"
 msgstr "Klucze"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:118
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:835
+#: src/wx/content_panel.cc:97
+msgid "Later"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
 msgid "Leaf"
 msgstr "Leaf"
 
@@ -863,7 +973,7 @@ msgstr "Leaf"
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "Nazwa Leaf"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:703
+#: src/wx/config_dialog.cc:724
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "Klucz prywatny Leaf"
 
@@ -871,54 +981,58 @@ msgstr "Klucz prywatny Leaf"
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:68
+#: src/wx/film_viewer.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Left eye"
 msgstr "Lewa"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr "Wyrównaj krzywą gamma dla niskich wartości"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:709
+#: src/wx/config_dialog.cc:730
 msgid "Load..."
 msgstr "Otwórz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1387
+#: src/wx/config_dialog.cc:1471
 msgid "Log"
 msgstr "Dziennik"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1384
-msgid "Log:"
-msgstr "Dziennik:"
-
-#: src/wx/audio_dialog.cc:341
+#: src/wx/audio_dialog.cc:360
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:503
+#: src/wx/content_panel.cc:520
 msgid "MISSING: "
 msgstr "BRAKUJĄCE:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1213
+#: src/wx/config_dialog.cc:1259
 msgid "Mail password"
 msgstr "Hasło Email:"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1209
+#: src/wx/config_dialog.cc:1255
 msgid "Mail user name"
 msgstr "Nazwa Email:"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:43
+#: src/wx/hints_dialog.cc:55
+msgid "Make DCP anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
 #, fuzzy
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "O DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:44
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:53 src/wx/kdm_dialog.cc:97
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "Utwórz klucz(e) KDM"
 
@@ -934,15 +1048,20 @@ msgstr "Luminancja końcowa (e.g. 14fl)"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matryca"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1367
+#: src/wx/config_dialog.cc:1424
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "Maksymalna przepustowość JPEG2000"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:440 src/wx/config_dialog.cc:1371
-#: src/wx/dcp_panel.cc:676
+#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1428
+#: src/wx/dcp_panel.cc:684
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Move content"
+msgstr "Obrysuj obraz"
+
 #: src/wx/content_panel.cc:94
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
@@ -951,7 +1070,11 @@ msgstr "Przenieś zaznaczony fragment wcześniej."
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgstr "Przenieś zaznaczony fragment później."
 
-#: src/wx/video_panel.cc:373
+#: src/wx/timing_panel.cc:93
+msgid "Move to start of reel"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:378
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "Zaznaczono wiele plików"
 
@@ -967,18 +1090,28 @@ msgstr "Moje dokumenty"
 msgid "My problem is"
 msgstr "Odkryłem błąd"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:507
+#: src/wx/content_panel.cc:524
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgstr "WYMAGA KDM:"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/content_panel.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "NEEDS OV: "
+msgstr "WYMAGA KDM:"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:36
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "New Film"
 msgstr "Nowy film"
 
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "New name"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
 #: src/wx/update_dialog.cc:38
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
@@ -987,7 +1120,7 @@ msgstr "Nowa wersja DCP-o-matic jest dostępna."
 msgid "No DCP selected."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:326
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340
 #, c-format
 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
 msgstr ""
@@ -997,8 +1130,10 @@ msgstr ""
 msgid "No content found in this folder."
 msgstr "W tym folderze brakuje plików."
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:302
+#. /OUTLINE/SHADOW variables
+#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:88
+#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
@@ -1011,19 +1146,19 @@ msgstr "Plik czcionki"
 msgid "Normal font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:72
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:154
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1379
+#: src/wx/config_dialog.cc:1436
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "Koduj tylko na serwerach"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1412
+#: src/wx/config_dialog.cc:1492
 msgid "Open console window"
 msgstr "Otwórz konsolę"
 
@@ -1039,58 +1174,62 @@ msgstr "Organizacja"
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "Dział"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:97
+#: src/wx/screen_dialog.cc:98
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1197
+#: src/wx/config_dialog.cc:1243
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "Serwer poczty wychodzącej"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Outline colour"
+#: src/wx/film_viewer.cc:69
+msgid "Outline content"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:67
-msgid "Outline content"
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Outline width"
 msgstr "Obrysuj obraz"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:80
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:137
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:91 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1102
+#: src/wx/config_dialog.cc:1148
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: src/wx/job_view.cc:52 src/wx/job_view.cc:132
+#: src/wx/job_view.cc:53 src/wx/job_view.cc:135
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:99
+#: src/wx/audio_dialog.cc:112
 msgid "Peak"
 msgstr "Peak"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:327
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/audio_panel.cc:329
+#: src/wx/audio_panel.cc:329
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "Peak: nieznany"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:75
+#: src/wx/film_viewer.cc:77
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:106
+#: src/wx/timing_panel.cc:111
 msgid "Play length"
 msgstr "Czas trwania"
 
@@ -1104,7 +1243,7 @@ msgstr "Podaj swój adres email, abyśmy mogli skontaktować się w sprawie bł
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Proszę czekać; analizuję dźwięk"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:88
+#: src/wx/timing_panel.cc:90
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
@@ -1112,15 +1251,15 @@ msgstr "Pozycja"
 msgid "Pre-release"
 msgstr "Wydanie przedpremierowe"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:753
+#: src/wx/dcp_panel.cc:750
 msgid "Processor"
 msgstr "Miksuj"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/content_menu.cc:67
 msgid "Properties..."
 msgstr "Właściwości"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1086
+#: src/wx/config_dialog.cc:1132
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
@@ -1128,7 +1267,7 @@ msgstr "Protokół"
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "Konwersja RGB na XYZ"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:100
+#: src/wx/audio_dialog.cc:113
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
@@ -1140,12 +1279,15 @@ msgstr "Losowo"
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Kategoria (e.g. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:68
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "Sprawdź ponownie"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:716
-msgid "Re-make certificates and key..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Re-make certificates\n"
+"and key..."
 msgstr "Stwórz certyfikaty i klucze ponownie"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
@@ -1156,7 +1298,7 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:84
+#: src/wx/screen_dialog.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "Pobieranie certyfikatu"
@@ -1174,17 +1316,17 @@ msgstr "Chroma kanału czerwonego"
 msgid "Reel %d"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:144
+#: src/wx/dcp_panel.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Reel length"
 msgstr "Pełna długość"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:139
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Reels"
 msgstr ""
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/dcp_panel.cc:186
 #, fuzzy
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "Własne"
@@ -1194,12 +1336,13 @@ msgstr "Własne"
 msgid "Refer to existing DCP"
 msgstr "Użyj istniejące DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:692 src/wx/content_menu.cc:70
-#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88
+#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/templates_dialog.cc:52
+#: src/wx/editable_list.h:84
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "Usuń Kino"
 
@@ -1211,6 +1354,16 @@ msgstr "Usuń Sala"
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr "Usuń zazanczony fragment z filmu."
 
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename template"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+#: src/wx/templates_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Sprawdź ponownie"
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
 msgstr "Powtórz"
@@ -1219,7 +1372,7 @@ msgstr "Powtórz"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "Powtórz kontent"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:63
+#: src/wx/content_menu.cc:64
 msgid "Repeat..."
 msgstr "Powtórz"
 
@@ -1227,16 +1380,16 @@ msgstr "Powtórz"
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "Zgłoś błąd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1245
+#: src/wx/config_dialog.cc:1291
 #, fuzzy
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "Przywróć domyślny tekst"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:666
+#: src/wx/dcp_panel.cc:674
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/job_view.cc:138
 msgid "Resume"
 msgstr "Wznów"
 
@@ -1244,16 +1397,16 @@ msgstr "Wznów"
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:334
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "Kliknij prawy przycisk myszy, żeby zmienić wzmocenienie."
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:69
+#: src/wx/film_viewer.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Right eye"
 msgstr "Prawa"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#: src/wx/config_dialog.cc:855
 msgid "Root"
 msgstr "Root"
 
@@ -1261,28 +1414,36 @@ msgstr "Root"
 msgid "Root common name"
 msgstr "Nazwa Root"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1106
+#: src/wx/config_dialog.cc:1152
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (dla AAM i Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/dcp_panel.cc:189
+#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:302
+#: src/wx/audio_dialog.cc:320
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
-msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s"
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
+msgstr "Peak wynosi %.2fdB w %s w %s"
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:29
+msgid "Save template"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+msgid "Save to KDM Creator tool's list"
+msgstr ""
 
 #: src/wx/video_panel.cc:164
 msgid "Scale to"
 msgstr "Skaluj do"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:54
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:69
 msgid "Screens"
 msgstr "Sale"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:596
+#: src/wx/config_dialog.cc:617
 msgid "Search network for servers"
 msgstr ""
 
@@ -1290,37 +1451,52 @@ msgstr ""
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "Wybierz plik CPL XML"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:798
-#: src/wx/config_dialog.cc:1032 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:820
+#: src/wx/config_dialog.cc:1057 src/wx/screen_dialog.cc:166
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:323
+#: src/wx/config_dialog.cc:1077
+#, fuzzy
+msgid "Select Chain File"
+msgstr "Wybierz plik klucza"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:325
 msgid "Select KDM"
 msgstr "Wybierz KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:918 src/wx/config_dialog.cc:952
+#: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
 msgid "Select Key File"
 msgstr "Wybierz plik klucza"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:48
+#: src/wx/content_menu.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "Select OV"
+msgstr "Wybierz KDM"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:49
 #, fuzzy
 msgid "Select certificate file"
 msgstr "Wybierz plik certyfikatu"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:200
+#: src/wx/config_dialog.cc:202
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:59
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:87
 msgid "Send by email"
 msgstr "Wyślij emailem"
 
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Send emails"
+msgstr "Wyślij emailem"
+
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:61
 msgid "Send logs"
 msgstr "Wyślij logi"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:43
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44
 msgid "Serial number"
 msgstr "Numer seryjny"
 
@@ -1328,11 +1504,11 @@ msgstr "Numer seryjny"
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:583
+#: src/wx/config_dialog.cc:604
 msgid "Servers"
 msgstr "Serwery"
 
-#: src/wx/timecode.cc:63 src/wx/timing_panel.cc:115
+#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120
 msgid "Set"
 msgstr "Wybierz"
 
@@ -1345,11 +1521,15 @@ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku .ttf"
 msgid "Set from system font..."
 msgstr "Ustaw czcionkę systmową"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:161
+#: src/wx/config_dialog.cc:163
 msgid "Set language"
 msgstr "Wybierz język"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:762
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:90
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759
 msgid "Show audio..."
 msgstr "Pokaż podgląd ścieżki dźwiękowej"
 
@@ -1357,27 +1537,27 @@ msgstr "Pokaż podgląd ścieżki dźwiękowej"
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgstr "Pokaż wykres ścieżki dźwiękowej"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
 msgid "Signed"
 msgstr "Podpisany cyfrowo"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "Podpisuję cyfrowo DCP i KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:182
+#: src/wx/dcp_panel.cc:183
 msgid "Single reel"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110
+#: src/wx/audio_dialog.cc:123
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Wygładzanie"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:56
 msgid "Snap"
 msgstr "Przyciągnij"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/dcp_panel.cc:184
 msgid "Split by video content"
 msgstr ""
 
@@ -1385,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stable version "
 msgstr "Wersja stabilna"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:155
+#: src/wx/dcp_panel.cc:156
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
@@ -1393,7 +1573,11 @@ msgstr "Standart"
 msgid "Start"
 msgstr "Rozpocznij"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:113
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+msgid "Start of reel"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
 msgid "Stream"
 msgstr "Strumień"
 
@@ -1401,7 +1585,7 @@ msgstr "Strumień"
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1217
+#: src/wx/config_dialog.cc:1263
 msgid "Subject"
 msgstr "Podmiot"
 
@@ -1413,7 +1597,7 @@ msgstr "Napisy"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Język napisów (e.g. PL)"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:30
+#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr ""
 
@@ -1427,15 +1611,15 @@ msgstr "Obrysuj obraz"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Napisy"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:256
+#: src/wx/about_dialog.cc:273
 msgid "Supported by"
 msgstr "Wsparli"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1069
+#: src/wx/config_dialog.cc:1115
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1094
+#: src/wx/config_dialog.cc:1140
 msgid "Target path"
 msgstr "Ścieżka docelowa"
 
@@ -1443,6 +1627,22 @@ msgstr "Ścieżka docelowa"
 msgid "Temp version"
 msgstr "Wersja tymczasowa"
 
+#: src/wx/templates_dialog.cc:42
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
+msgid "Template name"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
+msgid "Template names must not be empty."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/templates_dialog.cc:32
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Region (e.g. PL)"
@@ -1451,7 +1651,7 @@ msgstr "Region (e.g. PL)"
 msgid "Test version "
 msgstr "Wersja testowa"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:310
+#: src/wx/about_dialog.cc:329
 msgid "Tested by"
 msgstr "Testerzy"
 
@@ -1459,7 +1659,7 @@ msgstr "Testerzy"
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:309
+#: src/wx/content_menu.cc:311
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
@@ -1468,15 +1668,20 @@ msgstr ""
 "Plik(i) które dodałeś są inne od tych, które brakują. Spróbuj jeszcze raz "
 "dodać prawidłowe pliku, lub usuń brakujące."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:198
+#: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgstr "Brak wskazówek: wszystko wygląda świetnie!"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:159
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:55
+msgid ""
+"There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:163
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgstr "Brak pamięci RAM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:759
+#: src/wx/config_dialog.cc:781
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
@@ -1490,11 +1695,11 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy plik CPL"
 msgid "Threads"
 msgstr "Wątki"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:194
+#: src/wx/config_dialog.cc:196
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Ilość wątków użytych dla kodowania na tym serwerze"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:676 src/wx/screen_dialog.cc:101
+#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:102
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "Sygnatura"
 
@@ -1502,7 +1707,7 @@ msgstr "Sygnatura"
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:35
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
 msgid "Timeline"
 msgstr "Oś czasu"
 
@@ -1511,7 +1716,7 @@ msgid "Timeline..."
 msgstr "Oś czasu"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:48
+#: src/wx/timing_panel.cc:50
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "Czas"
 
@@ -1519,32 +1724,32 @@ msgstr "Czas"
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:126
+#: src/wx/about_dialog.cc:128
 msgid "Translated by"
 msgstr "Tłumacze"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:103
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "Przytnij za obecnym miejscem"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:100
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Trim from end"
 msgstr "Przytnij od końca"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:94
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Trim from start"
 msgstr "Przytnij od początku"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:97
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "Przytnij do obecnego miejsca"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:318
+#: src/wx/audio_dialog.cc:337
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "Peak wynosi %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/config_dialog.cc:668
+#: src/wx/audio_dialog.cc:106 src/wx/config_dialog.cc:689
 #: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
@@ -1561,15 +1766,15 @@ msgstr ""
 msgid "UTC+1"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
 msgid "UTC+10"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
 msgid "UTC+11"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:112
 msgid "UTC+12"
 msgstr ""
 
@@ -1590,18 +1795,22 @@ msgid "UTC+5"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:105
-msgid "UTC+6"
+msgid "UTC+5:30"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:106
-msgid "UTC+7"
+msgid "UTC+6"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:107
-msgid "UTC+8"
+msgid "UTC+7"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+msgid "UTC+8"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
 msgid "UTC+9"
 msgstr ""
 
@@ -1657,23 +1866,19 @@ msgstr ""
 msgid "UTC-9"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:93
-msgid "Up"
-msgstr "Góra"
-
 #: src/wx/update_dialog.cc:29
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizacja"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:160
+#: src/wx/dcp_panel.cc:161
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:81
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "Użyj nazwy ISDCF"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
+#: src/wx/dcp_panel.cc:664
 msgid "Use best"
 msgstr "Użyj najlepszego"
 
@@ -1685,29 +1890,29 @@ msgstr "Użyj ustawienia"
 msgid "Use subtitles"
 msgstr "Włącz napisy"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1098
+#: src/wx/config_dialog.cc:1144
 msgid "User name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:113
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
 #: src/wx/video_panel.cc:75
 msgid "Video"
 msgstr "Wideo"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:35
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "Analiza pliku video"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:116
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "Czestotliwość kl/s pliku wideo"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:121
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:131
 msgid "View..."
 msgstr "Podgląd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1395
+#: src/wx/config_dialog.cc:1475
 msgid "Warnings"
 msgstr "Ostrzeżenia"
 
@@ -1719,11 +1924,11 @@ msgstr "Punkt bieli"
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "Ustawienia punktu bieli"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:132
+#: src/wx/about_dialog.cc:134
 msgid "With help from"
 msgstr "Pomogli"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:46
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
 msgid "Write to"
 msgstr "Napisz do"
 
@@ -1755,98 +1960,46 @@ msgstr "Konwersja YUV do RGB"
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "Matryca YUV do RGB"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:147
-msgid ""
-"You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
-"supported.  You are advised to make a SMPTE DCP instead."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:173
-msgid ""
-"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
-"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
-msgstr ""
-"Używasz materiału 3D, a twoje DCP jest ustawione jako 2D. Ustaw tryb 3D "
-"jeśli chcesz, aby DCP było prawidłowo wyświetlane na systemach 3D ( Real-D, "
-"MasterImage itp.)"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:160
-#, c-format
-msgid ""
-"You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
-"join them to ensure smooth joins between the files."
-msgstr ""
-"Dodałeś %d plików, które prawdopodobnie są plikami VOB ze struktury DVD. "
-"Połącz je razem, żeby uzyskać płynne przejścia pomiędzy plikami."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:99
-msgid ""
-"You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
-"likely to cause problems on playback."
-msgstr ""
-"Wybrałeś czcionkę która ma rozmiar większy niż 640kb. Może to powodować "
-"problemy podczas projekcji."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
-"projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
-msgstr ""
-"Częstotliwość kl/s w DCP (%d) może powodować problemy w niektórych, "
-"starszych rodzajach projektorów. Uzyj wartości 24 lub 48 kl/s, aby być "
-"pewnym, że wszystko będzie ok."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:104
-msgid ""
-"Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
-"projectors."
-msgstr ""
-"DCP ma mniej niż 6 kanałów dźwięku. Może to powodować problemy na niektórych "
-"projektorach."
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:189
-msgid ""
-"Your audio level is very close to clipping.  You should reduce the gain of "
-"your audio content."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:185
-msgid ""
-"Your audio level is very high.  You should reduce the gain of your audio "
-"content."
-msgstr ""
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "component value"
+msgstr "Składowa"
 
 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
+#: src/wx/name_format_editor.cc:67
+#, c-format
+msgid "e.g. %s"
+msgstr ""
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:80
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "f"
 msgstr "f"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:58
+#: src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:66
+#: src/wx/timing_panel.cc:68
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:449
+#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:455
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1202
+#: src/wx/config_dialog.cc:1248
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:73
+#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/timing_panel.cc:75
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
@@ -1858,7 +2011,7 @@ msgstr "próg"
 msgid "times"
 msgstr "razy"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:43
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44
 #, fuzzy
 msgid "until"
 msgstr "Do"
@@ -1871,8 +2024,89 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Nazwa pliku"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline / shadow colour"
+#~ msgstr "Obrysuj obraz"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Dół"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Góra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It "
+#~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "
+#~ "this is unlikely to have any visible effect on the image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niektóre projektory mogą mieć problem z odtworzeniem DCP z bardzo wysokim "
+#~ "bit-rate. Polecamy zminiejszyć przepustowość plików JPEG2000 poniżej "
+#~ "200Mbit/s; zmiana będzie najprawdopodobniej niezauważalna."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+#~ "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+#~ "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in "
+#~ "the \"DCP\" tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cały kontent posiada proporcje 1.85:1 lub węższy, a kontener DCP posiada "
+#~ "proporcje 2.39:1. Spowoduje to zwężenie obrazu w proporcjach 1.85:1. "
+#~ "Polecamy ustawić kontener DCP do 1.85:1 w zakładce \"DCP\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+#~ "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+#~ "frame.  You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in "
+#~ "the \"DCP\" tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wszystkie pliki posiadają proporcje 2.39:1, kontener DCP posiada "
+#~ "proporcje 1.85:1. Spowoduje to dodanie kaszety w proporcjach 1.85:1. "
+#~ "Polecamy ustawić kontener DCP do 2.39:1 w zakładce \"DCP\"."
+
+#~ msgid "Log:"
+#~ msgstr "Dziennik:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+#~ "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Używasz materiału 3D, a twoje DCP jest ustawione jako 2D. Ustaw tryb 3D "
+#~ "jeśli chcesz, aby DCP było prawidłowo wyświetlane na systemach 3D ( Real-"
+#~ "D, MasterImage itp.)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
+#~ "join them to ensure smooth joins between the files."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodałeś %d plików, które prawdopodobnie są plikami VOB ze struktury DVD. "
+#~ "Połącz je razem, żeby uzyskać płynne przejścia pomiędzy plikami."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
+#~ "likely to cause problems on playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybrałeś czcionkę która ma rozmiar większy niż 640kb. Może to powodować "
+#~ "problemy podczas projekcji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
+#~ "projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
+#~ msgstr ""
+#~ "Częstotliwość kl/s w DCP (%d) może powodować problemy w niektórych, "
+#~ "starszych rodzajach projektorów. Uzyj wartości 24 lub 48 kl/s, aby być "
+#~ "pewnym, że wszystko będzie ok."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on "
+#~ "some projectors."
+#~ msgstr ""
+#~ "DCP ma mniej niż 6 kanałów dźwięku. Może to powodować problemy na "
+#~ "niektórych projektorach."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Only change this if it the content's frame rate has been read "
+#~ "incorrectly.</i>"
+#~ msgstr "<i>Zmień tylko jeśli ilość kl/s została wykryta nieprawidłowo.</i>"
 
 #~ msgid "Server serial number"
 #~ msgstr "Numer seryjny serwera"
@@ -1998,13 +2232,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "1 channel"
 #~ msgstr "1 kanał"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly."
-#~ "</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Zmień, tylko jeśli częstotliwość kl/s została odczytana nieprawidłowo."
-#~ "</i>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Add a directory of image files which will be used as a moving image "
 #~ "sequence."
@@ -2110,9 +2337,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "With Subtitles"
 #~ msgstr "Z napisami"
 
-#~ msgid "audio frames"
-#~ msgstr "klatki dźwięku"
-
 #~ msgid "channels"
 #~ msgstr "kanały"