+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:457
+msgid ""
+"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
+"selected one. To play the currently-selected CPL you will need a different "
+"KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:452
+msgid "This KDM was not made for this DCP. You will need a different one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
+msgid ""
+"This file contains other certificates (or other data) after its first "
+"certificate. Only the first certificate will be used."
+msgstr ""
+"Este arquivo contém outros certificados (ou outros dados) após seu primeiro "
+"certificado. Apenas o primeiro certificado será usado."
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
+msgid "This is not a valid CPL file"
+msgstr "Este não é um arquivo CPL válido"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:518
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
+"different project. Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"folder if that's what you want to import."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment. If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'. If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'. If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'. If it "
+"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
+"library) will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>. If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>. If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
+msgid "Threads"
+msgstr "Threads"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
+msgid "Thumbprint"
+msgstr "Thumbprint"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
+msgid "Timeline"
+msgstr "Timeline"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:125
+msgid "Timeline..."
+msgstr "Timeline..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Timing"
+msgstr "KDM|Timing"
+
+#. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
+msgid "Timing|Timing"
+msgstr "Timing|Timing"
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Title language"
+msgstr "Definir idioma"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "To address"
+msgstr "Do endereço"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:131
+msgid "Top"
+msgstr "Topo"
+
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduzido por"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:145
+msgid "Translated by"
+msgstr "Traduzido por"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Trim from current position to end"
+msgstr "Cortar após posição atual"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:105
+msgid "Trim from end"
+msgstr "Cortar do final"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
+msgid "Trim from start"
+msgstr "Cortar do começo"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
+msgid "Trim up to current position"
+msgstr "Cortar até a posição atual"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
+#, c-format
+msgid "True peak is %.2fdB"
+msgstr "Pico real é %.2fdB"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "Outros aparelhos confiáveis"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "Certificado do destinatário"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:612
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
+msgid "UTC offset (time zone)"
+msgstr "UTC offset (time zone)"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:613
+msgid "UTC+1"
+msgstr "UTC+1"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:624
+msgid "UTC+10"
+msgstr "UTC+10"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:625
+msgid "UTC+11"
+msgstr "UTC+11"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:626
+msgid "UTC+12"
+msgstr "UTC+12"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:614
+msgid "UTC+2"
+msgstr "UTC+2"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:615
+msgid "UTC+3"
+msgstr "UTC+3"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:616
+msgid "UTC+4"
+msgstr "UTC+4"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:617
+msgid "UTC+5"
+msgstr "UTC+5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:618
+msgid "UTC+5:30"
+msgstr "UTC+5:30"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:619
+msgid "UTC+6"
+msgstr "UTC+6"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:620
+msgid "UTC+7"
+msgstr "UTC+7"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:621
+msgid "UTC+8"
+msgstr "UTC+8"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:622
+msgid "UTC+9"
+msgstr "UTC+9"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:623
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "UTC+9:30"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:610
+msgid "UTC-1"
+msgstr "UTC-1"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:599
+msgid "UTC-10"
+msgstr "UTC-10"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:598
+msgid "UTC-11"
+msgstr "UTC-11"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:609
+msgid "UTC-2"
+msgstr "UTC-2"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:608
+msgid "UTC-3"
+msgstr "UTC-3"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:607
+msgid "UTC-3:30"
+msgstr "UTC-3:30"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:606
+msgid "UTC-4"
+msgstr "UTC-4"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:605
+msgid "UTC-4:30"
+msgstr "UTC-4:30"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:604
+msgid "UTC-5"
+msgstr "UTC-5"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:603
+msgid "UTC-6"
+msgstr "UTC-6"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:602
+msgid "UTC-7"
+msgstr "UTC-7"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:601
+msgid "UTC-8"
+msgstr "UTC-8"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:600
+msgid "UTC-9"
+msgstr "UTC-9"
+
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Pico: desconhecido"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:33
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Upload DCP to TMS after creation"
+msgstr "Upload DCP para TMS após ao final do processo"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
+msgid "Use ISDCF name"
+msgstr "Usar nome ISDCF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Use as"
+msgstr "Usar o melhor"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:782
+msgid "Use best"
+msgstr "Usar o melhor"
+
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
+msgid "Use preset"
+msgstr "Usar preset"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:60
+msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:67
+msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:65
+msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:66
+msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr "Usar este arquivo como a nova configuração"
+
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
+msgid "User name"
+msgstr "Nome de usuário"
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Version number"
+msgstr "Número de série"
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:127
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
+#: src/wx/video_panel.cc:64
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:188
+msgid "Video (MPEG, 16-235)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
+msgid "Video Waveform"
+msgstr "Waveform de vídeo"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+msgid "Video display mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Video filters"
+msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
+
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+msgid "Video frame rate that content was prepared for"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
+#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
+msgstr "Idioma de legenda (ex. ES)"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:108
+msgid "View..."
+msgstr "Exibir..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+msgid "WASAPI"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1369 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
+msgid "Warnings"
+msgstr "Alertas"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
+msgid "White point"
+msgstr "Ponto de branco"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
+msgid "White point adjustment"
+msgstr "Ajuste do ponto de branco"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
+msgid "With help from"
+msgstr "Com a ajuda de"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:135
+msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
+msgstr "Salvar arquivo ZIP para KDMs de cada cinema"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:133
+msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
+msgstr "Salvar uma pasta para KDMs de cada cinema"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+msgid "Write all KDMs to the same folder"
+msgstr "Salvar todos os KDM na mesma pasta"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+msgid "Write each audio channel to its own stream"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+msgid "Write reels into separate files"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:112
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
+msgid "Write to"
+msgstr "Gravar em"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
+msgid "Written by"
+msgstr "Escrito por"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:89
+msgid "Y"